Forwarded from Мимик Москва
🌴 Летний Мимик — это фестиваль для всех любителей настольных ролевых игр.
26–27 июля в Москве, в просторном Даниловском Event Hall, откроется настоящий оазис для всех, кто живёт приключениями за игровым столом. Вне зависимости от вашего опыта в НРИ вы найдете здесь интересное занятие.
🔮 Наш пятый фестиваль в Москве вдохновлён эстетикой восточных сказок в духе «1000 и 1 ночи» — ждите диковинные сюжеты, мудрых рассказчиков и щепотку магии!
Центром фестиваля станет большая игротека — более 100 сессий по Dungeons & Dragons, Call of Cthulhu, World of Darkness, FATE и другим системам. Мы особенно заботимся об атмосфере: каждый стол будет отделен плотными шторами, чтобы ничто не отвлекало вас от погружения в сюжет.
Кроме игр, вас ждут:
☀️ Лекторий с крутыми спикерами
☀️ Ярмарка с тематическими товарами
☀️ Мастер-классы, круглые столы и короткие игры
☀️ Квест по площадке, розыгрыши призов и другие активности
☀️ Большой НРИ-квиз
☀️ И, конечно, встречи со старыми друзьями и новыми интересными людьми!
Записывайте:
⌛️ Когда: 26–27 июля
🕌 Где: Москва, Даниловский Event Hall, м. Тульская, ул. Дубининская 71
В этот раз билеты на Мимик можно купить через CrowdRepublic. Прежде всего для нас это возможность рассказать о фестивале новой аудитории и познакомить больше людей с НРИ. А заодно — порадовать вас классным мерчем и бонусами.
💎 Поддержать проект и выбрать награды: https://crowdrepublic.ru/projects/1072657
🧞 Заявить игру на фестиваль уже можно на сайте
🌙 А также успевайте приобрести билеты на ранним ценам
Станьте частью самого тёплого ролевого события этого лета!
26–27 июля в Москве, в просторном Даниловском Event Hall, откроется настоящий оазис для всех, кто живёт приключениями за игровым столом. Вне зависимости от вашего опыта в НРИ вы найдете здесь интересное занятие.
🔮 Наш пятый фестиваль в Москве вдохновлён эстетикой восточных сказок в духе «1000 и 1 ночи» — ждите диковинные сюжеты, мудрых рассказчиков и щепотку магии!
Центром фестиваля станет большая игротека — более 100 сессий по Dungeons & Dragons, Call of Cthulhu, World of Darkness, FATE и другим системам. Мы особенно заботимся об атмосфере: каждый стол будет отделен плотными шторами, чтобы ничто не отвлекало вас от погружения в сюжет.
Кроме игр, вас ждут:
☀️ Лекторий с крутыми спикерами
☀️ Ярмарка с тематическими товарами
☀️ Мастер-классы, круглые столы и короткие игры
☀️ Квест по площадке, розыгрыши призов и другие активности
☀️ Большой НРИ-квиз
☀️ И, конечно, встречи со старыми друзьями и новыми интересными людьми!
Записывайте:
⌛️ Когда: 26–27 июля
🕌 Где: Москва, Даниловский Event Hall, м. Тульская, ул. Дубининская 71
В этот раз билеты на Мимик можно купить через CrowdRepublic. Прежде всего для нас это возможность рассказать о фестивале новой аудитории и познакомить больше людей с НРИ. А заодно — порадовать вас классным мерчем и бонусами.
💎 Поддержать проект и выбрать награды: https://crowdrepublic.ru/projects/1072657
🧞 Заявить игру на фестиваль уже можно на сайте
🌙 А также успевайте приобрести билеты на ранним ценам
Станьте частью самого тёплого ролевого события этого лета!
❤6❤🔥4👍4
А вот и анонс. Постараюсь рассказать вам побольше всякого интересного и поотвечать на вопросы.
Ставьте единорожика, кто придёт!)
Ставьте единорожика, кто придёт!)
🔥5🦄4❤🔥3
Forwarded from Рыжий Библиотекарь
Презентация «Грибов с Юггота» в независимом книжном «Все свободны»
В неописуемую среду, 28 мая, впровиденском (простите) питерском независимом книжном «Все свободны» пройдёт презентация сборника сонетов Говарда Лавкрафта «Грибы с Юггота», изданного Рыжим Библиотекарем, — сомнамбулическое путешествие по замкам из строк и космическим далям смыслов.
На встрече главный редактор нашего издательства, Ирина «Гвен» Башкатова, расскажет:
• об отношениях Лавкрафта с поэзией;
• о его взглядах на прекрасное и ужасное;
• о местах, которые посещает лирический герой;
• о литературной составляющей и трудностях перевода;
• и, конечно, о нашем издании!
Наши «Грибы с Юггота» — это книга-билингва, где в зримом пространстве одного разворота сосуществуют перевод на русский язык и оригинальный текст. Кроме того, в сборник включён сонет «Посланник», который хоть формально и не является частью цикла, но предваряет его словно ключ и врата. Перевод лирики выполнен Александрой Гороховой, а вступительное слово написал эксперт по творчеству Лавкрафта Алексей Мальский.
Если вы хотите познакомиться с этим циклом поближе и раскрыть мастера ужасов с новой стороны, эта презентация точно для вас!
Где: Санкт-Петербург, ул. Некрасова, 23, книжный «Все свободны»
Когда: 28 мая, среда
Время: 19:30
Блюдце тёплого молока для гостей из Ултара
В неописуемую среду, 28 мая, в
На встрече главный редактор нашего издательства, Ирина «Гвен» Башкатова, расскажет:
• об отношениях Лавкрафта с поэзией;
• о его взглядах на прекрасное и ужасное;
• о местах, которые посещает лирический герой;
• о литературной составляющей и трудностях перевода;
• и, конечно, о нашем издании!
Наши «Грибы с Юггота» — это книга-билингва, где в зримом пространстве одного разворота сосуществуют перевод на русский язык и оригинальный текст. Кроме того, в сборник включён сонет «Посланник», который хоть формально и не является частью цикла, но предваряет его словно ключ и врата. Перевод лирики выполнен Александрой Гороховой, а вступительное слово написал эксперт по творчеству Лавкрафта Алексей Мальский.
Если вы хотите познакомиться с этим циклом поближе и раскрыть мастера ужасов с новой стороны, эта презентация точно для вас!
Где: Санкт-Петербург, ул. Некрасова, 23, книжный «Все свободны»
Когда: 28 мая, среда
Время: 19:30
Блюдце тёплого молока для гостей из Ултара
❤🔥15🔥7🦄4❤1😍1
За ширмой главреда pinned «Штош, время обновлять фестивальную книжечку. 🕊 10 мая везу стенд на «Кубикон» (Москва) 🕊 Питер! 28 мая в 19:30 проведу часовую лекцию-презентацию «Грибов с Юггота» Лавкрафта в книжном «Все свободны». 🕊 4–7 июня везу стенд на книжную ярмарку «Красная площадь»…»
Forwarded from Рыжий Библиотекарь
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥13❤11
Зам сделал новую игру. Тайны Выборга, современного и древнего, магия рунопения, предания, уходящие корнями в дремучее финское язычество, и «Чудная печать». Это мы плейтестим?
😍15🔥2
Forwarded from Рыжий Библиотекарь
«Другой Выборг», новая НРИ от издательства «Рыжий Библиотекарь», вышла в плейтест!
Мы рады сообщить, что «Другой Выборг» перешёл на этап открытого плейтеста. Вы можете скачать и опробовать игру на практике.
● Предварительная версия правил
● Вводное приключение
Если вам захочется поделиться своим мнением об игре, лучше всего сделать это через специальную анкету в гугл-формах:
● Эта для тех, кто прочитал
● Эта для тех, кто поиграл
Игра создана в стенах Незримой Библиотеки и посвящена приключениям на изнанке Выборга. В этом пространстве переплелись слои непростой истории города, магия древних карельских сказаний и фантасмагорические искажения реальности.
Попав сюда, искатели приключений обретают способность перестраивать окружающее пространство и скользить сквозь временные аномалии. Но даже этого недостаточно, чтобы гарантировать успешное возвращение домой. Ведь главная опасность для героев — законы вселенной, которые меняются на глазах самым непредсказуемым образом.
Персонажи игры — обычные люди, побывавшие в странном месте. Кем бы они ни были до своей первой экспедиции, она навсегда изменила их. И по какой-то из причин (их 36) продолжает менять. Она заставляет героев возвращаться и копать. Всё глубже и глубже.
Игра основана на движке Into the Odd, и в ней есть необходимые для погружения на изнанку механики: рунопевческая магия, правила прыжков в неизвестное и таблицы колебайний вирда. Также в игре имеется «туристический режим» — правила для тех, кто прямо сейчас физически находится в Выборге, а также всё, что нужно, чтобы открыть путь на изнанку вашего родного города.
Вот что пишет об игре её автор Андрей Zamurmun Музыченко: «Город, где ты живёшь, может оказаться не тем, чем всегда казался. На его мистической изнанке все мы — нездешние».
Мы рады сообщить, что «Другой Выборг» перешёл на этап открытого плейтеста. Вы можете скачать и опробовать игру на практике.
● Предварительная версия правил
● Вводное приключение
Если вам захочется поделиться своим мнением об игре, лучше всего сделать это через специальную анкету в гугл-формах:
● Эта для тех, кто прочитал
● Эта для тех, кто поиграл
Игра создана в стенах Незримой Библиотеки и посвящена приключениям на изнанке Выборга. В этом пространстве переплелись слои непростой истории города, магия древних карельских сказаний и фантасмагорические искажения реальности.
Попав сюда, искатели приключений обретают способность перестраивать окружающее пространство и скользить сквозь временные аномалии. Но даже этого недостаточно, чтобы гарантировать успешное возвращение домой. Ведь главная опасность для героев — законы вселенной, которые меняются на глазах самым непредсказуемым образом.
Персонажи игры — обычные люди, побывавшие в странном месте. Кем бы они ни были до своей первой экспедиции, она навсегда изменила их. И по какой-то из причин (их 36) продолжает менять. Она заставляет героев возвращаться и копать. Всё глубже и глубже.
Игра основана на движке Into the Odd, и в ней есть необходимые для погружения на изнанку механики: рунопевческая магия, правила прыжков в неизвестное и таблицы колебайний вирда. Также в игре имеется «туристический режим» — правила для тех, кто прямо сейчас физически находится в Выборге, а также всё, что нужно, чтобы открыть путь на изнанку вашего родного города.
Вот что пишет об игре её автор Андрей Zamurmun Музыченко: «Город, где ты живёшь, может оказаться не тем, чем всегда казался. На его мистической изнанке все мы — нездешние».
😍13❤1🔥1
Forwarded from Рыжий Библиотекарь
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Видеодневники производства
А вот и движущиеся картинки с производства «Дневника авантюриста»!
Мы хотели показать их ещё в пятницу, но что-то пошло не по плану... поэтому ловите сегодня. Видео сняты на разных стадиях производства, некоторые с тестовых запусков машин.
Больше видео прикрепляем в комментариях к этому посту.
А вот и движущиеся картинки с производства «Дневника авантюриста»!
Мы хотели показать их ещё в пятницу, но что-то пошло не по плану... поэтому ловите сегодня. Видео сняты на разных стадиях производства, некоторые с тестовых запусков машин.
Больше видео прикрепляем в комментариях к этому посту.
❤🔥9❤7😍4🔥1
🍑 есть, а слова нет
Ох…рененно важный пост для издателей и авторов
Осторожно, 18+! Содержит нецензурную брань (под спойлером)
Много кто из вас, мои уважаемые читатели, работает в издательствах, публикует свои игры и книги. А потому информация, которую я сегодня вам принесла, может пригодиться.
В толковом словаре русского языка СПбГУ появились новые матерные корни. «Ну словарь и словарь», — скажете вы. Но нет. 30 апреля вышло распоряжение правительства РФ, которое постановило, что именно этот словарь отражает современные нормы русского языка. А значит, то, что там в статье нецензурной лексикой названо, то ей и будет расцениваться в глазах Фемиды (завязанных лентой).
Вот что пишется в словарной статье (стр. 388):
Вот такой он, новый русский мат. Эти слова всё ещё можно использовать. Но теперь при их наличии возрастной рейтинг произведений резко повышается до 18+ (раньше это работало только для четырёх всем известных корней, но теперь их стало больше). Что это значит для нас, издателей?
⚡️ На обложке на видном месте необходима метка 18+
⚡️ Там же нужно предупреждение «Содержит нецензурную брань»
⚡️ Если вы печатаете книгу — в дополнение к предыдущим пунктам книга должна поставляться в плёнке
⚡️ Прочие подробности есть в посте творческого юриста Натальи Левених
🍑 Что с этим делать — решать вам. Можно, как предложила наша чудесная переводчица Александра Горохова, искать альтернативы. Сочные, но цензурные бранные эпитеты точно добавят +100 к яркости текста.
Можно использовать — и соблюдать правила.
Можно не соблюдать, но оценивать риски (и возможную ответственность).
Ох…рененно важный пост для издателей и авторов
Осторожно, 18+! Содержит нецензурную брань (под спойлером)
Много кто из вас, мои уважаемые читатели, работает в издательствах, публикует свои игры и книги. А потому информация, которую я сегодня вам принесла, может пригодиться.
В толковом словаре русского языка СПбГУ появились новые матерные корни. «Ну словарь и словарь», — скажете вы. Но нет. 30 апреля вышло распоряжение правительства РФ, которое постановило, что именно этот словарь отражает современные нормы русского языка. А значит, то, что там в статье нецензурной лексикой названо, то ей и будет расцениваться в глазах Фемиды (завязанных лентой).
Вот что пишется в словарной статье (стр. 388):
Для обеспечения соблюдения запрета, установленного п. 6 ст. 1 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 №53-ФЗ под нецензурной бранью следует понимать использование слов, образованных от следующих корней:-бзд-,
-бля-,
-ёб/еб-,
-елд-,
-говн-,
-жоп-,
-манд-,
-муд-,
-перд-,
-пизд-,
-сра-,
-(с)са-,
-хуе/хуй-,
-шлюх-
Вот такой он, новый русский мат. Эти слова всё ещё можно использовать. Но теперь при их наличии возрастной рейтинг произведений резко повышается до 18+ (раньше это работало только для четырёх всем известных корней, но теперь их стало больше). Что это значит для нас, издателей?
🍑 Что с этим делать — решать вам. Можно, как предложила наша чудесная переводчица Александра Горохова, искать альтернативы. Сочные, но цензурные бранные эпитеты точно добавят +100 к яркости текста.
Можно использовать — и соблюдать правила.
Можно не соблюдать, но оценивать риски (и возможную ответственность).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😱16🤔7👌4❤3🤯1🐳1
А вообще время обновить фестивальную книжечку.
Давайте сверять, кто куда идёт в июне:
✨ 4–7 июня: «Красная площадь» (Москва)
✨ 7–8 июня: Games Day (Москва)
✨ 14 июня: «Ролевик» (Москва)
✨ 29 июня: «ЭТО-фест» (Зеленоград)
У меня планы на июнь залезть в фестивальную движуху по уши и не вылезать. А какие у вас?
Давайте сверять, кто куда идёт в июне:
У меня планы на июнь залезть в фестивальную движуху по уши и не вылезать. А какие у вас?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Mimic
ЭТО-фест 2025
ЭТО фест 2025 — летний фестиваль настольных ролевых игр в пивном баре, где жара только на улице, а внутри — чистый кайф, крики "Бросай кубы!" и звон бокалов. Один день, когда реальность ставится на паузу, а эпическая игра только начинается. Ролевые миры,…
🎉7🔥3👍2🏆2
За ширмой главреда pinned «А вообще время обновить фестивальную книжечку. Давайте сверять, кто куда идёт в июне: ✨ 4–7 июня: «Красная площадь» (Москва) ✨ 7–8 июня: Games Day (Москва) ✨ 14 июня: «Ролевик» (Москва) ✨ 29 июня: «ЭТО-фест» (Зеленоград) У меня планы на июнь залезть в фестивальную…»
Forwarded from Alexander Tanhgor
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👀12❤6🔥4😱2❤🔥1
А Саша вот про сонеты пишет интересное.
Выкопал «Посланника» (да, это прекрасно звучит) Алекс Мальский 😊
Выкопал «Посланника» (да, это прекрасно звучит) Алекс Мальский 😊
❤6
Forwarded from Переводоканал
"Посланник" догнал меня уже сильно после основного пула сонетов - уж не знаю, откуда его выкопали, но он, в отличие от остальных, не переводился на русский. В переписке с редактором осталось много промежуточных версий, поэтому с ним проще всего восстановить ход мысли при переводе.
The Messenger
The thing, he said, would come that night at three
From the old churchyard on the hill below;
But crouching by an oak fire’s wholesome glow,
I tried to tell myself it could not be.
Surely, I mused, it was a pleasantry
Devised by one who did not truly know
The Elder Sign, bequeathed from long ago,
That sets the fumbling forms of darkness free.
He had not meant it — no — but still I lit
Another lamp as starry Leo climbed
Out of the Seekonk, and a steeple chimed
Three — and the firelight faded, bit by bit.
Then at the door that cautious rattling came —
And the mad truth devoured me like a flame!
Из первой строфы на меня сразу выпрыгнул churchyard, и я подумала, что надо как-то показать, что это не просто церковный дворик, а кладбище. Обязательно нужно упомянуть три часа: мистика любит конкретику! Но как это сделать, если "три часа" - это супер длинная фраза, а у нас тут еще куча информации? И еще "Thing" эта... При этом надо не забыть, что рифмы нужны такие, которые я смогу потом еще 3 раза употребить.
Первое двустишие пришло сразу без проблем:
⛪️ Сказал он: нечто явится в ночи
С погоста возле церкви на холме.
Про три часа упомянуть не вышло, значит, придётся вспомнить о нем позже! Дальше у нас "oak's fire wholesome glow", но это мне точно не уместить, тут дай бог передать смысл. Но опять же, отметим на будущее, что тут есть такой контраст: уютненькая атмосфера внутри и "The Thing" снаружи.
Про огонь выкидываю и концентрируюсь на следующей строчке: I tried to tell myself it could not be. Ок, убеждал себя, значит, но не очень успешно. Вот это "не очень успешно" - как будто ключевое здесь: он и хочет поверить, и ему страшно. Выходит так:
🤩 Но я себя уговорить сумел -
Почти - что волноваться нет причин:
Меня, конечно, бесит это вставное "почти", но нет идей получше. Едем дальше:
Surely, I mused, it was a pleasantry
Devised by one who did not truly know
The Elder Sign, bequeathed from long ago,
That sets the fumbling forms of darkness free.
Тут как бельмо в глазу это pleasantry - согласитесь, странное слово для истории про штуку, которая ползет тебе ночью с кладбища? А это ещё надо как-то зарифмовать на "-чи"... И тут я вспомнила своего оккультиста, который большую часть книжки занимался тем, что ругал шарлатанов, которые ничего не знают, но набивают себе цену и интересничают. Так в тексте появились "ловкачи" - такие же внезапные, как и "pleasantry":
🔐 Выдумывают байки ловкачи,
Несведущие в истинном письме,
Что будит потаённое во тьме,
Давая к Древним знаниям ключи.
Что ж, могу вас поздравить - мы разобрались со сквозными рифмами. Дальше будет легче... или нет?
Я по-всякому гуглила этот его "Сиконк", который, естественно, ни в какой сонет не полезет - но увы, не нашла даже какого-то близкого топонима, которым можно было бы его заменить. Зато у нас тут имеются небеса, а это значит знаете что?! Что мы можем впихнуть сюда отложенные с первой строфы "три часа"! И остаётся ещё лишний слог, чтобы сделать не просто лампу, а лампаду - мистично, красиво и у нас есть ещё отдельный сонет про лампаду. Острый шпиль выпиливаем без особой жалости: камон, это Лавкрафт, если у него что-то звенит, то там и так понятно, что есть острый шпиль.
📚 Не мог же он... Но всё же я зажёг
Лампаду - и когда на небеса
Забрался звёздный лев, и три часа
Пробило, начал гаснуть огонёк.
Будем считать, что этот "огонек" передает уютность, которую отложили в сторону в первой строфе. Осталось уйти от пассивного залога в последнем двустишии. Вот что вышло:
🕯 В дверь постучали - и, как столп огня,
Объяло пламя истины меня!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤6