انجمن علمی گروه زبان و ادبیات فرانسه (CLF)
829 subscribers
90 photos
10 videos
3 files
26 links
⊹ ˖ Comité scientifique des étudiants de Langue et Littérature Françaises de l'Université Shahid Beheshti (CLFSBU) ᝰ.ᐟ

📌 Instagram: @CLF_SBU

🗞 Revue: @CahiersduSens

✉️ TheHeadlessCo@gmail.com
📮 @LoraLieLo
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🏷️ در روز دوم جشنواره حرکت، به صرف شربت آلبالو، منتظر شما هستیم.
15
🏷️ در روز سوم جشنواره حرکت، به صرف اپراتئاتر، منتظر شما هستیم.
💘20
📜 واژه‌ی ترجمه در لاتین، از فعلی به معنی «انتقال دادن» مشتق شده است ༘ ⋆。˚

واژه‌ی ترجمه در لاتین، از فعلی به معنی «انتقال دادن» مشتق شده است. این ریشه معنایی، نشان‌دهنده‌ی ماهیت ترجمه به عنوان انتقال مفاهیم، اندیشه‌ها و احساسات از یک زبان به زبان دیگر است. در کارگاه پیش‌رو که با حضور سرکار خانم دکتر نسرین‌دخت خطاط برگزار می‌گردد، قصد داریم با ترجمه‌ی ادبی، این هنر ظریف و چالش‌برانگیز، بیشتر آشنا شویم.
منتظر حضور شما هستیم.

زمان: روز شنبه، سوم خرداد ماه، ساعت ۱۱:۳۰ تا ۱۳:۰۰
مکان: سالن ناصرخسرو، دانشکده ادبیات و علوم انسانی

CLF ᝰ.ᐟ

@CLF_sbu
🔥20
فیلم‌خانه فلانور | در زیر سایه سرو | ۰۴/۰۲/۰۲
📻 فایل صوتی جلسه‌ی نخست فیلم‌خانه فلانور ⊹₊⟡⋆

در تاریخ ۰۲ اردیبهشت ماه، فلانور در زیر سایه‌ی سرو ایستاد. در این جلسه که با حضور سرکار خانم دکتر مرضیه اطهاری نیک‌عزم و جناب آقای دکتر علی عباسی برگزار گردید، در سینماتِک نشستیم و به درد پدر و دختری در کرانه‌ی دریا گوش سپردیم؛ دردی که از جان برخاسته بود و به جان می‌نشست. نگاهی انداختیم به رنگ‌ها، به صداها و به نشانه‌هایی که در پس پرده‌ی نقره‌ای خود را پنهان کرده بودند و در انتها، در کنار نهنگی که در اعماق آب شنا می‌کرد، به دنبال صلح و درمان گشتیم.
CLF ᝰ.ᐟ
#Flâneur

@CLF_sbu
12
فبولا Fabula | اسطوره و سینما | ۰۴/۰۲/۰۶
📻 فایل صوتی جلسه‌ی نخست فبولا ⊹₊⟡⋆

در تاریخ ۰۶ اردیبهشت ماه، ما ردپای فبولا را به دنبال اساطیر کهن در جهان مدرن دنبال کردیم. از اساطیر و آفرینش‌، تاثیرشان بر تفکر انسانِ امروزی و روایت‌ها شنیدیم. در انتها، در مرز زبان و سخن ایستادیم و به تماشای این دو، در زیر سایه‌ی اسطوره، نشستیم.
CLF ᝰ.ᐟ
#Fabula

@CLF_sbu
13
فلانور Flâneur | جلسه‌ی چهارم | ۰۴/۰۲/۰۹
📻 فایل صوتی جلسه‌ی چهارم هم‌خوانی ادبی فلانور ⊹₊⟡⋆

در تاریخ ۰۹ اردیبهشت ماه، فلانور همزمان با حادثه بندرعباس، به روی پل موستار در بوسنی و هرزگوین ایستاد. در این جلسه که به سوگنامه‌ی دراکولیچ اختصاص داشت، ابتدا به تماشای انیمیشنی کوتاه نشستیم و سپس در مرز میان ادبیات و فضا ایستادیم تا ارتباط بین واژگان، خاطرات و مکان‌ها را بیشتر کشف کنیم.
CLF ᝰ.ᐟ
#Flâneur

@CLF_sbu
10
فلانور Flâneur | جلسه‌ی پنجم | ۰۴/۰۲/۲۸
📻 فایل صوتی جلسه‌ی پنجم هم‌خوانی ادبی فلانور ⊹₊⟡⋆

در تاریخ ۲۸ اردیبهشت ماه، فلانور به انتظار گودو نشست. در این جلسه که با حضور جناب آقای دکتر شهریار منصوری همراه بود، ابتدا از ایرلند و پاریس شنیدیم، از بکت و غریبه بودنش با زبان مادری، از دنیایی که سکوت کلام نخستش بود. سپس، نگاهی انداختیم به شخصیت‌های در انتظار گودو و به گودو که رسیدیم، متوجه شدیم او هرگز خدای کوچک نبوده است. در انتها، خود را در سرزمینِ بکت یافتیم، آن‌جا که انتظار، همان مقصد است.
CLF ᝰ.ᐟ
#Flâneur

@CLF_sbu
🙏9
🚋 فِلانور در جست‌وجوی شهر خاموش است ༘ ⋆。˚

همراهان فلانور در شهرِ ادبیات،
دوشنبه‌ی این هفته، با ششمین جلسه هم‌خوانی ادبی فلانور، به ایستگاه پایانی این مسافر در این نیم‌سال خواهیم رسید. در این جلسه میزبان جناب آقای نوید پورمحمدرضا هستیم تا در کنار زویا پیرزاد و «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» بنشینیم و نگاهی بیندازیم به شهر، به ادبیات و به واژگانی که شهر را بنا می‌نهند.
فلانور شما را دعوت می‌‌کند به سفری کوتاه به آبادان، به جنازه‌ی فروریخته‌ی متروپل، به خرمشهر، به سرزمینی که قلبش در آتش نمی‌سوزد، بلکه می‌تپد.
اگر دوست‌دار گفت‌وگو‌های ادبی هستید، این دعوت‌نامه را از دست ندهید. بیایید کتاب بخوانیم، دور هم جمع شویم و دیدگاه‌های خود را به اشتراک بگذاریم. منتظر حضور گرم شما هستیم.

زمان: روز دوشنبه، ۰۵ خرداد ماه، ساعت ۱۱:۴۵ - ۱۳:۰۰
مکان: کلاس ۱۱۲ گروه زبان و ادبیات فرانسه، دانشکده ادبیات و علوم انسانی

CLF ᝰ.ᐟ

@CLF_sbu
22
“ناگهان آمدند و ناگهان رفتند. مثل باران آبادان که تا می‌آمدی فکر کنی می‌بارد، دیگر نمی‌بارید.”
13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
7
🎞️ فیلم‌خانه‌ی فلانور در جهان احساسات است ༘ ⋆。˚

سینما پنجره‌ای است به دنیاهای ناشناخته، به خاطراتی که هرگز زیسته نشده‌اند و به رؤیاهایی که هرگز فراموش نمی‌شوند. در سینماتک فلانور، هر فیلم فرصتی است برای کشف، برای خیال‌پردازی، برای گفت‌وگوهای بی‌پایان درباره آن‌چه دیده‌ایم و هرچه از دیدن آن بازمانده‌ایم.
فلانور در دومین جلسه‌ی فیلم‌خانه شما را دعوت می‌کند تا به تماشای معنا در دلِ جهانِ احساساتِ «درون و بیرون» بنشینید.
در فیلم‌خانه فلانور، هر صحنه دریچه‌ای به جهان‌های تازه و هر لحظه فرصتی برای تجربه‌ی عمیق‌تر هنر هفتم است؛ منتظر حضور شما هستیم.

زمان: روز سه‌شنبه، ۰۶ خرداد ماه، ساعت ۱۱:۱۵ - ۱۲:۳۰
مکان: سالن امیرکبیر، دانشکده ادبیات و علوم انسانی

CLF ᝰ.ᐟ

@CLF_sbu
17
🏷️ لیست اولیه کاندیداهای تایید صلاحیت‌‌شده انجمن علمی دانشجویی زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه شهید بهشتی. یادآوری می‌گردد که انتخابات در روز ۱۹ام خردادماه برگزار خواهد شد.
16
📜 واژه‌ی ترجمه در لاتین، از فعلی به معنی «انتقال دادن» مشتق شده است ༘ ⋆。˚

واژه‌ی ترجمه در لاتین، از فعلی به معنی «انتقال دادن» مشتق شده است. این ریشه معنایی، نشان‌دهنده‌ی ماهیت ترجمه به عنوان انتقال مفاهیم، اندیشه‌ها و احساسات از یک زبان به زبان دیگر است. در کارگاه پیشین که با حضور سرکار خانم دکتر نسرین‌دخت خطاط برگزار گشت، سری زدیم به ترجمه‌ی ادبی، و در چالش‌های این علمِ ظریف غرق شدیم. در کارگاه پیش‌رو، در خدمت سرکار خانم دکتر خطاط هستیم تا در ترجمه‌ی شعر و ظرافت آن دقیق‌تر شویم.

زمان: روز دوشنبه، دوازدهم خرداد ماه، ساعت ۱۲:۰۰ تا ۱۴:۰۰
مکان: سالن ناصرخسرو، دانشکده ادبیات و علوم انسانی

CLF ᝰ.ᐟ

@CLF_sbu
12
انجمن علمی گروه زبان و ادبیات فرانسه (CLF)
🏷️ لیست اولیه کاندیداهای تایید صلاحیت‌‌شده انجمن علمی دانشجویی زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه شهید بهشتی. یادآوری می‌گردد که انتخابات در روز ۱۹ام خردادماه برگزار خواهد شد.
📎 انتخابات شورای مرکزی انجمن‌های علمی-دانشجویی در روز دوشنبه، ۱۹ خرداد ۱۴۰۴ از ساعت ۹ الی ۱۹ به‌صورت الکترونیکی از طریق سامانه گلستان برگزار می‌گردد.

📌 نحوه‌ی رأی‌دهی در انتخابات:
سامانه گلستان -> بخش ارزشیابی -> نظرسنجی -> انجمن علمی دانشجویی زبان و ادبیات فرانسه -> انتخاب اعضا -> اعمال تغییرات
• هر دانشجو می‌تواند در انتخابات انجمن علمی مربوط به رشته‌ی خود، به حداقل یک نفر و حداکثر به تعداد اعضای شورای مرکزی آن انجمن -در رشته‌ی زبان و ادبیات فرانسه ۵ نفر عضو اصلی و ۲ نفر عضو علی‌البدل- رأی دهد.
👍4
🇫🇷 Le 14 juillet . ⋆。˚

Le 14 juillet est la fête nationale de la France, célébrant la chute de la Bastille en 1789, le début de la Révolution française et la naissance des idéaux de liberté, d’égalité et de fraternité.
Ce jour-là, le bruit des murs brisés de la Bastille s’est mêlé aux voix silencieuses des plumes qui, depuis longtemps déjà, avaient semé les graines de la liberté dans les lignes de la pensée. La Révolution ne transforma pas seulement le système politique, elle résonna dans les mots, les poèmes et les récits. Elle commença, et ce qui demeura fut une littérature née dans la tourmente, mais empreinte de beauté; une littérature qui, depuis, ne se contente pas de raconter le passé, mais rêve d’un avenir plus lumineux.
Aujourd’hui, en France, on ne célèbre pas seulement un moment historique, mais un héritage qui continue de respirer à travers les mots.
CLF ᝰ.ᐟ

#HistoriaNarrata
@CLF_sbu
10
انجمن علمی گروه زبان و ادبیات فرانسه (CLF)
🇫🇷 Le 14 juillet . ⋆。˚ Le 14 juillet est la fête nationale de la France, célébrant la chute de la Bastille en 1789, le début de la Révolution française et la naissance des idéaux de liberté, d’égalité et de fraternité. Ce jour-là, le bruit des murs brisés…
🖇️ ۱۴ ژوئیه روز ملی فرانسه است که با سقوط زندان باستیل در سال ۱۷۸۹، آغاز انقلاب فرانسه و تولد آرمان‌های آزادی، برابری و برادری را گرامی می‌دارد.
در ۱۴ ژوئیه، صدای شکسته‌ شدن دیوارهای باستیل با صدای پنهانِ قلم‌هایی درهم‌آمیخت که سال‌ها پیش از آن، بذر آزادی را در سطرهای اندیشه کاشته بودند. آن انقلاب نه فقط نظام سیاسی را دگرگون کرد، بلکه در واژه‌ها، در شعرها و در روایت‌ها طنین‌انداز شد. انقلاب آغاز گشت، و آن‌چه ماند، ادبیاتی بود که در دل التهاب، زیبایی آفرید؛ ادبیاتی که پس از آن نه‌ تنها روایت‌گر گذشته، بلکه رویابین آینده‌ای روشن‌تر بود.
امروز در فرانسه نه‌ تنها لحظه‌ای از تاریخ را جشن می‌گیرند، بلکه میراثی را به یاد می‌آورند که در واژه‌ها هم‌چنان نفس می‌کشد.

📌 تصویر: فتح باستیل ۱۷۸۹، ژان-پیر اوئل
🔥15
انجمن علمی گروه زبان و ادبیات فرانسه (CLF)
📮:・゚ Chères étudiantes, chers étudiants, Bienvenue dans le monde enchanteur de la langue et de la littérature françaises! Ici, vous vous imprégnerez des romans épiques de Victor Hugo, méditerez sur les réflexions philosophiques de Jean-Paul Sartre, et serez…
📮:・゚

Chères étudiantes, chers étudiants,
Bienvenue dans le monde riche de la langue et de la littérature françaises.
Vous découvrirez une tradition qui s’étend de la critique éclairée à l’imaginaire épique, de la mélancolie moderne à l’élan fiévreux de la poésie.
La langue française, au fil des siècles, a servi de terreau à la pensée, à l’éveil et à la recréation du monde; avec une littérature qui utilise le mot non seulement pour exprimer, mais aussi pour franchir les frontières de l’expérience.
Dans ce sanctuaire de la langue et de la littérature françaises, vous rencontrerez un héritage enraciné à la fois dans la révolution et dans le silence intérieur de l’être humain; dans les structures philosophiques comme dans les ruptures poétiques.
Des mots majestueux aux images fugitives, du regard critique à la voix de l’expérience, cette littérature vous invite à un dialogue vivant avec l’histoire, la société et vous-mêmes.
Puisse cette étape de votre vie être l’occasion de cultiver la quête de justice à la manière d’Émile Zola et Victor Hugo, de contempler le temps comme Proust, de penser avec l’audace de Diderot, de percevoir la beauté dans l’ombre avec Baudelaire, de franchir les limites du langage avec Rimbaud, d’explorer les complexités de l’âme avec Duras, et de reconsidérer le récit et l’identité avec Sartre.
Vous entrez dans un univers en constante transformation et en dialogue perpétuel avec le monde; bienvenue dans cet espace scientifique et culturel.
Profitez pleinement de cette expérience et emportez avec vous une part précieuse de cet héritage.

• CLF ᝰ.ᐟ
@CLF_sbu
5