کمپین بازگشت شاهزاده
🔴 نادر طالبزاده یکی از کثیف ترین و مزدور ترین مجریان و برنامه سازان صداوسیمای سدعلی خامنه ای به درک واصل شد. این حرامزاده نادر طالبزاده مجری، تهیه کننده، کارگردان و مجری ضد ایرانی متولد سال ۱۳۳۲ در تهران بود که گرین کارت آمریکا هم داشت. او دبیر کنفدراسیون…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴#نادر_طالبزاده که میگفت انهدام ده تا هواپیمای اوکراینی در برابر اتفاق اصلی (زدن بیابون و پایگاه خالی) هیچه!!...
@C_B_SHAHZADEH
@C_B_SHAHZADEH
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴علیرضا پناهیان، از مبلغان جمهوری اسلامی و علی خامنهای، میگوید بقای اسلام و مسلمین در این است که پول در دست کسانی باشد که حق را میشناسند.
@C_B_SHAHZADEH
@C_B_SHAHZADEH
🔴خانواده کفتار حمید نوری با عکس خامنه ای و قاسم سلیمانی جلو دادگاه پس از دفاع دادستانها از کیفر خواست و مجرم شناختن حمید نوری و درخواست اشد مجازات برای وی به دلیل ارتکاب جنایت علیه بشریت این دیگر نشان دادن چهره واقعی خودشان است که ماموران رژیم قتل عام هستند.
@C_B_SHAHZADEH
@C_B_SHAHZADEH
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴روز قدس امسال هم در ذهنها ماندگار شد 😄
@C_B_SHAHZADEH
@C_B_SHAHZADEH
مادر و خانواده آمریکایی نادر طالبزاده!
طالبزاده دهها برنامه و مصاحبه در صداوسیما داشت و سخنان جنجالی زیادی به ویژه علیه جریان رسانهای در آمریکا و غرب بر زبان آورد.
او از جمله گفته بود که اگر سپاه ۱۰ هواپیمای مسافربری دیگر مانند هواپیمای اوکراینی را ساقط کند در برابر عظمت حمله موشکی به پایگاه نظامی آمریکا در عراق هیچ چیز نیست!
@C_B_SHAHZADEH
طالبزاده دهها برنامه و مصاحبه در صداوسیما داشت و سخنان جنجالی زیادی به ویژه علیه جریان رسانهای در آمریکا و غرب بر زبان آورد.
او از جمله گفته بود که اگر سپاه ۱۰ هواپیمای مسافربری دیگر مانند هواپیمای اوکراینی را ساقط کند در برابر عظمت حمله موشکی به پایگاه نظامی آمریکا در عراق هیچ چیز نیست!
@C_B_SHAHZADEH
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
پنچر شدن ۵۰ خودرو در محور سقز - بانه
بیش از ۵۰ خودرو، پنچر شده و در این محور گرفتار شده اند .
📌این ویدئو نشان میدهد که چقدر در روزهای قیام برای خودروهای سرکوب و موتورسواران میتواند مناسب باشد
@C_B_SHAHZADEH
بیش از ۵۰ خودرو، پنچر شده و در این محور گرفتار شده اند .
📌این ویدئو نشان میدهد که چقدر در روزهای قیام برای خودروهای سرکوب و موتورسواران میتواند مناسب باشد
@C_B_SHAHZADEH
#ارسالی
سلام خسته نباشید.
حضور کم تعداد راهپیمایی روز قدس شهر گله دار جنوب استان فارس جمعه بعد از نماز جمعه.
زوم کنید تا متوجه بشید سپاه اومده همه افغانی جمع کرده و مردم شهر گله دار و کسبه اصلا نیستند.
همه افغانی سپاهی و مسئولین شورا شهر هستند.
@C_B_SHAHZADEH
سلام خسته نباشید.
حضور کم تعداد راهپیمایی روز قدس شهر گله دار جنوب استان فارس جمعه بعد از نماز جمعه.
زوم کنید تا متوجه بشید سپاه اومده همه افغانی جمع کرده و مردم شهر گله دار و کسبه اصلا نیستند.
همه افغانی سپاهی و مسئولین شورا شهر هستند.
@C_B_SHAHZADEH
Forwarded from اتچ بات
Telegram
attach 📎
دهم اردیبهشت، جشن چلمو فرخنده و شادباش
🔺"جشن چهلم نوروز" که به آن "جشن چلمو" هم میگویند، چهل روز پس از آغاز نوروز و در "آبانروز" از اردیبهشت(دهم اردیبهشت) در ایران باستان برگزار میشد. خوشبختانه هنوز این جشن در شهرهای شیراز و پاریز(در نزدیکی کرمان) به شیوههای دیگری برپا میشود. چلمو آغاز جشن پنج روزهی "میانبهار" بود.
🔺در میان ایرانیان نوروز از چنان ارزشی برخوردار بود که روزهای گوناگون در پیوند با نوروز بهانهای برای برگزاری جشن و شادی بودند. بهویژه اگر با روزهای سرسبز و خوشآبوهوای بهار همزمان میشدند. جشنهای ایرانی در بهار همگانی و در دامان دشتها برپا میشدند. از سویی شمارهی چهل، میان ایرانیان وَرجاوَند(مقدس) بود و این جشنها به دستهبندی روزها و ماهها میانجامید.
🔺آنچه ما امروز دربارهی آیینهای جشن چلمو میدانیم آیینهایی است که در سدههای گوناگون به این جشن پیوند خوردند. برای نمونه در شیراز و در کنار چشمهی سعدی زنان و مردان جداگانه آبتنی میکردند و این آبتنی بر پایهی باوری کهن بود که یک ماهی سر از آب بیرون میآورد و انگشتری زرین با خود میآورد که نشانهی بخت بلند است.
@C_B_SHAHZADEH
🔺"جشن چهلم نوروز" که به آن "جشن چلمو" هم میگویند، چهل روز پس از آغاز نوروز و در "آبانروز" از اردیبهشت(دهم اردیبهشت) در ایران باستان برگزار میشد. خوشبختانه هنوز این جشن در شهرهای شیراز و پاریز(در نزدیکی کرمان) به شیوههای دیگری برپا میشود. چلمو آغاز جشن پنج روزهی "میانبهار" بود.
🔺در میان ایرانیان نوروز از چنان ارزشی برخوردار بود که روزهای گوناگون در پیوند با نوروز بهانهای برای برگزاری جشن و شادی بودند. بهویژه اگر با روزهای سرسبز و خوشآبوهوای بهار همزمان میشدند. جشنهای ایرانی در بهار همگانی و در دامان دشتها برپا میشدند. از سویی شمارهی چهل، میان ایرانیان وَرجاوَند(مقدس) بود و این جشنها به دستهبندی روزها و ماهها میانجامید.
🔺آنچه ما امروز دربارهی آیینهای جشن چلمو میدانیم آیینهایی است که در سدههای گوناگون به این جشن پیوند خوردند. برای نمونه در شیراز و در کنار چشمهی سعدی زنان و مردان جداگانه آبتنی میکردند و این آبتنی بر پایهی باوری کهن بود که یک ماهی سر از آب بیرون میآورد و انگشتری زرین با خود میآورد که نشانهی بخت بلند است.
@C_B_SHAHZADEH
جعلِ نام خلیجفارس با توجیهات ابلهانه در کشورهای عربی [عراق و کویت]
🖋️رامین زارعی
اگر در مقالات آکادمیک یک چرخی بزنید و در مورد خلیج فارس جستجو کنید متوجه خواهید شد که خليجفارس يا بحر فارس، نامی مشهور در كتابها و نسخههایخطی عربی بوده كه در سراسر جهان هم به آن استناد میشود و البته درمییابید اين نام در دهه شصت ميلادی تحريف شده، درحالیکه در همه متون و نقشههای قبل از سال ۱۹۶۰ میلادی موجود است از آن تاريخ به بعد، كشورهای عربی با انگيزههای مختلف، سعی بر جعل و تحریف تاریخ کردند. اين كشورها در طول نيم قرن گذشته برای تحريف نام خلیجفارس اقدامات بسیاری انجام دادند تا بتوانند نامی جعلی را در اذهان عمومی جهانی جای دهند.
📍به چند مقاله جالب برخورد کردم که خلاصه آن را در زیر میآورم:
يكی از افرادی كه با هماهنگیِ هيئت حاكمه كويت، كتابی با عنوان مضحکِ «الخليجالعربی بحرالاساطير» تاليف كرده است، قدری قلعهچی[قلعجی] روزنامهنگار كویتی_سوری است. دلايلی كه او و ديگر فاشیستهای خجالتیِ عرب همچون نجده فتحی صفوت، ديپلمات و نويسنده عراقی، بر آن تاكيد كردهاند، مطالبی فاقد هرگونه توجيه علمی و منطقی است. البته، اولین فردی كه آشكارا واژه خلیجفارس را جعل كرد، لُرد بلگريو كارگزارِ امپراتوریِ استعمار[انگلیس] در خليج فارس بود. او تلاش كرد تا اين واژه جعلی را در كشورهای عرب و تازهتاسیس منطقه خليجفارس رواج دهد. قلعجی در کتابش نوشته:
«و حق آن است كه بسياری از مورخان، حتی مورخان عرب هرگاه نامی از اين خلیج بر زبان میآوردند، آن را الخليجالفارسی يا خليجالعجم میناميدند كـه هر دو به یک معنا هستند، اما بسياری از مورخان كه نگاهی عميقتر و دقيقتر به شـناخت واقعيتهای جغرافيایی و حقايق تاريخی دارند، اين نامگذاری را نمیپذيرند».
او مدعی است كه بسياری از مورخان كه نگاهی عميقتر و دقيقتر بـه شناخت واقعيتهای جغرافيايی و حقايق تاریخی دارند، اين نامگذاری را نپذيرفتهاند. او در کتاب به چند مورخ و مسافر و جاسوس غربی اشاره میکند که طبق بررسیِ منابع آنهم جعلی کودکانه بهنظر میرسد و سخنان همان منابعش را هم جعل و تحریف کرده است، یکی از منابعش «ردریک اوین» است که او هم یکی از کارگزارانِ انگلیس بود، اوین ضمن اینکه اشاره کرده در هیچ نقشهی انگلیسی نامی جز «خلیج فارس» وجود ندارد، بدون استدلال علمی هم معتقد است که نامِ خلیج فارس نوعی آزردگی خاطر برای مردمان عرب آنسوی خلیج فارس ایجاد میکند و عمقِ نگاهی که قلعجی اشاره میکند دقیقن همیناندازه مبتذل است.
نجده فتحی صفوت، نویسنده عراقی هم در کتابش با عنوان «الجزیرهالعربی» با منطق و توجیهاتی کودکانه مینویسد:
«نتوانستهام persian gulf را در عربی الخليجالفارسی ترجمه كنم و اعتراف میکنم كه عادت معمول منابع انگلیسی نامگذاری persian gulf است.» وی سپس توجيهات عجیبی ذکر میکند:
«اگر بخواهيم نامهای جغرافيايی را مطابق اصل انگليسی به عربی ترجمه كنيم بايد نام Jerusalem را به جای قدس، جيروساليم اورشليم يا Tigris ،رود دجله را النمر یا ببر، يا Mesopotamia به جای ارض مابينالنهرين (سرزمين بينالنهرين)، مسوپتاميا ترجمه
كنيم كه ترجمه ناآشنایی برای عراق است. حال اگر عكس اين جريان اتفاق بيافتد، مثلن مترجم انگلیسی در متنی كه در آن واژه tyre به معنای شهر صور لبنان است، واژه Sour را بنويسد... بنابراين بدیهی است كه وقتی ما سندی را ترجمه میكنيم كه در آن بـه persian gulf اشاره میشود، مقـصود همان الخليج العربی است.[😂، تو گویی نام خلیجفارس را انگلیسیها بر این پهنه گذاشتهاند]...اين همان اصلی است كه ما بر مبنای آن در اين مجموعه[کتابِ سراسر یاوهاش] عمل كردهايم»
قلعجی، قدری (1413هـ، 1992م)؛ الخليج العرب بحر الاساطير، ط: 2 ،بيروت: شركة المطبوعات للتوزيع والنشر.
فتحی صفوة، نجدة (1998م)؛ الجزيرة العربية فی الوثائق البريطانيه(نجد و الحجاز) سـبع مجلدات، ط 1، بيروت: دارالساقی.
@C_B_SHAHZADEH
🖋️رامین زارعی
اگر در مقالات آکادمیک یک چرخی بزنید و در مورد خلیج فارس جستجو کنید متوجه خواهید شد که خليجفارس يا بحر فارس، نامی مشهور در كتابها و نسخههایخطی عربی بوده كه در سراسر جهان هم به آن استناد میشود و البته درمییابید اين نام در دهه شصت ميلادی تحريف شده، درحالیکه در همه متون و نقشههای قبل از سال ۱۹۶۰ میلادی موجود است از آن تاريخ به بعد، كشورهای عربی با انگيزههای مختلف، سعی بر جعل و تحریف تاریخ کردند. اين كشورها در طول نيم قرن گذشته برای تحريف نام خلیجفارس اقدامات بسیاری انجام دادند تا بتوانند نامی جعلی را در اذهان عمومی جهانی جای دهند.
📍به چند مقاله جالب برخورد کردم که خلاصه آن را در زیر میآورم:
يكی از افرادی كه با هماهنگیِ هيئت حاكمه كويت، كتابی با عنوان مضحکِ «الخليجالعربی بحرالاساطير» تاليف كرده است، قدری قلعهچی[قلعجی] روزنامهنگار كویتی_سوری است. دلايلی كه او و ديگر فاشیستهای خجالتیِ عرب همچون نجده فتحی صفوت، ديپلمات و نويسنده عراقی، بر آن تاكيد كردهاند، مطالبی فاقد هرگونه توجيه علمی و منطقی است. البته، اولین فردی كه آشكارا واژه خلیجفارس را جعل كرد، لُرد بلگريو كارگزارِ امپراتوریِ استعمار[انگلیس] در خليج فارس بود. او تلاش كرد تا اين واژه جعلی را در كشورهای عرب و تازهتاسیس منطقه خليجفارس رواج دهد. قلعجی در کتابش نوشته:
«و حق آن است كه بسياری از مورخان، حتی مورخان عرب هرگاه نامی از اين خلیج بر زبان میآوردند، آن را الخليجالفارسی يا خليجالعجم میناميدند كـه هر دو به یک معنا هستند، اما بسياری از مورخان كه نگاهی عميقتر و دقيقتر به شـناخت واقعيتهای جغرافيایی و حقايق تاريخی دارند، اين نامگذاری را نمیپذيرند».
او مدعی است كه بسياری از مورخان كه نگاهی عميقتر و دقيقتر بـه شناخت واقعيتهای جغرافيايی و حقايق تاریخی دارند، اين نامگذاری را نپذيرفتهاند. او در کتاب به چند مورخ و مسافر و جاسوس غربی اشاره میکند که طبق بررسیِ منابع آنهم جعلی کودکانه بهنظر میرسد و سخنان همان منابعش را هم جعل و تحریف کرده است، یکی از منابعش «ردریک اوین» است که او هم یکی از کارگزارانِ انگلیس بود، اوین ضمن اینکه اشاره کرده در هیچ نقشهی انگلیسی نامی جز «خلیج فارس» وجود ندارد، بدون استدلال علمی هم معتقد است که نامِ خلیج فارس نوعی آزردگی خاطر برای مردمان عرب آنسوی خلیج فارس ایجاد میکند و عمقِ نگاهی که قلعجی اشاره میکند دقیقن همیناندازه مبتذل است.
نجده فتحی صفوت، نویسنده عراقی هم در کتابش با عنوان «الجزیرهالعربی» با منطق و توجیهاتی کودکانه مینویسد:
«نتوانستهام persian gulf را در عربی الخليجالفارسی ترجمه كنم و اعتراف میکنم كه عادت معمول منابع انگلیسی نامگذاری persian gulf است.» وی سپس توجيهات عجیبی ذکر میکند:
«اگر بخواهيم نامهای جغرافيايی را مطابق اصل انگليسی به عربی ترجمه كنيم بايد نام Jerusalem را به جای قدس، جيروساليم اورشليم يا Tigris ،رود دجله را النمر یا ببر، يا Mesopotamia به جای ارض مابينالنهرين (سرزمين بينالنهرين)، مسوپتاميا ترجمه
كنيم كه ترجمه ناآشنایی برای عراق است. حال اگر عكس اين جريان اتفاق بيافتد، مثلن مترجم انگلیسی در متنی كه در آن واژه tyre به معنای شهر صور لبنان است، واژه Sour را بنويسد... بنابراين بدیهی است كه وقتی ما سندی را ترجمه میكنيم كه در آن بـه persian gulf اشاره میشود، مقـصود همان الخليج العربی است.[😂، تو گویی نام خلیجفارس را انگلیسیها بر این پهنه گذاشتهاند]...اين همان اصلی است كه ما بر مبنای آن در اين مجموعه[کتابِ سراسر یاوهاش] عمل كردهايم»
قلعجی، قدری (1413هـ، 1992م)؛ الخليج العرب بحر الاساطير، ط: 2 ،بيروت: شركة المطبوعات للتوزيع والنشر.
فتحی صفوة، نجدة (1998م)؛ الجزيرة العربية فی الوثائق البريطانيه(نجد و الحجاز) سـبع مجلدات، ط 1، بيروت: دارالساقی.
@C_B_SHAHZADEH
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴 #شاهنشاه_اریامهر نامِ تاریخیِ #خلیجِفارس را به خبرنگارِ خارجی یادآوری میکند:
شما مدرسه رفتهاید؟
{از تاریخ} چه آموختهاید؟
#خلیج_همیشه_فارس
#ننگ_نفرین_بر_شورشیان۵۷
@C_B_SHAHZADEH
شما مدرسه رفتهاید؟
{از تاریخ} چه آموختهاید؟
#خلیج_همیشه_فارس
#ننگ_نفرین_بر_شورشیان۵۷
@C_B_SHAHZADEH