Учим китайский 我们学习汉语
206 subscribers
338 photos
141 links
Китайский для начинающих! Всем удачи!

По вопросам сотрудничества: @elzalinguist

#китайский #китай #китайскийязык
Download Telegram
​​如果有什么要帮忙的,尽管告诉我。
Rúguǒ yǒu shénme yào bāngmáng de, jǐnguǎn gàosu wǒ.

Если нужна помощь, смело обращайся ко мне.

如果 rúguǒ если
什么 shénme что-нибудь
帮忙 bāngmǎng помогать
尽管 jǐngguǎn смело, не стесняясь
告诉 gàosu сообщать

#китайский #китай
Учим китайский 我们学习汉语 pinned «#hsk1 🔸叫 - jiào - кричать, звать, подзывать, вызывать 他叫什么名字? - tā jiào shén me míngzì? - как его зовут? 🔹今天 - jīntiān - сегодня 🔸九 - jiǔ - 9 🔹开 - kāi - открывать, управлять, вести, включать 开门 - kāi mén - открыть дверь(ворота) 开汽车- kāi qìchē - управлять…»
ФРАЗЫ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1. Отпусти меня, я ненавижу тебя! 放开我,我恨你!Fàng kāi wǒ, wǒ hèn nǐ!
2. Не хочу это слушать! 我不想听!我不想听这一套!Wǒ bùxiǎng tīng! Wǒ bùxiǎng tīng zhè yī tào!
3. Смотри, что ты натворил(а)/наделал(а)! 看看你都干了什么"好事"/看看你都干了些什么!Kàn kàn nǐ dōu gànle shénme"hǎoshì"/kàn kàn nǐ dōu gànle xiē shénme!
4. Ты абсолютно не знаешь страха! 你好大的胆子啊!你可真是不知道“害怕”两字怎么写啊!Nǐ hào dà de dǎnzi a! Nǐ kě zhēnshi bù zhīdào “hàipà” liǎng zì zěnme xiě a!
5. Нет тебе прощения! Я тебя никогда не прошу! 我永远都不会饶恕/原谅你!Wǒ yǒngyuǎn dōu bù huì ráoshù/yuánliàng nǐ!
6. Нам конец! Нам крышка! 我们完了!Wǒmen wánliǎo!
7. Не слышал(а) ничего глупее (этого)! 这是我听到的最愚蠢的话!Zhè shì wǒ tīng dào de zuì yúchǔn dehuà!
8. Не верю ни единому слову! 我不信你说的任何一字!Wǒ bùxìn nǐ shuō de rènhé yī zì!
9. Ты всё время врёшь! 你一直都在撒谎!你从都没说过实话!Nǐ yīzhí dōu zài sāhuǎng! Nǐ cóng dōu méi shuōguò shíhuà!
10. Не дави на меня! Не вынуждай меня! 别逼我!Bié bī wǒ!
11. Хватит отнимать у меня время! 别浪费我的时间了!Bié làngfèi wǒ de shíjiānle!
12. Ты слишком шумишь! 你也太闹了吧! Nǐ yě tài nàole ba!
13. Перестань жаловаться! Хватит жаловаться! Хватит ныть! 别发牢骚/抱怨了!Bié fā láosāo/bàoyuànle!
14. Ты не должен (должна) был(а) так делать! 你真不该那样做!Nǐ zhēn bù gāi nàyàng zuò!
15. Не разговаривайте со мной так! 别那样和我说话! Bié nàyàng hé wǒ shuōhuà!
16. Смени тон! (более разг.) (这是什么调调?)换换自己的口气!(Zhè shì shénme diàodiao?) Huàn huàn zìjǐ de kǒuqì!
17. Забыл(а), с кем разговариваешь? 你忘了自己是在和谁说话吗?Nǐ wàngle zìjǐ shì zài hé shuí shuōhuà ma?
18. Что ты из себя воображаешь? За кого ты себя выдаешь? 你以为你是谁啊?!你当你是谁啊?!Nǐ yǐwéi nǐ shì shuí a? ! Nǐ dāng nǐ shì shuí a?!
19. Совсем ты с ума сошел(сошла)! 你彻底疯了!Ты спятил(а)/рехнулся(рехнулась)! (разг.)Nǐ chèdǐ fēngle!
20. Отстань от меня! 别缠我!Bié chán wǒ!
​​我嗓子疼。今天不能说话。
wǒ sǎngzi téng,jīntiān bù néng shuōhuà.

嗓子 sǎngzi горло
…疼 .... téng болит...
今天 jīntiān сегодня
不能 bùnéng не могу
说话 shuōhuà говорить, разговаривать
​​Немного полезных слов на китайском

闺密 guī mì Лучшая подруга (о женщинах)
牛B niú bī Заебатый
高仿 gāofǎng Хорошая подделка, высококачественная подделка
雪中送炭 xuězhōng sòngtàn Во время снегопада послать уголь, обр. оказать помощь в самую трудную минуту, протянуть руку в час нужды; своевременная поддержка.
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?

Вы говорите по-английски? 你会说英语吗?nǐ huì shuō yīngyǔ ma Ни хуй шо инюй ма?

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗?zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma Чжэли ёужень хуйшо инюй ма?

Вы очень красивая! 你很漂亮! nǐ hěn piàoliang Ни хэнь пхяолян!

Что вы, что вы. 哪里,哪里。 nǎlǐ, nǎlǐ Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.

Что Вы делаете завтра вечером? 您明天晚上干什么? nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?

Не хотите ли что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? nín xiǎng bù xiǎng hē shénme Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?

Я тебя люблю! 我爱你! wǒ ài nǐ Во ай ни.

Я тоже тебя люблю. 我也爱你。 wǒ yě ài nǐ Во е ай ни.

Я тебя не люблю! 我不爱你。 wǒ bù ài nǐ Во бу ай ни.

Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? nǐ jiéhūnle ma Ни цзиехуньлэ ма?

Я женат/замужем. 我已婚了。 wǒ yǐ hūnle Во ихуньлэ.

Я не женат/не замужем. 我没结婚。 wǒ méi jiéhūn Во мэй цзиехунь.

У меня нет парня/девушки. 我是单身。wǒ shì dānshēn Во ши даньшэнь.

Счастливого пути! 一路平安! yīlù píng'ān! И лу пхин ан!

Спокойной ночи! 晚安! wǎn'ān! Вань ань! Чёрт! 糟糕! zāogāo Цзао гао!

Не надо. 不要。 bú yào Бу яо.

Спасибо, не надо. 谢谢, 不要。 xiè xie, bú yào Сесе, бу яо.

#китайский
​​Аэропорт

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里?qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里?qǐngwèn, guónèi de chūfā shì zài nǎlǐ Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里?qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里?qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай нали?

Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里?qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?

В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? zài fēijī chǎng yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ? Цзай фэйцзичхан ёу мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?

В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? 这个航班在几号航站楼登记? zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì Чжэгэ ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?

Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?

Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу цзэнмэ цзоу?

Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? chūzūchē zhàn zài nǎlǐ Чхуцзучхэ чжань цзай нали?

Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? dàbā zhàn zài nǎlǐ? Таба чжань цзай нали?

Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李? nǎlǐ kěyǐ dǎbāo xínglǐ Нали кхэи дабао синли?

Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. 毒品、武器和违禁品我都没有。 dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ dōu méiyǒu Дупхинь утси хэ вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.

Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. 请给我靠窗的座位。 qǐng gěi wǒ kào chuāng de zuòwèi Тсин гэй во кхао чхуан дэ цзуовэй.
​​本来 běn lái изначально

大会本来定于星期五举行。

dàhuì běnlái dìngyú Xīngqīwǔ jǔxíng.

Изначально встреча была назначена на пятницу.

#китайский #китай
​​ТРАДИЦИОННЫЕ ПРИСКАЗКИ ОБ ОТНОШЕНИЯХ.

女大一,穿锦衣 – nǚdàyī,chuānjǐnyī – «Женщина старше на год, мужчина будет носить парчовые одежды», то есть мужчина будет жить в достатке и окруженный заботой жены.
女大二,金满灌 – nǚdàèr,jīnmǎnguàn – «Женщина старше на 2 года, кувшин полный денег», то есть с такой женщиной мужчина не будет никогда нуждаться в деньгах.
女大三, 抱金砖 – nǚdàsān,bàojīnzhuān – «Женщина старше на 3 года, обнимает золотой кирпич», то есть такая женщина будет дорожить своим мужчиной, как золотом.
女大四,有喜事 – nǚdàsì,yǒuxǐshì – «Женщина старше на 4 года, есть поводы для радости», то есть у мужчины будет много поводов для радости и веселья с такой женой.
女大五, 快致富 – nǚdàwǔ,kuàizhìfù – «Женщина старше на 5 лет, быстро достигнет богатства», то есть с такой женой мужчина чрезвычайно быстро разбогатеет.