Centonis
632 subscribers
239 photos
89 videos
2 files
1.03K links
Citation of the Day
Download Telegram
«Сила духа дракона сокрыта в неизвестности, спрятана.
Но она не меняется в зависимости от внешних обстоятельств, не подстраивается под них. Это подобно тому, что благородный человек не добивается известности, не создает себе имени. Уходя от мира, он не томится и не печалится. Его не видят, и нет в нем томления.
С радостью продолжает действовать, исполнять свое дело. Если огорчается, то уходит. Если устанавливает, то нельзя вырвать.
Вот это и есть погруженный дракон».
Ну, я даже не знаю…
Пора, наверное, дописывать и выкладывать заметку с разгадкой, а с другой стороны — спешить не хочется.
Слишком важен для нашего блога (да и для человечества в целом) этот загаданный текст.
Мы тут недавно уже упоминали, что есть книги, которые бы вошли в своего рода «клуб миллиардеров» по количеству читателей, если бы такой подсчет кем-то вёлся ))
Это — ещё одна подсказка, между прочим!
Выложу, наверное, еще цитатку-другую.
А заметку с разгадкой опубликую на выходных.
«Если солнце в середине дня, то начнется Движение к закату.
Если луна полная, то начнется ее ущерб. Наполнение и опустошение Неба и Земли происходят во взаимодействии со временем убывания и прибывания.
Что уж говорить о человеке!»
Тем временем пятница, оказывается, уже с нами ))
https://youtu.be/MuQEFyJ4HnI
Обычно книги обрастают комментариями подобно тому, как морские корабли обрастают ракушками, и приходится из-под наслоений добавленных смыслов очищать первоначальные смыслы и образы…
Но иногда комментарии к тексту становятся его неотъемлемой частью, — так обрастает новыми кораллами и яркими красками водорослей и актиний старый коралловый риф.
В данном случае сравнение с рифом тем точнее, что в основе большинства рифов — шестилучевые коралловые полипы.
Да и тот факт, что занимая менее 0.1% Мирового океана, коралловые рифы служат домом для как минимум четверти всего многообразия морских существ, — тоже имеет немалое значение в данном случае ))
Сегодняшняя цитата не из самого загаданного нами текста, а из комментария к нему:
"Идея – бестелесна. Поэтому ее значение выражается при посредстве образа.
[Идея] Творчества выражена в образе дракона, ибо он таков, что непостижимы его чудесные превращения.
Вот почему он как образ выражает метаморфозы творческого пути, прибавление и убыль силы света, выступление и отступление благородного человека»
Да, пожалуй, на этот раз стоило не так опрометчиво раздавать обещания ))
Дело в том, что уникальность данного текста позволяет мне проверять написанную заметку о данном тексте на «адекватность».
И эту проверку сегодня в очередной раз пройти не удалось.
Поэтому вместо размещения сегодня ответа, — еще одна цитата: возможно, последний шанс для тех, кто еще не до-гадался ))
«Когда рвут тростник, другие стебли тянутся за ним, так как он растет пучком»
Однако… Такого в нашем блоге еще не было. Хотя бывало всякое ))
Указания, который мне дает этот Текст, слишком однозначны, для того, чтобы я смог трактовать их как-то иначе.
Обычный формат заметки, в котором я не спеша рассказываю историю создания загаданного Текста и его Автора, оказанное ими воздействие на ноосферу, а также даю несколько «стимулирующих» цитат, чтобы вы включили это чтение в свои ближайшие планы, — не подошел от слова «совсем».
Проблема еще и в том, что два года назад, когда все начиналось, я планировал, что заканчивать мы будем именно на этом Тексте.
В финальной заметке про этот Текст я собирался открыть наконец секреты внутренней структуры собираемого нами «пазла», причину, по которой этот блог можно читать с любого места и многое другое.
Ну, а потом уже осталась бы самая малость: выполнить несколько ранее данных обещаний (например, относительно авторов, которые должны быть упомянуты дважды) и написать нечто вроде эпилога ))
Но все мои планы относительно данного ТЕКСТА оказались отвергнуты ИМ САМИМ…
В принципе, такой эффект иногда бывает, когда пишешь роман с большим количеством персонажей, которые в какой-то момент начинают жить своей жизнью. И иногда они всячески начинают противиться воплощению замыслов пишушего.
И тогда тому, кто считает себя автором, остается только наблюдать, как созданные им персонажи ведут книгу к совершенно незапланированному финалу ))
Но никак не ожидал такого от крохотного канала в телеграмме, посвященного цитатам…
Наверное, стоит посоветоваться. С вами.
Ок, думаю, результаты опроса всем вполне ясны. И есть возможность в общем-то вырулить из ситуации максимально мягко, просто изменив масштаб восприятия, с одной стороны. И добавив дополнительное измерение, с другой.
Ближайшая аналогия к тому, что я собираюсь проделать - это старый ответ на вопрос, что может одновременно быть и кругом, и квадратом, и треугольником одновременно.
Да, это помада, стёртая с двух сторон ))
Заметку в обычном формате про этот Текст я писать, конечно, не буду. Мнение этой книги надо учитывать, как показывает опыт нескольких тысяч лет.
Финальной заметки по планировавшемуся изначально сценарию не будет.
Но название-то сообщить я могу!
И сообщу.
Чуть погодя ))
А вместо привычной заметки, пожалуй, попробую рассказать пару историй об этом Тексте, которые потом удалю из блога — благо, что телеграмм позволяет сделать такой фокус.
Например, попрошу подсказку у тех наших авторов, которые с этим Текстом уже работали. У Юнга, Лейбница, Борхеса и многих других есть опыт взаимодействия с этой книгой, которым они охотно делились.
А может, заодно расскажу историю о моем знакомстве с этим Текстом.
А там будет видно ))
Для успокоения совести — опять опрос, извините за мой албанский ))
Anonymous Poll
46%
Одобрямс.
3%
Неодобрямс!
20%
Прогиб защитан ))
25%
Опять выкрутился, языкастый, но как?
5%
Я бы смог лучше!
«И ЦЗИН»
В западной традиции прижилось название «Книга перемен», хотя точнее было бы «Канон Перемен».
А вот и разрешенная этим ТЕКСТОМ заметка о четырёх важнейших авторах из многочисленного коллектива ее создателей и комментаторов:
https://telegra.ph/I-CZIN-09-07
Кстати, традиция спрашивать у этого Текста разрешения написать о нём, довольно древняя.
А в Западной цивилизационной ветви это первым сделал К.Г. Юнг, насколько мне известно.
В 1948 году он написал предисловие к первому английскому изданию этого Текста.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Некоторые подписчики спрашивают, куда делось моё специфическое чувство юмора ))