#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
حبك
حبك طيرٌ أخضر ..
طيرٌ غريبٌ أخضر ..
يكبر يا حبيبتي كما الطيور تكبر
ينقر من أصابعي
و من جفوني ينقر
كيف أتى ؟
متى أتى الطير الجميل الأخضر ؟
لم أفتكر بالأمر يا حبيبتي
إن الذي يحب لا يفكر ...
حبك طفلٌ أشقر
يكسر في طريقه ما يكسر ..
يزورني .. حين السماء تمطر
يلعب في مشاعري و أصبر ..
حبك طفلٌ متعبٌ
ينام كل الناس يا حبيبتي و يسهر
طفلٌ .. على دموعه لا أقدر ..
*
حبك ينمو وحده
كما الحقول تزهر
كما على أبوابنا ..
ينمو الشقيق الأحمر
كما على السفوح ينمو اللوز و الصنوبر
كما بقلب الخوخ يجري السكر ..
حبك .. كالهواء يا حبيبتي ..
يحيط بي
من حيث لا أدري به ، أو أشعر
جزيرةٌ حبك .. لا يطالها التخيل
حلمٌ من الأحلام ..
لا يحكى .. و لا يفسر ..
*
حبك ما يكون يا حبيبتي ؟
أزهرةٌ ؟ أم خنجر ؟
أم شمعةٌ تضيء ..
أم عاصفةٌ تدمر ؟
أم أنه مشيئة الله التي لا تقهر
*
كل الذي أعرف عن مشاعري
أنك يا حبيبتي ، حبيبتي ..
و أن من يًحب ..
لا يفكر ..
شعر: #نزار_قباني
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
حبك
حبك طيرٌ أخضر ..
طيرٌ غريبٌ أخضر ..
يكبر يا حبيبتي كما الطيور تكبر
ينقر من أصابعي
و من جفوني ينقر
كيف أتى ؟
متى أتى الطير الجميل الأخضر ؟
لم أفتكر بالأمر يا حبيبتي
إن الذي يحب لا يفكر ...
حبك طفلٌ أشقر
يكسر في طريقه ما يكسر ..
يزورني .. حين السماء تمطر
يلعب في مشاعري و أصبر ..
حبك طفلٌ متعبٌ
ينام كل الناس يا حبيبتي و يسهر
طفلٌ .. على دموعه لا أقدر ..
*
حبك ينمو وحده
كما الحقول تزهر
كما على أبوابنا ..
ينمو الشقيق الأحمر
كما على السفوح ينمو اللوز و الصنوبر
كما بقلب الخوخ يجري السكر ..
حبك .. كالهواء يا حبيبتي ..
يحيط بي
من حيث لا أدري به ، أو أشعر
جزيرةٌ حبك .. لا يطالها التخيل
حلمٌ من الأحلام ..
لا يحكى .. و لا يفسر ..
*
حبك ما يكون يا حبيبتي ؟
أزهرةٌ ؟ أم خنجر ؟
أم شمعةٌ تضيء ..
أم عاصفةٌ تدمر ؟
أم أنه مشيئة الله التي لا تقهر
*
كل الذي أعرف عن مشاعري
أنك يا حبيبتي ، حبيبتي ..
و أن من يًحب ..
لا يفكر ..
شعر: #نزار_قباني
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
عشق تو
عشق تو پرندهای سبز است...
پرندهای سبز وغریب..
که مثل هر پرندهای بزرگ میشود محبوبهی من!
از انگشتانم با نوکش میچیند
و از پلکهایم با نوک برمیدارد
چگونه آمد؟
کِی این پرندهی سبز زیبا آمد؟
محبوبهام! هرگز در این اندیشه نکردهام
چون عاشق هرگز نمیاندیشد...
عشق تو کودکی موطلایی است
که در سر راهش هر شکستنی را میشکند...
وقت بارش باران... به دیدارم میآید
احساساتم را به بازی میگیرد و من صبوری میکنم...
عشق تو کودکی بازیگوش است
که وقت خوابیدن مردم او بیدار است محبوب من!
کودکی... که تاب اشکهایش را ندارم...
*
عشق تو بهخودی خود میروید
مثل گل دادن باغها
و رویش شقایق سرخ
بر در خانههامان...
مثل رویش بادام و صنوبر در کوهپایهها
مثل جریان یافتن شکروشیرینی به قلب هلو
محبوبهام! عشق تو... مثل هواست
که مرا در خود میگیرد
بی آنکه بدانم یا احساس کنم
عشقت جزیرهای است...که دست خیال به آن نمیرسد
خوابی مثل دیگر خوابها...
که نه میشود گفت... و نه تعبیرش کرد
*
عشق تو چیست محبوبهی من؟
گل است؟ یا خنجر؟
یا شمعی نورانی...
یا توفانی ویرانگر؟
یا که ارادهیشکستناپذیر خداوند؟
*
تمام آنچه از احساسم میدانم این است:
که تو ای عشق من، عشق منی
و کسی که عاشق باشد...
نمیاندیشد...
شعر: #نزار_قباني
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
عشق تو
عشق تو پرندهای سبز است...
پرندهای سبز وغریب..
که مثل هر پرندهای بزرگ میشود محبوبهی من!
از انگشتانم با نوکش میچیند
و از پلکهایم با نوک برمیدارد
چگونه آمد؟
کِی این پرندهی سبز زیبا آمد؟
محبوبهام! هرگز در این اندیشه نکردهام
چون عاشق هرگز نمیاندیشد...
عشق تو کودکی موطلایی است
که در سر راهش هر شکستنی را میشکند...
وقت بارش باران... به دیدارم میآید
احساساتم را به بازی میگیرد و من صبوری میکنم...
عشق تو کودکی بازیگوش است
که وقت خوابیدن مردم او بیدار است محبوب من!
کودکی... که تاب اشکهایش را ندارم...
*
عشق تو بهخودی خود میروید
مثل گل دادن باغها
و رویش شقایق سرخ
بر در خانههامان...
مثل رویش بادام و صنوبر در کوهپایهها
مثل جریان یافتن شکروشیرینی به قلب هلو
محبوبهام! عشق تو... مثل هواست
که مرا در خود میگیرد
بی آنکه بدانم یا احساس کنم
عشقت جزیرهای است...که دست خیال به آن نمیرسد
خوابی مثل دیگر خوابها...
که نه میشود گفت... و نه تعبیرش کرد
*
عشق تو چیست محبوبهی من؟
گل است؟ یا خنجر؟
یا شمعی نورانی...
یا توفانی ویرانگر؟
یا که ارادهیشکستناپذیر خداوند؟
*
تمام آنچه از احساسم میدانم این است:
که تو ای عشق من، عشق منی
و کسی که عاشق باشد...
نمیاندیشد...
شعر: #نزار_قباني
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
Forwarded from جهان شعر و ترجمه
〇🍂
🍂
🎈●آیین رونمایی از کتاب «داروگ»
■گردآورندهگان: #ابوالفضل_پاشا | #آفاق_شوهانی
■با حضور شماری از شاعران و مترجمانی که آثارشان در این کتاب آمده است:
#امین_ابراهیمی
#سامان_بختیاری
#فرزین_پارسی_کیا
#کامبیز_جعفر_نژاد
#فاطمه_جعفری
#رزا_جمالی
#اباسط_حاتمی
#ایلیا_دیانوش
#محمد_زیار
#محمد_علی_نوری
#تارا_کسرایی
#علی_رضا_مطلبی
#محمد_رضا_یار
🕰●زمان: پنجشنبه دوم آبان ۱۳۹۸ ساعت ۱۶:۳۰ تا ۱۹
🏠●مکان: میدان فردوسی خیابان سپهبد قرنی کوچهی محمدی پلاک ۱۴ واحد ۵
🔺ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂🆔 @jahan_tarjome
🍂
🎈●آیین رونمایی از کتاب «داروگ»
■گردآورندهگان: #ابوالفضل_پاشا | #آفاق_شوهانی
■با حضور شماری از شاعران و مترجمانی که آثارشان در این کتاب آمده است:
#امین_ابراهیمی
#سامان_بختیاری
#فرزین_پارسی_کیا
#کامبیز_جعفر_نژاد
#فاطمه_جعفری
#رزا_جمالی
#اباسط_حاتمی
#ایلیا_دیانوش
#محمد_زیار
#محمد_علی_نوری
#تارا_کسرایی
#علی_رضا_مطلبی
#محمد_رضا_یار
🕰●زمان: پنجشنبه دوم آبان ۱۳۹۸ ساعت ۱۶:۳۰ تا ۱۹
🏠●مکان: میدان فردوسی خیابان سپهبد قرنی کوچهی محمدی پلاک ۱۴ واحد ۵
🔺ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂🆔 @jahan_tarjome
Forwarded from هفتاد
〇🌿
🌿
جلسهی رونمایی کتاب #داروگ برگزار شد
■جلسهی رونمایی کتاب داروگ پنجشنبه دوم آبان با حضور پرشور شاعران و مترجمان برگزار شد
#ارژنگ_آقاجری
#امین_ابراهیمی
#سامان_بختیاری
#فرزین_پارسی_کیا
#ابوالفضل_پاشا
#محمد_جانبازان
#کامبیز_جعفر_نژاد
#فاطمه_جعفری
#رزا_جمالی
#خشایار_حدادیان
#اباسط_حاتمی
#ایلیا_دیانوش
#محمد_زیار
#آفاق_شوهانی
#محمد_علی_نوری
#صفیه_کوهی
#علی_رضا_مطلبی
#سیما_منصوری
#ایمان_مؤمنی
و #محمد_رضا_یار
از جملهی افرادی بودند که در این جلسه شعرهایی از خود یا ترجمههایی از زبانهای دیگر را خواندند
■کتاب #داروگ که مجموعهیی از شعر و نقد و نظر را شامل میشود به تازگی در 185 صفحه با شمارگان هزار نسخه و به همت نشر #کتاب_هرمز چاپ و منتشر شده است. گردآوری مطالب این کتاب را #آفاق_شوهانی و #ابوالفضل_پاشا به عهده داشتهاند
#کانال_شعر_هفتاد
〇🌿🆔 @haftadpoet
🌿
جلسهی رونمایی کتاب #داروگ برگزار شد
■جلسهی رونمایی کتاب داروگ پنجشنبه دوم آبان با حضور پرشور شاعران و مترجمان برگزار شد
#ارژنگ_آقاجری
#امین_ابراهیمی
#سامان_بختیاری
#فرزین_پارسی_کیا
#ابوالفضل_پاشا
#محمد_جانبازان
#کامبیز_جعفر_نژاد
#فاطمه_جعفری
#رزا_جمالی
#خشایار_حدادیان
#اباسط_حاتمی
#ایلیا_دیانوش
#محمد_زیار
#آفاق_شوهانی
#محمد_علی_نوری
#صفیه_کوهی
#علی_رضا_مطلبی
#سیما_منصوری
#ایمان_مؤمنی
و #محمد_رضا_یار
از جملهی افرادی بودند که در این جلسه شعرهایی از خود یا ترجمههایی از زبانهای دیگر را خواندند
■کتاب #داروگ که مجموعهیی از شعر و نقد و نظر را شامل میشود به تازگی در 185 صفحه با شمارگان هزار نسخه و به همت نشر #کتاب_هرمز چاپ و منتشر شده است. گردآوری مطالب این کتاب را #آفاق_شوهانی و #ابوالفضل_پاشا به عهده داشتهاند
#کانال_شعر_هفتاد
〇🌿🆔 @haftadpoet
در کنار #آفاق_شوهانی عزیز در جلسهی رونمایی از شمارهی نخست کتاب #داروگ
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
ترجمهی شعر #البنت_الصرخة از #محمود_درویش
چاپ در شمارهی نخست کتاب #داروگ
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
چاپ در شمارهی نخست کتاب #داروگ
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
ترجمهی شعر #البنت_الصرخة از #محمود_درویش
چاپ در شمارهی نخست کتاب #داروگ
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
چاپ در شمارهی نخست کتاب #داروگ
ترجمه: #فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
#محمد_الماغوط
«الحصار»
دموعي زرقاء
من كثرةِ ما نظرتُ إلى السماء وبكيت
دموعي صفراء
من طولِ ما حلمتُ بالسنابلِ الذهبيةِ
وبكيت
فليذهبْ القادةُ إلى الحروب
والعشاقُ إلى الغابات
والعلماءُ إلى المختبرات
أما أنا
فسأبحث عن مسبحةٍ وكرسيٍّ عتيق ...
لأعودَ كما كنت،
حاجباً قديماً على باب الحزن
ما دامت كل الكتب والدساتير والأديان
تؤكدُ أنني لن أموت
إلا جائعاً أو سجيناً
شعر #محمد_الماغوط
ترجمه #فاطمه_جعفرى
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
#محمد_الماغوط
«الحصار»
دموعي زرقاء
من كثرةِ ما نظرتُ إلى السماء وبكيت
دموعي صفراء
من طولِ ما حلمتُ بالسنابلِ الذهبيةِ
وبكيت
فليذهبْ القادةُ إلى الحروب
والعشاقُ إلى الغابات
والعلماءُ إلى المختبرات
أما أنا
فسأبحث عن مسبحةٍ وكرسيٍّ عتيق ...
لأعودَ كما كنت،
حاجباً قديماً على باب الحزن
ما دامت كل الكتب والدساتير والأديان
تؤكدُ أنني لن أموت
إلا جائعاً أو سجيناً
شعر #محمد_الماغوط
ترجمه #فاطمه_جعفرى
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
#محمد_الماغوط
«محاصره»
اشکهایم نیلگون است
بس که به آسمان نگریستم و گریستم
اشکهایم زرگون است
بس که رؤیای خوشههای طلایی را دیدم
و گریستم
بگذار فرماندهان به جنگها بروند
و عاشقان به جنگلها
و دانشمندان به آزمایشگاهها
اما من
دنبال تسبیح و چهارپایهای قدیمی خواهم گشت ...
تا به چیزی که بودم برگردم،
دربانی کهنهکار بر دروازهی اندوه
مادامی که تمامی کتب و قوانین و ادیان
تاکید دارند که من نخواهم مُرد
مگر گرسنه یا دربند
شعر #محمد_الماغوط
ترجمه #فاطمه_جعفرى
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
#محمد_الماغوط
«محاصره»
اشکهایم نیلگون است
بس که به آسمان نگریستم و گریستم
اشکهایم زرگون است
بس که رؤیای خوشههای طلایی را دیدم
و گریستم
بگذار فرماندهان به جنگها بروند
و عاشقان به جنگلها
و دانشمندان به آزمایشگاهها
اما من
دنبال تسبیح و چهارپایهای قدیمی خواهم گشت ...
تا به چیزی که بودم برگردم،
دربانی کهنهکار بر دروازهی اندوه
مادامی که تمامی کتب و قوانین و ادیان
تاکید دارند که من نخواهم مُرد
مگر گرسنه یا دربند
شعر #محمد_الماغوط
ترجمه #فاطمه_جعفرى
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
مقالهی_«دیالکتیک_نشانهشناختی_میان.pdf
1.1 MB
چاپ و انتشار مقالهی «دیالکتیک نشانهشناختی میان واژه و تصویر در ساخت اخبار تلویزیونی»
نویسندگان: #سلمان_باقر_خفاجی و #ضرغام_سعدی
مترجم: #فاطمه_جعفری
در کتاب «نگاهی به نشانهشناسی رسانه» گردآوری: آنیتا صالح بلوردی و محمدمهدی فتورهچی
♐️ https://t.me/CTAFJ
نویسندگان: #سلمان_باقر_خفاجی و #ضرغام_سعدی
مترجم: #فاطمه_جعفری
در کتاب «نگاهی به نشانهشناسی رسانه» گردآوری: آنیتا صالح بلوردی و محمدمهدی فتورهچی
♐️ https://t.me/CTAFJ
#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
#نزار_قباني
أرجوكِ أن تحترمي صمتي
أرجوكِ أن تحترمي صمتي ..
إنَّ أقوى أسلحتي هو الصمت.
هل شعرتِ ببلاغتي عندما أسكت؟
هل شعرتِ بروعة الأشياء التي أقولها
عندما لا أقول شيئاً ..؟
-----------------
خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار
خانم! خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار...
که قویترین سلاح من همین سکوت است.
آیا سخنوریام را وقتی که سکوت میکنم احساس کردهای؟
یا زیبایی گفتههایم را
وقتی که چیزی نمیگویم...؟
#نزار_قباني
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
#نزار_قباني
أرجوكِ أن تحترمي صمتي
أرجوكِ أن تحترمي صمتي ..
إنَّ أقوى أسلحتي هو الصمت.
هل شعرتِ ببلاغتي عندما أسكت؟
هل شعرتِ بروعة الأشياء التي أقولها
عندما لا أقول شيئاً ..؟
-----------------
خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار
خانم! خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار...
که قویترین سلاح من همین سکوت است.
آیا سخنوریام را وقتی که سکوت میکنم احساس کردهای؟
یا زیبایی گفتههایم را
وقتی که چیزی نمیگویم...؟
#نزار_قباني
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
کافه ترجمه عربی
#ترجمه_شعر 🆔 @CTAFJ #نزار_قباني أرجوكِ أن تحترمي صمتي أرجوكِ أن تحترمي صمتي .. إنَّ أقوى أسلحتي هو الصمت. هل شعرتِ ببلاغتي عندما أسكت؟ هل شعرتِ بروعة الأشياء التي أقولها عندما لا أقول شيئاً ..؟ ----------------- خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار خانم!…
#نکته
🆔 @CTAFJ
تفاوت ساختار زبان مبدأ و مقصد یکی از مشکلات مترجم به شمار میرود که ازجملهی آن تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی زبان فارسی و عربی است. وجود مقولهی جنس در نظام دستوری زبان عربی و عدم وجود آن در زبان فارسی مترجم را وامیدارد تا با افزودن واژگانی شکاف حاصل از این تفاوت را برطرف سازد. این واژه میتواند یکی از موارد زیر باشد:
۱. نام فرد مورد نظر -درصورتی که از روی متن معلوم باشد- بهعنوان راهکاری برای پرهیز از بهکارگیری مکرر ضمیر.
۲. عناوین علمی، مذهبی، شغلی یا دولتی فرد مورد نظر مثل استاد، شیخ، مهندس، دادستان، بهعنوان راهکاری برای پرهیز از بهکارگیری مکرر ضمیر.
۳. عناوین عمومی مثل خانم، آقا، بانو، مرد، زن و... بهعنوان راهکاری برای نشان دادن جنسیت شخصیت مد نظر نویسنده نظیر افزودن واژهی «خانم» در ترجمهی شعر فوق برای روشن شدن جنسیت شخص مخاطب شاعر.
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
تفاوت ساختار زبان مبدأ و مقصد یکی از مشکلات مترجم به شمار میرود که ازجملهی آن تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی زبان فارسی و عربی است. وجود مقولهی جنس در نظام دستوری زبان عربی و عدم وجود آن در زبان فارسی مترجم را وامیدارد تا با افزودن واژگانی شکاف حاصل از این تفاوت را برطرف سازد. این واژه میتواند یکی از موارد زیر باشد:
۱. نام فرد مورد نظر -درصورتی که از روی متن معلوم باشد- بهعنوان راهکاری برای پرهیز از بهکارگیری مکرر ضمیر.
۲. عناوین علمی، مذهبی، شغلی یا دولتی فرد مورد نظر مثل استاد، شیخ، مهندس، دادستان، بهعنوان راهکاری برای پرهیز از بهکارگیری مکرر ضمیر.
۳. عناوین عمومی مثل خانم، آقا، بانو، مرد، زن و... بهعنوان راهکاری برای نشان دادن جنسیت شخصیت مد نظر نویسنده نظیر افزودن واژهی «خانم» در ترجمهی شعر فوق برای روشن شدن جنسیت شخص مخاطب شاعر.
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
The account of the user that owns this channel has been inactive for the last 5 months. If it remains inactive in the next 30 days, that account will self-destruct and this channel may no longer have an owner.
#ترجمه_شعر
🆔 @CTAFJ
#نزار_قباني
أرجوكِ أن تحترمي صمتي
أرجوكِ أن تحترمي صمتي ..
إنَّ أقوى أسلحتي هو الصمت.
هل شعرتِ ببلاغتي عندما أسكت؟
هل شعرتِ بروعة الأشياء التي أقولها
عندما لا أقول شيئاً ..؟
-----------------
خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار
خانم! خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار...
که قویترین سلاح من همین سکوت است.
آیا سخنوریام را وقتی که سکوت میکنم احساس کردهای؟
یا زیبایی گفتههایم را
وقتی که چیزی نمیگویم...؟
#نزار_قباني
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
🆔 @CTAFJ
#نزار_قباني
أرجوكِ أن تحترمي صمتي
أرجوكِ أن تحترمي صمتي ..
إنَّ أقوى أسلحتي هو الصمت.
هل شعرتِ ببلاغتي عندما أسكت؟
هل شعرتِ بروعة الأشياء التي أقولها
عندما لا أقول شيئاً ..؟
-----------------
خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار
خانم! خواهش میکنم به سکوت من احترام بگذار...
که قویترین سلاح من همین سکوت است.
آیا سخنوریام را وقتی که سکوت میکنم احساس کردهای؟
یا زیبایی گفتههایم را
وقتی که چیزی نمیگویم...؟
#نزار_قباني
#فاطمه_جعفری
♐️ https://t.me/CTAFJ
Telegram
کافه ترجمه عربی
لینک اولین پست کانال:
https://t.me/CTAFJ/4
https://t.me/CTAFJ/4
The owner of this channel has been inactive for the last 5 months. If they remain inactive for the next 9 days, they may lose their account and admin rights in this channel. The channel will remain accessible for all users.