Kūlverstukas ir krokodilas Gena
Чебурашка и Крокодил Гена умеют разговаривать по-литовски. Впрочем, как и на языках всех народов бывшего СССР.
❕ Подпишитесь на @BalticBridge
Чебурашка и Крокодил Гена умеют разговаривать по-литовски. Впрочем, как и на языках всех народов бывшего СССР.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3
В Риге продадут здание главного офиса Рижского свободного порта
Такое решение пришлось принять из-за снижения объема грузоперевозок, которое возникло после введения санкций против России и Белоруссии.
Теперь управление порта должно пересмотреть активы, чтобы сократить административные расходы.
Стартовая цена – 4,5 млн евро.
Принцип «назло бабушке отморожу уши» в финансовом проявлении.
@BalticBridge
Такое решение пришлось принять из-за снижения объема грузоперевозок, которое возникло после введения санкций против России и Белоруссии.
Теперь управление порта должно пересмотреть активы, чтобы сократить административные расходы.
Стартовая цена – 4,5 млн евро.
Принцип «назло бабушке отморожу уши» в финансовом проявлении.
@BalticBridge
😁1
А как в советское время выглядел Рижский порт, который сейчас погряз в кризисе из-за санкций против России?
Вот так. Загрузка была полная, рабочих мест было много. Только духа демократии не было. Теперь он есть — рука об руку с кризисом. Чего добивались, собственно.
@BalticBridge
Вот так. Загрузка была полная, рабочих мест было много. Только духа демократии не было. Теперь он есть — рука об руку с кризисом. Чего добивались, собственно.
@BalticBridge
❤3
❤6👏1
Как эстонец помогает ПАСЕ «хороших русских» искать
Парламентская ассамблея Совета Европы этим летом учредила спецдолжность – докладчика по российским демократическим силам (General Rapporteur on Russian democratic forces). Им был назначен делегат от Эстонии Ээрик-Нийлес Кросс.
В интервью ERR Кросс рассказал о том, что принимал участие в "Форуме свободной России", учреждённом Гарри Каспаровым, а также встречался с Михаилом Ходорковским (оба имеют в России статус иноагента). ПАСЕ, по словам Кросса, ставит перед собой задачу наладить сотрудничество с "антивоенно-настроенными представителями российской эмиграции" и "структурный диалог с российскими демократическими силами". Первостепенным стал вопрос определения того, кого в принципе можно считать такими "силами", а кого нет.
Также он пояснил, что такое «демократический паспорт», который в народе сразу прозвали «паспортом хорошего русского»:
❕ Подпишитесь на @BalticBridge
Парламентская ассамблея Совета Европы этим летом учредила спецдолжность – докладчика по российским демократическим силам (General Rapporteur on Russian democratic forces). Им был назначен делегат от Эстонии Ээрик-Нийлес Кросс.
В интервью ERR Кросс рассказал о том, что принимал участие в "Форуме свободной России", учреждённом Гарри Каспаровым, а также встречался с Михаилом Ходорковским (оба имеют в России статус иноагента). ПАСЕ, по словам Кросса, ставит перед собой задачу наладить сотрудничество с "антивоенно-настроенными представителями российской эмиграции" и "структурный диалог с российскими демократическими силами". Первостепенным стал вопрос определения того, кого в принципе можно считать такими "силами", а кого нет.
«ПАСЕ считает, что нашими партнёрами по диалогу могут быть те организации и частные лица, которые, во-первых, разделяют европейские ценности – такие как демократия, права человека и т. д. И, во-вторых, те, кто признает территориальную целостность Украины, активно выступает против войны и против путинского режима. Все, кто считает, что соответствует этим критериям, могут с нами связаться», - заявил Кросс.
Также он пояснил, что такое «демократический паспорт», который в народе сразу прозвали «паспортом хорошего русского»:
«Демократический паспорт» – это, скорее, метафора. Но проблема, если коротко, заключается в том, что на данный момент в Европе на тех или иных законных основаниях находятся очень разные граждане России. Есть старая эмиграция, которая прибыла сюда в советское время, а так же те, кто приехали уже в путинскую эпоху, но еще до полномасштабной войны. Есть также те, кто прибыл после февраля 2022 года. Однако европейские государства в целом относятся к ним ко всем как к единой группе.
…Тут, конечно, возникает классический вопрос: как отличить хорошего россиянина от плохого? Это, безусловно, нелегко. Предложений и идей тут много. …ПАСЕ сейчас старается проанализировать, как страны Европы решают эту проблему. Со своей стороны, мы предложили в качестве критерия Берлинскую декларацию. Тот, кто подписал этот документ, с точки зрения Российской Федерации совершил преступление. … (Значит), с тобой можно уже говорить дальше».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как из песни не выкинешь слов - нельзя выкинуть из жизни людей память о совместном прошлом.
Очевидная вещь, которая доказательств не требует.
❕ Подпишитесь на @BalticBridge
Очевидная вещь, которая доказательств не требует.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3❤1
Мирдза Мартинсоне была одной из самых ярких латышских актрис советского кино и театральной сцены. Известность ей принёс телефильм «Мираж», картины «Стрелы Робин Гуда», «Трест, который лопнул», «Отряд специального назначения» и др.
Вот что актриса рассказывала несколько лет назад в интервью российским СМИ:
А не так давно в программе Латвийского радио 1 Laikmeta krustpunktā Мирдза Мартинсоне коснулась, в том числе, советского прошлого и русского языка.
Высказывания актрисы можно назвать осторожными.
По её словам, фильмы «советской эпохи» являются «частью её молодости», и она не видит в их ничего плохого. Роли не были политическими, в основном это были любовные или бытовые истории.
Мартинсоне считает, что на фоне споров о русском языке в Латвии с русскими пьесами «можно на время расстаться», но она сомневается, «стоит ли это делать навсегда».
А вот что актриса заметила по поводу русского языка: «Однажды мне пришлось говорить по-русски, не помню уже, где... И я поняла, что начинаю забывать язык. Но язык – это не плохо, его нужно знать!».
❕ Подпишитесь на @BalticBridge
Вот что актриса рассказывала несколько лет назад в интервью российским СМИ:
«Моим детям уже за 30. Живут в гражданских браках со своими половинками. Дочка нумерологией и эзотерикой интересуется. Много курсов по этим направлениям закончила и теперь зарабатывает любимым делом. А сын, получив высшее образование в Риге, трудится менеджером. Любит музыку, спектакли. Конечно, я мечтаю, чтобы у детей были крепкие семьи, красивые свадьбы, но сейчас время-то другое. Я рада, что театр по-прежнему со мной, а то, что развалилась Рижская киностудия, - так это повсюду в бывшем Союзе произошло. Я по-прежнему живу и работаю в родной Риге. Ролей уже не так много, но выручает телевидение. Да и возраст у меня уже…»
А не так давно в программе Латвийского радио 1 Laikmeta krustpunktā Мирдза Мартинсоне коснулась, в том числе, советского прошлого и русского языка.
Высказывания актрисы можно назвать осторожными.
По её словам, фильмы «советской эпохи» являются «частью её молодости», и она не видит в их ничего плохого. Роли не были политическими, в основном это были любовные или бытовые истории.
Мартинсоне считает, что на фоне споров о русском языке в Латвии с русскими пьесами «можно на время расстаться», но она сомневается, «стоит ли это делать навсегда».
А вот что актриса заметила по поводу русского языка: «Однажды мне пришлось говорить по-русски, не помню уже, где... И я поняла, что начинаю забывать язык. Но язык – это не плохо, его нужно знать!».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤔4👎1