МГО ВОГ | Все новости Москвы
4.15K subscribers
3.81K photos
510 videos
2 files
1.24K links
Новостной канал Московской городской организации Общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих»

Приемная МГО ОООИ ВОГ:
+7 925 288 2271 @mgovog2020ru

Горячая линия МГО ОООИ ВОГ:
+7 925 857 0277 @HotLineDeaf
Download Telegram
🆕

Про нас пишут!

📰 Газета МЕТРО не впервые делает материалы про глухих героев, но для нас всегда важно отмечать все публикации.

Поэтому мы хотим рассказать и про новую.
К Международному дню глухих в газете написали про фотографа и художника Андрея Богатырева и двух решительных девушек, которые работают в такси.

Андрей в своём творчестве смело наряжает гопников в пышные юбки, а таксистки поделились тем, как начинали в такой деятельности и что для них является наиболее сложным.

📍Читаем!
Полная версия статьи в электронном виде

#пронаспишут #МЕТРО #ДРЖЯ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Александр Бочков и Людмила Жадан в Технологическом колледже №21

В сентябре возобновились визиты Александра Бочкова и руководителя МОГУ (Московское объединение глухих учителей) Людмилы Жадан в учебные заведения Москвы. На этот раз делегация МГО ВОГ посетила Технологический колледж №21 (ТК №21) на улице Вербной, д. 4с1.

Здесь в трех подразделениях обучаются 1600 учащихся, а с ОВЗ — 600 человек, из них глухих и слабослышащих — 100. ТК №21 входит в первую 20-ку в рейтинге учреждений системы образования Москвы.
Делегацию МГО ВОГ сопровождала директор колледжа Татьяна Викторовна Цегельная.

Спустя 15 лет с прошлого визита условия обучения в колледже стали намного лучше. Учащиеся работают с новым и современным оборудованием. Работы для них стало гораздо больше, поэтому и материалов в мастерских появилось много. Открылось обучение по новой специальности сварщика — сейчас обучаются трое глухих. Оборудование тут тоже хорошее. Кроме того, в автомастерской стоят три автомобиля марки Kia. Это важно для практического усвоения полученных в теории знаний.

В ТК №21 имеется свой технопарк, где обучаются традиционным ремеслам, робототехнике. Даже готовят участников чемпионатов «Абилимпикс».

💬Состоялся разговор с директором об участии в конференции по образованию глухих и слабослышащих в марте. Директор приветствует обучение на РЖЯ — это значительно облегчает процесс обучения лиц с нарушениями слуха. В ТК №21 задействованы 4 переводчика РЖЯ.

🚗Ещё ТК №21 имеет государственную лицензию автошколы, позволяющую учащимся колледжа одновременно с приобретением основной специальности получить водительские права со скидкой 20%. Инспектора ГАИ сами приезжают в ТК №21 для приёма экзаменов. В этом преимущество колледжа перед другими учебными заведениями. Однако скидку получают те, кто хорошо учится по основной специальности.

ТК №21 впечатлил делегацию вправду отличными условиями обучения глухих и слабослышащих.

#МГОВОГ #МОГУ #Образование
@DeafNewsAll
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сентябрьская аттестация переводчиков РЖЯ

25 сентября в МГО ВОГ провели очередную аттестацию переводчиков РЖЯ — на соответствие критериям профстандарта Национального центра оценки квалификации и сертификации (НЦОКС).

🔰На аттестации присутствовали заместитель председателя МГО ВОГ Татьяна Романцова, специалист отдела по социальной политике и реабилитации Светлана Камахина, переводчики РЖЯ Ирина Егорова и Федор Чуксин, а также члены экспертной комиссии Лидия Шмелева и Владимир Базоев.

✉️ Появление профстандарта переводчика РЖЯ обусловлено тем, что роль РЖЯ в обществе значительно возросла. Русский жестовый язык признается языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации. Следовательно, к переводчику предъявляются новые требования, отражающие реалии нынешних времен.
Аттестации становятся новой традиционной практикой в МГО ВОГ — предыдущие проводились в июне и июле.

🔔Экспертная комиссия проэкзаменовала кандидатов в переводчики по многим направлениям, выявляющим их профессиональный уровень: теоретические знания по РЖЯ, профессиональная этика переводчика, письменный пересказ рассказа на РЖЯ (в этом случае — басни «Аисты и лягушки»), синхронный прямой и обратный перевод, пересказ прочитанного текста на РЖЯ и др.

Кандидаты в переводчики, среди которых были работники ОООИ ВОГ, подтверждают свой профессиональный уровень или впервые демонстрируют умение работать с людьми с нарушениями слуха.

Наталья Володкина, Анастасия Журавлева, Юлия Комзолова, Наталья Кудина, Мария Духненко, Алеся Лубанова, Ксения Кашина, Эвелина Горшкова, Анастасия Купряхина, Виктория Мостовая, Ксения Заболотных после прохождения аттестации будут содействовать в переводе глухим и слабослышащим по их заявкам.

#МГОВОГ #Аттестация #ПереводчикРЖЯ
@DeafNewsAll
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM