Учим китайский 我们学习汉语
203 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
🔷在宾馆 - zài bīnguǎn - а гостинице (bīn - гость + guǎn - заведение)
🔹电话 - diànhuà - телефон (электричество + разговор)
🔹拖鞋 - tuōxié - тапочки (тащить + обувь)
🔹灯- dēng - лампа
🔹桌子 - zhuōzi - стол
🔹床 - chuáng - кровать
🔹椅子 - yǐzi - стул
🔹淋浴 - lín yù - душ
🔹打电话 - dǎ diànhuà - звонить по телефону (бить+ телефон)
🔹充电 - chōngdiàn - заряжать батарейку (наполнить + электричество)

#китайскийязык #deutsch #китайский #иероглиф #chinese #bitcoin #btc
#ассоциативныйкитайский

🌲木 - mù - дерево
🌲林 - lín - роща, древесина Дерево+дерево = роща
🌲森 - sén - лес. Три дерева = лес. В качестве прилагательного - густой, плотный
🌲本 - běn - основе, фундамент
Фундамент дома - это первый шаг к его постройке, изначально все фундаменты были сделаны из дерева. Этот иероглиф также обозначает "происхождение"
🌲来 (來) - lái - дерево + два человека - приходить. В древнем Китае слово "приходить" было основано на иероглифе пшеницы, которую завезли в Китай из Европы.

#китай #китайский #китайскийязык
Спрашиваем дорогу.

🔸请问, 新东路在哪儿?
Qǐngwèn, Xīndōng lù zài nǎr?
Скажите, пожалуйста, где находится улица Синьдун?
Возможные ответы:
🔹对不起,我不知道。
Duìbùqǐ, wǒ bù zhīdào.
Извините, я не знаю.
🔹对不起, 我是本地人。
Duìbùqǐ, wǒ shì běndì rén.
Извините, я не здешний.
🔹新东路? 您一直往前走, 走到邮局网右拐。
Xīndōng lù? Nín yìzhí wǎng qián zǒu, zǒu dào yóujú wǎng yòu guǎi.
Улица Синьдун? Идите прямо, дойдете до почты и поверните направо.
🔸谢谢,离这儿远吗?
Xièxie, lí zhèr yuǎn ma?
Спасибо, отсюда далеко?
🔹挺远的, 最好打车去。
Tǐng yuǎn de, zuìhǎo dǎchē qù.
Довольно далеко, лучше поехать на такси.

#китайскийязык #китай #китайский #china #chinese
Несколько фактов про Китайский Новый год 🧧
1) "Счастливого Нового года" на китайском языке
新年快乐 "Xīnniánkuàilè"
Теперь вы знаете, как ее произносить!

2) Дата может быть разной!
Дата празднования китайского Нового года меняется каждый год. Она всегда находится в пределах с 21 января по 20 февраля и определяется по китайскому лунному календарю. В этом году это в 4 февраля.

3) Новогодние каникулы в Китае называются довольно необычно - "Праздником весны"
Хотя Новый год отмечается зимой, китайцы называют время новогодних каникул "Праздником весны" (春节chūnjié), поскольку "начало весны" (4-18 февраля) в традиционном солнечном календаре - первый сезон. В это время еще преобладает зимняя погода, однако "начало весны" означает конец самой холодной части зимы. В эту пору, по традиции, китайцы уже ожидают прихода весны.

4) Люди обмениваются миллиардами красных конвертов
Красный конверт (红包 hongbao) Красные конверты с деньгами по традиции дарит старшее поколение молодому, начальники - своим подчиненным, а лидеры - своим подопечным. Это особый новогодний бонус.

5) Новый год - начало нового знака китайского зодиака
Китайский зодиакальный календарь: Очень древний обычай - называть год по имени одного из двенадцати животных зодиакального круга. Например, 2019 - год Свиньи. Многие китайцы до сих пор верят в астрологию, серьезно относятся к новогодним суевериям.

6) Путешествие в Китай в новогоднее время
Китайские туристы в Новый год. Разгар сезона: Это время в Китае - пик туристического сезона. Наибольшее число поездок совершается за несколько дней до и около 8 дней после китайского Нового года. Поэтому приобретать билеты лучше как можно раньше.
生日 день рождения (shēngrì)
饭店 fàndiàn
过生日 праздновать день рождения (guò shēngrì)
快乐 радостный (kuàilè)
送 дарить (sòng)
书 книга (shū)
先生 господин (xiānsheng)
小姐 девушка (xiǎojiě)
服务员 официант (fúwùyuán)
男人 мужчина (nánrén)
女人 женщина (nǚrén)
朋友 друг (péngyou)
进 входить (jìn)
认识 знать (rènshi)
吃 есть (chī)
好吃 вкусный (hǎochī)
鱼 рыба (yú)
羊肉 баранина (yángròu)
米饭 рис (mǐfàn)
鸡蛋 яйцо (jīdàn)
菜 овощи, блюдо (cài)
喝 пить (hē)
水 вода (shuǐ)
咖啡 кофе (kāfēi)
茶 чай (chá)
牛奶 молоко (niúnǎi)
杯子 стакан (bēizi)
Аэрофлот» вернет бесплатный алкоголь для пассажиров эконом-класса

俄航(1)经济舱将从2月1日起恢复(2)供应葡萄酒(3)和啤酒(4)
1. 俄航(éháng) – Аэрофлот
2. 恢复(huīfù) – восстановить
3. 葡萄酒(pútáojiǔ) – вино
4. 啤酒(píjiǔ) – пиво

俄罗斯航空公司表示(5),俄航经济舱(6)将从2月1日起恢复供应葡萄酒和啤酒。
5. 表示(biǎoshì) – заявить
6. 经济舱(jīngjìcāng) – эконом-класс

俄航表示:“飞行(7)时间超过6小时(8)的航班(9)将供应啤酒,超过3小时的航班将供应葡萄酒。”
7. 飞行(fēixíng) – полет
8. 小时(xiǎoshí) – час
9. 航班(hángbān) – рейс

去年(10)9月,俄航取消(11)向乘坐(12)飞行时间超过6小时的航班的经济舱旅客(13)提供葡萄酒和冰淇淋(14)。
10. 去年(qùnián) – в прошлом году
11. 取消(qǔxiāo) – отменить
12. 乘坐(chéngzuò) – ехать
13. 旅客(lǚkè) – пассжаир, турист
14. 冰淇淋(bīngqílín) – мороженое
Илон Маск заявил о превосходстве двигателя SpaceX над российским РД-180

SpaceX总裁:“猛禽(1)”发动机燃烧室(2)压力超过(3)俄RD-180发动机峰值(4)
1. 猛禽(měngqín) – хищная птица («раптор»)
2. 燃烧室(ránshāoshì) – камера сгорания
3. 超过(chāoguò) – превышать
4. 峰值(fēngzhí) – пиковое значение

美国太空探索技术公司(SpaceX)创始人埃隆∙马斯克(5)(Elon Musk)表示,公司新研发(6)的“猛禽”发动机打破(7)了俄制RD-180发动机创造的燃烧室压力(8)记录。
5. 埃隆(āilóng)∙马斯克(mǎsīkè) – Илон Маск
6. 研发(yánfā) – разрабатывать
7. 打破(dǎpò) – побить (рекорд)
8. 压力(yālì) – давление

马斯克在推特(9)中写道:"今天‘猛禽'达到了268.9巴(10)(每平方厘米(11)近274.2千克力),打破了俄制RD-180令人震惊(12)发动机的记录。"
9. 推特(tuītè) – Twitter
10. 巴(bā) - бар
11. 平方厘米(píngfāng límǐ) – квадратный сантиметр
12. 令人震惊(lìngrén zhènjīng) – удивительный, поразительный

美国"宇宙神(13)-5"号火箭第一级配装俄制RD-180液体(14)燃料火箭(15)发动机,目前已经执行了85次发射任务(16)。RD-180制造商"动力机械制造科研生产联合体"的官网披露(17),该发动机燃烧室压力为每平方厘米261.7千克力。
13. 宇宙神(yǔzhòu shén) – Atlas-5
14. 液体(yètǐ) – жидкость
15. 火箭(huǒjiàn) – ракета
16. 任务(rènwu) – задача
17. 披露(pīlù) – показывать, обнародовать

马斯克上周(18)指出,SpaceX公司对计划配装"星际飞船(19)"的"猛禽"发动机进行了首次点火测试(20)。
18. 上周(shàngzhōu) – прошлая неделя
19. 星际飞船(xīngjì fēichuán) – Starship
20. 测试(cèshì) – испытывать
Обозначение сочинительной связи с помощью союза hé.

Мы можем объединять людей или предметы без союзов, когда они обозначают единое понятие:
🔸bàba māma - папа и мама (родители)
🔸gēge dìdi - старший брат и младший брат (братья)
hēi bái - черный и белый, чёрно-белый (цвет).
Обычно это устойчивые словосочетания.

Гораздо чаще сочинительная связь выражается с помощью союза hé, который может употребляться как в случаях с устойчивыми выражениями, так и в общем 🔸 hēi hé bái - черный и белый
🔸dìdi hé mèimei - младший брат и младшая сестра
Союз hé употребляется только с существительными, местоимениями и прилагательными и не может употребляться с глаголами.

#китай #китайский #китайскийязык #china #chinese
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «Обращения: 🔸先生 - xiānsheng - господин 🔹先生们 - xiānsheng men - господа 🔸女士 - nǚshì - дама 🔹女士们- nǚshì men - дамы 🔸同志 - tóng zhì - товарищ 🔹同志们 - tóng zhì men - товарищи 🔸朋友 - péng yòu - друг 🔹朋友们- péng yòu men - друзья 🔸同事 - tóngshì - коллега 🔹同事们- tóngshì…»
大家好, разберём 13 способов выразить непонимание.

🤔我不明白。wǒ bù mínɡ bɑi. – Я не понимаю.
🤔我不懂。wǒ bù dǒnɡ. – Я не понимаю.
🤔我不知道。wǒ bù zhī dào. – Я не понимаю.
🤔听不懂 。tīng bù dǒng. – Я не понимаю.
🤔不好意思!我没听清楚。 bù hǎo yì sī! wǒ méi tīng qīng chǔ. – Извини, я не расслышал.
🤔麻烦你再说一次!má fán nǐ zài shuō yī cì. – Скажи, пожалуйста, ещё раз.
🤔什么?你刚刚说了什么?shén me?nǐ gāng gāng shuō le shén me? - Что? Что ты только что сказал?
🤔请说慢一点! qǐng shuō màn yī diǎn! – говори, пожалуйста, медленнее.
🤔你可以换个说法吗?nǐ kě yǐ huàn gè shuō fǎ ma? - Можешь перефразировать?
🤔你在说什么?nǐ zài shuō shén me?- Что ты говоришь?
🤔解释一下,好吗?jiě shì yī xià,hǎo ma?- Не мог бы ты пояснить?
🤔什么意思?shén me yì sī? – Что это значиит?
🤔你的意思是(说) … …? nǐ de yì sī shì (shuō) … …? – Ты имеешь ввиду, что …?
Facebook заблокировала пост с поздравлением на 23 февраля

“祖国保卫者日(1)”脸书(2)禁止发祝贺(3)帖子
1. 祖国保卫者日(zǔguó bǎowèizhě rì) – День защитника Отечества
2. 脸书(liǎnshū) – Facebook
3. 祝贺(zhùhè) – поздравлять

据悉,祝贺“祖国保卫者日”违反(4)脸书规定(5),这样的帖子(6)被脸书屏蔽(7),变成了垃圾邮件。
4. 违反(wéifǎn) – нарушать
5. 规定(guīdìng) – правило
6. 帖子(tiězi) – пост, публикация
7. 屏蔽(píngbì) – заблокировать

俄罗斯博主谢尔盖•科利亚斯尼科夫发表推文说,他也遇到了这个问题。也许是脸书俄语片区(8)小管乌克兰人居多,不喜欢帖子里粘贴的祖国英雄(9)的照片。
8. 俄语片区(éyǔpiànqū) – русскоязычный сегмент
9. 英雄(yīngxióng) – герой

包括高官在内的乌克兰网民冷漠(10)地发布号召侵略(11)和谋杀(12)的博文(13),并且为此不会受到任何惩罚(14),这已经不是什么秘密(15)。
10. 冷漠(lěngmò) – безразличный, равнодушный
11. 侵略(qīnlüè) – вторжение
12. 谋杀(móushā) – преднамеренное убийство
13. 博文(bówén) – статья в блоге, пост
14. 惩罚(chéngfá) – штраф
15. 秘密(mìmì) – секрет
Согласно статистике, молодых мужчин в России больше, чем девушек

俄统计局(1):年轻男(2)性多于女(3)性
1. 俄统计局(é tǒngjì jú) – Росстат
2. 男(nán) – мужчина, мужской
3. 女(nǚ) – женщина, женский

据俄罗斯媒体(4)报道,2018年,俄罗斯女性平均(5)人数超过(6)男性。 据俄罗斯联邦统计局提供的数据,去年的男女比例(7)为1000比1156。
4. 媒体(méitǐ) – СМИ
5. 平均(píngjūn) – в среднем
6. 超过(chāoguò) – превышать
7. 比例(bǐlì) – соотношение

同时,不同年龄(8)组的数据不同。 在俄罗斯,35岁以下的男性多于(9)女性:在这个年龄组中,男女比例为1000比946-994。
8. 年龄(niánlíng) – возраст
9. 多于(duōyú) – больше, чем

随着年龄的增加,男女比例也发生了变化(10)。在35到40岁的人群(11)中,男女比例为1000比1027。 老年群体中妇女的比例更高。 在70岁以上的群体中,女性几乎是男性的2.5倍(12),男女比例为1000比2377。
10. 变化(biànhuà) – изменяться
11. 人群(rénqún) – группа людей
12. 倍(bèi) – раз (Кратность)

截至(13)2019年1月1日, 俄罗斯居民人数达1.46794亿(14)人,全年减少(15)8.6万人。
13. 截至(jiézhì) – по состоянию на
14. 亿(yì) – сто миллионов
15. 减少(jiǎnshǎo) – уменьшать
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «Сложные слова и словосочетания: 🔸弟弟 - dìdi - младший брат 🔹奶奶 - nǎinai - бабушка (по отцу) 🔸姥姥 - lǎolao - бабушка (по матери) 🔹大楼 - dàlóu - здание (многоэтажное) 🔸大米 - dàmǐ - рис (крупа) 🔹白猫 - bái māo - белая кошка 🔸白毛 - bái máo - белая шерсть 🔹爱猫 - ài māo…»