"Book crossing"
"جا گذاشتن کتاب"
📚📒📚📕📚📙📚
جا گذاشتن کتاب در مکانهای عمومی رفتاری است که اکنون در ایتالیا 🇮🇹و فرانسه 🇫🇷هم رو به فزونی گذاشته است.
کسی که کتابش را در مکانی عمومی رها میکند، هویت خود را آشکار نمیکند و ادعایی هم بابت قیمت کتاب ندارد، اما یک درخواست از خواننده یا خوانندگان احتمالی بعدی دارد: شما نیز بعد از خواندن کتاب، آن را در محلی مشابه قرار دهید تا دیگران هم بتوانند از این اثر استفاده کنند.
رول هورنباکر نخستین کسی بود که این حرکت را انجام داد.
او یک فروشنده کامپیوتر در ایالت میسوری امریکا🇺🇸 بود و نام این رفتار را Book Crossing گذاشت؛ یعنی کتاب در گردش.
در فرانسه🇫🇷 کتابهای در حال گردش از 10 هزار جلد فراتر رفته است. این رفتار جدید را میشود به نوعی «کمپین کتابخوانی» یا «کمپین به اشتراک گذاشتن کتاب» در نظر گرفت؛ کمپینی که میتواند به مثابه یک پروژه فرهنگی قابل تامل باشد.
حالا رفتار مذکور به قدری در غرب رواج یافته که کمکم از ترکیه نیز سر درآورده است. در یکی از شهرهای ساحلی ترکیه🇨🇳 کنار دریا قدم میزدم که کتابی روی شنها توجهم را جلب کرد. فکر کردم حتما صاحب کتاب فراموش کرده آن را با خود ببرد. برش داشتم و همینکه چشمم به صفحه اولش افتاد؛ از خوشحالی در پوست خود نگنجیدم.
در صفحه اول کتاب یک نفر متن زیر را نوشته بود: من این کتاب را با علاقه خواندم و آن را در همان مکانی که به آخر رسانده بودم رها کردم. امیدوارم شما هم از این کتاب خوشتان بیاید. اگر از آن خوشتان آمد بخوانید و گرنه در همان نقطهای که پیدایش کردهاید، بگذارید بماند اگر کتاب را خواندید شمارهای به تعداد خوانندگان اضافه کنید و با ذکر محل پایان مطالعه، در جایی رهایش کنید. در همان صفحه دستخط سومین خواننده توجهم را جلب کرد: خواننده شماره سه در ترکیه🇨🇳.
پس تا بهحال سه نفر که همدیگر را نمیشناسند این کتاب را خواندهاند. طبق اطلاعات موجود در همان صفحه، خواننده اول کتاب را در استانبول و خواننده دوم در شهر بُدروم مطالعهی آن را به پایان رسانده و رهایش کرده بود. برای این سنت جدید کتابخوانی سایت اینترنتیای راهاندازی شده تا علاقمندان بتوانند با عضویت در آن به رهگیری کتابهایی که رها کردهاند، بپردازند.
توصیه میکنم سری به سایت bookcrossing.com بزنید.
طبق اطلاعات موجود در حال حاضر بیش از 2 میلیون و 500 هزار جلد کتاب که اطلاعاتشان در این سایت ثبت شده در حال گردش هستند.
هدف گردانندگان سایت یاد شده، تبدیل کردن دنیا به یک کتابخانهی بزرگ است.
از این به بعد اگر در کافه، در لابی هتل، یا سالن انتظار سینما کتابی را پیدا کردید، تعجب نکنید چون ممکن است با یک جلد «کتاب در گردش» روبرو شده باشید...
📚📒📚📕📚📙📚
ما میخواهیم این فرهنگ رو توی ایران هم جا بندازیم . با عقیده برخی از دوستان " که نمیشه " هم مخالفم .
از شما دوستان فقط دو چیز میخوام :
اول اینکه توی تمامی گروههایی که هستید این پیام رو نشر بدید
و دوم اینکه این هفته یکی از کتابهایی که خوندید رو در یک مکان عمومی جا بگذارید و همون متن رو روی جلدش بنویسید . ممنون و سپاس گزارم . امیدوارم چند سال دیگه ارزش این کار بزرگ خود را ببینید.
🆑 @BookTop
"جا گذاشتن کتاب"
📚📒📚📕📚📙📚
جا گذاشتن کتاب در مکانهای عمومی رفتاری است که اکنون در ایتالیا 🇮🇹و فرانسه 🇫🇷هم رو به فزونی گذاشته است.
کسی که کتابش را در مکانی عمومی رها میکند، هویت خود را آشکار نمیکند و ادعایی هم بابت قیمت کتاب ندارد، اما یک درخواست از خواننده یا خوانندگان احتمالی بعدی دارد: شما نیز بعد از خواندن کتاب، آن را در محلی مشابه قرار دهید تا دیگران هم بتوانند از این اثر استفاده کنند.
رول هورنباکر نخستین کسی بود که این حرکت را انجام داد.
او یک فروشنده کامپیوتر در ایالت میسوری امریکا🇺🇸 بود و نام این رفتار را Book Crossing گذاشت؛ یعنی کتاب در گردش.
در فرانسه🇫🇷 کتابهای در حال گردش از 10 هزار جلد فراتر رفته است. این رفتار جدید را میشود به نوعی «کمپین کتابخوانی» یا «کمپین به اشتراک گذاشتن کتاب» در نظر گرفت؛ کمپینی که میتواند به مثابه یک پروژه فرهنگی قابل تامل باشد.
حالا رفتار مذکور به قدری در غرب رواج یافته که کمکم از ترکیه نیز سر درآورده است. در یکی از شهرهای ساحلی ترکیه🇨🇳 کنار دریا قدم میزدم که کتابی روی شنها توجهم را جلب کرد. فکر کردم حتما صاحب کتاب فراموش کرده آن را با خود ببرد. برش داشتم و همینکه چشمم به صفحه اولش افتاد؛ از خوشحالی در پوست خود نگنجیدم.
در صفحه اول کتاب یک نفر متن زیر را نوشته بود: من این کتاب را با علاقه خواندم و آن را در همان مکانی که به آخر رسانده بودم رها کردم. امیدوارم شما هم از این کتاب خوشتان بیاید. اگر از آن خوشتان آمد بخوانید و گرنه در همان نقطهای که پیدایش کردهاید، بگذارید بماند اگر کتاب را خواندید شمارهای به تعداد خوانندگان اضافه کنید و با ذکر محل پایان مطالعه، در جایی رهایش کنید. در همان صفحه دستخط سومین خواننده توجهم را جلب کرد: خواننده شماره سه در ترکیه🇨🇳.
پس تا بهحال سه نفر که همدیگر را نمیشناسند این کتاب را خواندهاند. طبق اطلاعات موجود در همان صفحه، خواننده اول کتاب را در استانبول و خواننده دوم در شهر بُدروم مطالعهی آن را به پایان رسانده و رهایش کرده بود. برای این سنت جدید کتابخوانی سایت اینترنتیای راهاندازی شده تا علاقمندان بتوانند با عضویت در آن به رهگیری کتابهایی که رها کردهاند، بپردازند.
توصیه میکنم سری به سایت bookcrossing.com بزنید.
طبق اطلاعات موجود در حال حاضر بیش از 2 میلیون و 500 هزار جلد کتاب که اطلاعاتشان در این سایت ثبت شده در حال گردش هستند.
هدف گردانندگان سایت یاد شده، تبدیل کردن دنیا به یک کتابخانهی بزرگ است.
از این به بعد اگر در کافه، در لابی هتل، یا سالن انتظار سینما کتابی را پیدا کردید، تعجب نکنید چون ممکن است با یک جلد «کتاب در گردش» روبرو شده باشید...
📚📒📚📕📚📙📚
ما میخواهیم این فرهنگ رو توی ایران هم جا بندازیم . با عقیده برخی از دوستان " که نمیشه " هم مخالفم .
از شما دوستان فقط دو چیز میخوام :
اول اینکه توی تمامی گروههایی که هستید این پیام رو نشر بدید
و دوم اینکه این هفته یکی از کتابهایی که خوندید رو در یک مکان عمومی جا بگذارید و همون متن رو روی جلدش بنویسید . ممنون و سپاس گزارم . امیدوارم چند سال دیگه ارزش این کار بزرگ خود را ببینید.
🆑 @BookTop
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🏅جایزه نوبل ادبیات2017 به #کازوئو_ایشی_گورو نویسنده انگلیسی_ژاپنی و خالق رمان «بازمانده روز» ـ رسید.
🆑 @BookTop
🆑 @BookTop
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥 گفتگو با کازوئو ایشی گورو، برنده نوبل ادبیات با دوبله فارسی
🔺 ایشی گورو ۶۲ ساله، خالق رمانهایی چون "بازمانده روز" و "وقتی یتیم بودیم" است.
🆑 @BookTop
🔺 ایشی گورو ۶۲ ساله، خالق رمانهایی چون "بازمانده روز" و "وقتی یتیم بودیم" است.
🆑 @BookTop
👍1
کتابخانه
📚 #معرفی_کتاب 📖 نام کتاب: بازمانده روز ✍🏻 نویسنده: #کازوئو_ایشی_گورو 🆑 @BookTop
🔹نام کتاب: بازمانده روز
🔸نویسنده: کازوئو ایشی گورو
🔹️مترجم: نجف دریابندری
🔸️نشر: کارنامه
🔹️تعداد صفحات: ۳۵۶
🔸️قیمت پشت جلد: ۲۰ هزار تومان
💢قاي استيونز، سر پيشخدمت يكي از منازل اشرافي انگلستان است كه سال ها در خدمت يكي از اشراف انگلستان بوده و با تشريفات زياد امور منزل را اداره ميكرده است. بعد از ساليان زياد اين منزل توسط يك ارباب آمريكايي خريده ميشود و صاحب جديد خانه كه روحيه صميمي تر و شادتري دارد، آقاي استيونز را به يك مسافرت شش روزه مي فرستد. كتاب در حقيقت گزارشي از اين شش روز است. در تمام مدت آقاي استوينز به دوران گذشته فكر مي كند. او يك پيشخدمت بسيار جدي است كه براي شغلش حرمت زيادي قائل است و هميشه شغل خود را در اولويت اول زندگي اش قرار مي دهد.
💢طي خاطرات استوينز، شاهد صحنه هايي از زندگي شخصي و كاري او در كنار هم هستيم، زماني كه پدر او در اتاقي بسيار بد حال است و به زودي خواهد مرد اما او ترجيح مي دهد مهماني طبقه پايين را مديريت كند تا اختلالي پيش نيايد . يا خانم كنتون همكار او زني است كه استيونز به او علاقه دارد اما اجازه نمي دهد مسائل شخصي سدي در برابر وظايف كاري او گردد.
💢كتاب در سال 1989 برنده جايزه ي بوكر شده و فيلمي هم با بازي آنتونى هاپكينز توسط جيمز آيورى از روي آن ساخته شده است. خود آقاي ايشي گورو هم اصالتا ژاپني هستند اما از بچگي در انگلستان بزرگ شدند و شايد به همين دليل اين قدر خوب تونستند محيط اشرافي و سنتي اونجا را توصيف كنند.
🆑 @BookTop
🔸نویسنده: کازوئو ایشی گورو
🔹️مترجم: نجف دریابندری
🔸️نشر: کارنامه
🔹️تعداد صفحات: ۳۵۶
🔸️قیمت پشت جلد: ۲۰ هزار تومان
💢قاي استيونز، سر پيشخدمت يكي از منازل اشرافي انگلستان است كه سال ها در خدمت يكي از اشراف انگلستان بوده و با تشريفات زياد امور منزل را اداره ميكرده است. بعد از ساليان زياد اين منزل توسط يك ارباب آمريكايي خريده ميشود و صاحب جديد خانه كه روحيه صميمي تر و شادتري دارد، آقاي استيونز را به يك مسافرت شش روزه مي فرستد. كتاب در حقيقت گزارشي از اين شش روز است. در تمام مدت آقاي استوينز به دوران گذشته فكر مي كند. او يك پيشخدمت بسيار جدي است كه براي شغلش حرمت زيادي قائل است و هميشه شغل خود را در اولويت اول زندگي اش قرار مي دهد.
💢طي خاطرات استوينز، شاهد صحنه هايي از زندگي شخصي و كاري او در كنار هم هستيم، زماني كه پدر او در اتاقي بسيار بد حال است و به زودي خواهد مرد اما او ترجيح مي دهد مهماني طبقه پايين را مديريت كند تا اختلالي پيش نيايد . يا خانم كنتون همكار او زني است كه استيونز به او علاقه دارد اما اجازه نمي دهد مسائل شخصي سدي در برابر وظايف كاري او گردد.
💢كتاب در سال 1989 برنده جايزه ي بوكر شده و فيلمي هم با بازي آنتونى هاپكينز توسط جيمز آيورى از روي آن ساخته شده است. خود آقاي ايشي گورو هم اصالتا ژاپني هستند اما از بچگي در انگلستان بزرگ شدند و شايد به همين دليل اين قدر خوب تونستند محيط اشرافي و سنتي اونجا را توصيف كنند.
🆑 @BookTop
کتابخانه
🎥 گفتگو با کازوئو ایشی گورو، برنده نوبل ادبیات با دوبله فارسی 🔺 ایشی گورو ۶۲ ساله، خالق رمانهایی چون "بازمانده روز" و "وقتی یتیم بودیم" است. 🆑 @BookTop
درست مثل شطرنج است، وقتی حرکتی را انجام میدهی و دستت را از روی مهره برمیداری، تازه میفهمی چه اشتباهی انجام دادی و حس ترسی بر تو غلبه میکند چون هنوز ابعاد و عواقب این اشتباه را نمیدانی.
✍🏻 #کازوئو_ایشی_گورو
📙 بازمانده روز
🆑 @BookTop
✍🏻 #کازوئو_ایشی_گورو
📙 بازمانده روز
🆑 @BookTop