Forwarded from Черновики для centonis
Пора привыкать к мысли (тривиальной, с точки зрения Педро Камачо), что виртуальные персонажи (в его случае - радиоперсонажи) вполне могут быть перемешаны с «основной реальностью».
Из сегодняшних новостей: технология другая, но суть процедуры та же.
Подобно тому, как Педро Камачо, персонаж книги Варгаса Льосы, вытаскивал в реальность более «высокого» уровня персонажей своих радиодрам, сейчас компания мелкомягких научилась работать с голограммами в реальном мире.
В данном примере микрософтовцы просто сделали дубль. Но этот дубль, в отличие от оригинала, умеет говорить по-японски ))
https://youtu.be/eCseYtBd5_4
Из сегодняшних новостей: технология другая, но суть процедуры та же.
Подобно тому, как Педро Камачо, персонаж книги Варгаса Льосы, вытаскивал в реальность более «высокого» уровня персонажей своих радиодрам, сейчас компания мелкомягких научилась работать с голограммами в реальном мире.
В данном примере микрософтовцы просто сделали дубль. Но этот дубль, в отличие от оригинала, умеет говорить по-японски ))
https://youtu.be/eCseYtBd5_4
YouTube
Microsoft hologram speaking Japanese
Microsoft is using its Mixed Reality studios and neural TTS engines to create a hologram of a person speaking in another language. The voice will sound just ...
«Я говорил, но только мне понятен
Был мой бессвязный лепет - ведь недаром
Амур в немого превратил меня:
Язык любови пламенной невнятен,
И тот, кто скажет, как пылает жаром,
Не знает настоящего огня»
Был мой бессвязный лепет - ведь недаром
Амур в немого превратил меня:
Язык любови пламенной невнятен,
И тот, кто скажет, как пылает жаром,
Не знает настоящего огня»
«Первая забота пишущего - смотреть, кому пишешь; тогда сразу понятно и что, и как писать.
По-разному надо говорить с сильным человеком и со слабым, с неопытным юношей и с закончившим дела жизни старцем, с купающимися в изобилии и со стеснёнными обстоятельствами, с учёным, сияющим образованностью и умом, и с человеком, который тебя не поймёт, если заведёшь речь о чём повозвышенней: бесчисленны породы людей, умы несхожи, как лица.
И ещё: если даже желудок одного и того же человека не всегда просит одной и той же пищи, тем более ум не должен всегда питаться одним и тем же стилем.
Работа двойная: понять, чтО за человек тот, кому хочешь писать, и в каком состоянии он будет, читая то, что ты решил ему писать»
По-разному надо говорить с сильным человеком и со слабым, с неопытным юношей и с закончившим дела жизни старцем, с купающимися в изобилии и со стеснёнными обстоятельствами, с учёным, сияющим образованностью и умом, и с человеком, который тебя не поймёт, если заведёшь речь о чём повозвышенней: бесчисленны породы людей, умы несхожи, как лица.
И ещё: если даже желудок одного и того же человека не всегда просит одной и той же пищи, тем более ум не должен всегда питаться одним и тем же стилем.
Работа двойная: понять, чтО за человек тот, кому хочешь писать, и в каком состоянии он будет, читая то, что ты решил ему писать»
Небольшой опрос после двух цитат, как обычно:
Anonymous Poll
17%
Уже понятен автор, спасибо за подсказки ))
8%
А мне и подсказок не надо было!
25%
Ещё бы цитатку, пока понятно только то, что поэт...
50%
Ничего пока непонятно, посмотрю со стороны.
«Есть существа, которые глядят
На солнце прямо, глаз не закрывая;
Другие, только к ночи оживая,
От света дня оберегают взгляд.
И есть еще такие, что летят
В огонь, от блеска обезумевая:
Несчастных страсть погубит роковая;
Себя недаром ставлю с ними в ряд»
На солнце прямо, глаз не закрывая;
Другие, только к ночи оживая,
От света дня оберегают взгляд.
И есть еще такие, что летят
В огонь, от блеска обезумевая:
Несчастных страсть погубит роковая;
Себя недаром ставлю с ними в ряд»
По следам Бременских музыкантов (зачеркнуто) предыдущих публикаций:
после заметки о Варгасе Льосе пришло несколько комментов о нереалистичности истории «Капитана Панталеона» и радиодрам Педро Камачо, персонажа романа «Тетушка Хулия и писака».
Здесь я вынужден заметить, что все факты биографии Льосы, упомянутые в заметке, отнюдь не придуманы ))
Прототипы капитана Пантохи и Педро Камачо — реально существовавшие исторические фигуры и даже сюжеты большинства радиодрам взяты из жизни, которая и сегодня постоянно подкидывает ничуть не менее фантасмагорические сюжеты.
Вот, например, новость ещё 2014-го года (раскрыли недавно), про то, как можно сделать карьеру в российской полиции: https://t.me/tipanovosti/982
после заметки о Варгасе Льосе пришло несколько комментов о нереалистичности истории «Капитана Панталеона» и радиодрам Педро Камачо, персонажа романа «Тетушка Хулия и писака».
Здесь я вынужден заметить, что все факты биографии Льосы, упомянутые в заметке, отнюдь не придуманы ))
Прототипы капитана Пантохи и Педро Камачо — реально существовавшие исторические фигуры и даже сюжеты большинства радиодрам взяты из жизни, которая и сегодня постоянно подкидывает ничуть не менее фантасмагорические сюжеты.
Вот, например, новость ещё 2014-го года (раскрыли недавно), про то, как можно сделать карьеру в российской полиции: https://t.me/tipanovosti/982
Telegram
Типа новости
В Москве полицейский заказал похищение офицера МВД и съёмку порно с его участием – всё, лишь бы заставить его уволиться. Преступники выполнили заказ: выкрали начальника 4-ой ОРЧ ОБЭПиПК УВД по СВАО, сняли с его участием постановочный порно-ролик (инсценировали…
А у нас тем временем - цитата понедельника. Специально выбрал подлиннее, чтобы узнать /вспомнить автора было легче ))
«Теряя усталых и сходящих с дороги спутников, часто озираясь в одиночестве, я не без слез добрел до сегодняшнего часа.
Между мной и одногодками, даже между мной и нашими стариками была та разница, что одно и то же им казалось надежным и необъятным, а мне, как и было на деле, скудным и ненадежным;
так возникали частые споры и юношеские перепалки, где перевешивал авторитет стариков, а меня чуть ли не подозревали в безумии»
Между мной и одногодками, даже между мной и нашими стариками была та разница, что одно и то же им казалось надежным и необъятным, а мне, как и было на деле, скудным и ненадежным;
так возникали частые споры и юношеские перепалки, где перевешивал авторитет стариков, а меня чуть ли не подозревали в безумии»
«Почти всегда мудрость и сила ходят врозь:
та прозябает, когда эта цветет, а когда та пробуждается, эта увядает,
иначе человеческие начинания были бы удачливей, исход предпринятого благоприятней,
а пока что, увы, человек только тогда обычно начинает знать, когда перестает мочь»
та прозябает, когда эта цветет, а когда та пробуждается, эта увядает,
иначе человеческие начинания были бы удачливей, исход предпринятого благоприятней,
а пока что, увы, человек только тогда обычно начинает знать, когда перестает мочь»
Итак, наш автор — Франческо Петрарка, и в нашем блоге он появился просто потому, что не мог не появиться в нашем блоге))
https://telegra.ph/Franchesko-Petrarka-07-24
https://telegra.ph/Franchesko-Petrarka-07-24
Telegraph
Франческо Петрарка
Обычно я стараюсь в начале заметки указывать (для справки) даты рождения и смерти наших авторов, но в случае с Франциском Петракколо (это имя, данное ему при рождении) важнее другая дата. Здесь стоит привести несколько хронологических дат, которых я стараюсь…
Давненько у нас не было музыки, особенно такой:
https://youtu.be/TjoFmpYJvmc
https://youtu.be/TjoFmpYJvmc
YouTube
Luciana Mancini L'Arpeggiata Polo margariteno HD
Пришло время для новой загадки.
Впрочем, автор этой цитаты уже давно должен был появиться в нашем блоге. Единственная причина, по которой я оттягивал это событие — неуверенность в своих силах: слишком большая разница в масштабах интеллекта... не в мою пользу, увы ))
Но деваться некуда, пришла пора и начну я, естественно, не с самой известной его цитаты:
Впрочем, автор этой цитаты уже давно должен был появиться в нашем блоге. Единственная причина, по которой я оттягивал это событие — неуверенность в своих силах: слишком большая разница в масштабах интеллекта... не в мою пользу, увы ))
Но деваться некуда, пришла пора и начну я, естественно, не с самой известной его цитаты:
«А как часто виделась мне во время ночного покоя привычная картина – будто я сижу здесь, перед камином, одетый в халат, в то время как я раздетый лежал в постели! Правда, сейчас я бодрствующим взором вглядываюсь в свою рукопись, голова моя, которой я произвожу движения, не затуманена сном, руку свою я протягиваю с осознанным намерением – спящему человеку все это не случается ощущать столь отчетливо.
Но на самом деле я припоминаю, что подобные же обманчивые мысли в иное время приходили мне в голову и во сне; когда я вдумываюсь в это внимательнее, то ясно вижу, что сон никогда не может быть отличен от бодрствования с помощью верных признаков;
мысль эта повергает меня в оцепенение, и именно это состояние почти укрепляет меня в представлении, будто я сплю»
Но на самом деле я припоминаю, что подобные же обманчивые мысли в иное время приходили мне в голову и во сне; когда я вдумываюсь в это внимательнее, то ясно вижу, что сон никогда не может быть отличен от бодрствования с помощью верных признаков;
мысль эта повергает меня в оцепенение, и именно это состояние почти укрепляет меня в представлении, будто я сплю»
«Здравомыслие есть вещь, распределенная справедливее всего; каждый считает себя настолько им наделенным, что даже те, кого всего труднее удовлетворить в каком-либо другом отношении, обыкновенно не стремятся иметь здравого смысла больше, чем у них есть»
Две цитаты - это много в данном случае или мало. Проведём традиционный уже опрос:
Anonymous Poll
9%
Автор понятен с первой цитаты!
15%
А что, разве заметки о нем ещё не было?
13%
А мне бы ещё цитатку-другую, что-то знакомое, но окончательной ясности не хватает...
21%
Мыслей пока нет. Но есть попкорн ))
43%
А эта кнопочка - чтобы посмотреть результат опроса.
Признаться, очень приятно, что некоторые, в связи с первой загаданной цитатой вспомнили Генриха фон Клейста
и нашу заметку почти двухлетней давности, посвящённую ему (http://telegra.ph/Bernd-Genrih-Vilgelm-fon-Klejst-11-23).
Действительно, в той заметке упоминалась драма «Принц Фридрих Гомбургский», любопытная прежде всего неспособностью главного героя пьесы отличить сон и иллюзию от действительности. Повод задуматься, а так ли бесспорна наша способность к такому различению ))
Но автор, который загадан сейчас, конечно, не Клейст.
И даже не немец...
Он жил почти на двести лет раньше.
И гораздо более известен ))
и нашу заметку почти двухлетней давности, посвящённую ему (http://telegra.ph/Bernd-Genrih-Vilgelm-fon-Klejst-11-23).
Действительно, в той заметке упоминалась драма «Принц Фридрих Гомбургский», любопытная прежде всего неспособностью главного героя пьесы отличить сон и иллюзию от действительности. Повод задуматься, а так ли бесспорна наша способность к такому различению ))
Но автор, который загадан сейчас, конечно, не Клейст.
И даже не немец...
Он жил почти на двести лет раньше.
И гораздо более известен ))
«Человеку, исследующему истину, необходимо хоть один раз в жизни усомниться во всех вещах — насколько они возможны»