вообще канал должен был называться Уроборос (Ouroboros). Но потом выяснилось, что уже есть фанаты этого значения. Пришлось копать глубже.
Mise En Abyme - переводится с французского как 'помещение в бездну'. Имеет рекурсивное значение, вроде сна во сне, или фильма в фильме. другими словами - принцип матрешки.
ну понятно, что тут все не просто
Mise En Abyme - переводится с французского как 'помещение в бездну'. Имеет рекурсивное значение, вроде сна во сне, или фильма в фильме. другими словами - принцип матрешки.
ну понятно, что тут все не просто
досвидашки всем, кто отписался 👹
bom dia sem chumbo, всем, кто решил остаться 🌞
bom dia sem chumbo, всем, кто решил остаться 🌞
Ну вот например, навязчивость этого канала мрожно сравнить со спамом.
Многие знают, что SPAM это американская полуфабрикатная консерва. Во время второй мировой, ее выпускали для солдат в необъятном количестве. Война закончилась, а еда осталась. Hormel Foods развернула тотальную рекламную кампанию. Изображение SPAM можно было увидеть везде: на витринах магазинов, на бортах автобусов, на фасадах зданий, а так же в газетах и на радио. Эта навязчивость продукции перекочевала в быт. И стала нарицательным.
Многие знают, что SPAM это американская полуфабрикатная консерва. Во время второй мировой, ее выпускали для солдат в необъятном количестве. Война закончилась, а еда осталась. Hormel Foods развернула тотальную рекламную кампанию. Изображение SPAM можно было увидеть везде: на витринах магазинов, на бортах автобусов, на фасадах зданий, а так же в газетах и на радио. Эта навязчивость продукции перекочевала в быт. И стала нарицательным.
