Crescent Corporation: переводы ProjectMoon
548 subscribers
124 photos
3 videos
16 files
20 links
Корпорация «Кресцент» занимается переводом работ студии ProjectMoon и смежных фанатских проектов.
Данный канал создан для новостей перевода и связи с читателями через дискуссии.
TO THE MOON!
Download Telegram
Ваш верный Гид подогнал примерный перевод фраз во время использования навыков (они неточные и могут измениться, но что расслышал, то расслышал)
Сегодня, надеюсь, добью навыки Умасана и наконец подгоню обновление русификатора.
14👍2🔥2💘1
Обновление v.0.5.0.0-ALPHA
Дата обновления: 08.09.2025
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Изменения
✦ Переведены навыки, пассивки и эффекты всех последних идентичностей;
✦ Переведены диалоги Властителя Хунъюаня Хун Лу;
✦ Случились некоторые крупные изменения в наименованиях организаций и идентичностей в связи с решением отступить от слепого следования переводам Лоботомии и Руины;
✦ В свет выведен перевод Песни V до начала подземелья вместе с обновлением переводов эффектов, пассивок и навыков противников.

P.S. Тремор: Накал всё ещё в тюрьме непереведённости и будет выпущен вместе с переводом всего файла эффектов.
P.P.S. У Гида появляется желание заняться обновлением перевода Руины под началом своей команды, а не Грегора.
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
15🔥3
Хотфиксы v.0.5.0.0-ALPHA
Дата обновления: 09.09.2025
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Изменения
✦ Исправлены некоторые найденные ошибки и описки в Песни V и у Хун Лу, И Сана и Дон Кихот.

P.S. Опечатки в Песни IV пока не трогаются, т.к. в будущем (насколько скором, решать мне и вам) планируется полная переписка перевода данной Песни.
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
💘11👍1
Держите перевод тизера коллаборации с Arknights
22💘1
Перевод PV скорого коллаборационного ивента с Arknights
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Поразмыслив немного, я решил изменить черновой перевод названия ивента на "Паломничество доброй воли". Слово "선의" означает добрую душу, добрые намерения, и так будет звучать гораздо лучше.
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
🔥6👍1🍓1
Обновление v0.5.0.1
Дата обновления: 25.09.2025
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Изменения
✦ Переведены навыки, пассивки и эффекты ЭГО Корп. N::Презрение, трепет Рёшу;
✦ Произошло изменение названия одного отрицательного эффекта на более лаконичный;

P.S. Опечатки в Песни IV пока не трогаются, т.к. в будущем (насколько скором, решать мне и вам) планируется полная переписка перевода данной Песни.
P.P.S. Тремор: Накал всё ещё в тюрьме непереведённости и будет выпущен вместе с переводом всего файла эффектов.
P.P.P.S. Я выбил Китай мужа за последние деньги и доволен. В скором времени сяду за дальнейший перевод. — Найт
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
👍105
На связи гид Найт.
У меня есть к вам вопрос, дорогие читатели.
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Это ивент на ограниченное время, но я желаю постараться успеть доделать его до его окончания. На данный момент готовы все ЭГО, и мне хотелось бы знать...
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Как насчёт разделить перевод ивента на три обновления русификатора, дорогие читатели?

Моя идея проста

Обновления поделены на три части:
- ЭГО грешников
- Геймплейные элементы (Противники, навыки, пассивки)
- Сюжет и полировка

Так, если всё пройдёт достаточно хорошо, вы сможете комфортно сыграть до окончания ивента, и, может, мы даже успеем заснять перевод на видео, дабы увековечить его.
• ══─━━━━━── ⫷⫸ ──══─━━━━━ •
Можете спокойно решать под этим постом. Завтра я сделаю обновление с ЭГО, а дальше сами решаете, будем так делать, или нет.
❤‍🔥25👍3