مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
3.23K subscribers
156 photos
261 videos
4 files
568 links
دارای نمایندگی در شمال /غرب/شرق تهران
برگزار کننده دوره مکالمه زبان بدون کتاب به
صورت حضوری ومجازی
تلفن تماس
02122641523
02188851250
ارتباط با استاد حلاج زاده 👇👇👇👇👇👇👇

@Alihallajzadeh

اینستاگرام👇👇👇👇👇👇

book_free_conversation
https://www.instagram.co
Download Telegram
Forwarded from اتچ بات
‍ BFC:
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ

get the point
فهميدن- گرفتن اصل مطلب

A: Is everything clear??

B: I'm afraid not. I didn't get the point.
مکالمه کاربردی👈 .الان فایل صوتی ، با متن فردا شب تر جمه مکالمه .👇👇👇👇👇👇قبل از فایل ترجمه چند بار به دقت گوش کنید.
Forwarded from اتچ بات
Ali Hallajzadeh, interpreter:
A Soccer Game
Denis: I'm going to play soccer.
Barbara: Who are you playing with?
Denis: Some friends from work.
Barbara: Are you a good soccer player?
Denis: Yes, but I'm not the best player on the team.
Barbara: What time does the game begin?
Denis: Nine o'clock. Why don't you come with me?
Barbara: I can't today. I'm very busy.
Denis: Okay. See you later.
Barbara: I hope your team wins.

مکالمه کاربردی و حر فه ای زبان 👇👇
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Forwarded from اتچ بات
A Soccer Game
Denis: I'm going to play soccer.
Barbara: Who are you playing with?
Denis: Some friends from work.
Barbara: Are you a good soccer player?
Denis: Yes, but I'm not the best player on the team.
Barbara: What time does the game begin?
Denis: Nine o'clock. Why don't you come with me?
Barbara: I can't today. I'm very busy.
Denis: Okay. See you later.
Barbara: I hope your team wins.

مکالمه کاربردی و حر فه ای زبان 👇👇
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ فایل ترجمه👇👇👇👇👇
اصطلاح امشب حتما فایل صوتی را گوش کنید👇👇👇👇👇👇👇👇👇
Forwarded from اتچ بات
#idioms
over the moon (BrE) رو ابرها خیلی خوشحال )ن) (informal) very happy😇😀
🗣She’s over the moon about her new job. اون واسه کار جدیدش از خوشحالی تو اسمون ها پرواز می کنه
Forwarded from اتچ بات
کانال مکالمه زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ

The ATM
#practical_sentences
دستگاه خود پرداز


A: I'm going to the bank.

من دارم به بانک می روم.

B: What do you need to do?

چه کاری نیاز داری انجام بدهی؟

A: I need to withdraw some money.

نیاز دارم مقداری پول برداشت کنم.

B: How are you going to do that?

چطور قصد داری انجامش بدهی؟

A: I'll just use the ATM.

فقط از دستگاه خودپرداز استفاده خواهم کرد.

B: What's that?

چی هست؟

A: It's the Automatic Teller Machine.

یک ماشین تحویل دهنده اتوماتیک است.

B: Does it give you money?

پول به تو می دهد؟

A: I just insert my debit card into the machine.

من فقط کارت خودم را در ماشین خودپرداز وارد می کنم.

B: And it gives you money?

و به تو پول می دهد؟

A: Well, it gives me money, but it's my own money.

بله به من پول می دهد، اما پول خودم است.

B: Oh. What good is that? I thought it gave you free money.

پس چطور خوبه؟ من فکر کردم پول مجانی به تو می دهد.
حتما فایل صو نی رو گو ش کنید 👆👆
جملات کار یردی در مورد خرید 👇👇👇 اول فایل صوتی رو گوش کنید(انتهای متن)
Forwarded from اتچ بات
Ali Hallajzadeh, interpreter:
Ali Hallajzadeh, interpreter:
#practical_sentences

Let’s go shopping together in the afternoon.
🔺بعد از ظهر بیا با هم بریم خرید

Peter.How about buying that shirt?
🔺نظرت در مورد خرید اون پیرهن چیه؟

Jack.It’s very nice, but we cannot afford it.
🔺خیلی قشنگ است. اما ما قدرت خریدش رو نداریم

peter.Which floor is man’s wear on?
🔺پوشاک مردانه در کدام طبقه است

Jack.Could you tell me where the cashier is?
🔺می شه بگید صندوق کجاست؟

Peter.I’m a regular customer here.
🔺من مشتری دائمی اینجا هستم.

Jack.Our goods are all under guarantee.
🔺تمامی اجناس ما ضمانت دارند

Peter.Today is an early closing day.
🔺امروز مغازه ها زود می بندند.

Jack.The shop window was bare.
🔺ویترین مغازه خالی بود

Peter.Their shop is a nice earner.
🔺مغازشون خوب در میاره

Jack.Well, how much should I pay?


مکالمه کاربردی و حر فه ای زبان
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
مکالمه کار بر دی👇👇👇👇
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ

Ali Hallajzadeh, interpreter:
تفاوت بین

Emigrate , Immegrate , Migrate

هر سه کلمه به معنی مهاجرت است تفاوت بین آنها در تاکید ما در مقصد و مبدا و نیت است ..
🔴 کلمه Emigrate به معنی مهاجرت کردن و" رفتن " از کشور فعلی برای سکونت در کشور دیگر است .( برون کوچ کردن ).

🔹 People are always saying there's no quality of life in Russia, and almost everyone wants to emigrate.
همیشه میگن کیفیت زندگی در روسیه پایینه و تقریبا همه ی مردمش میخوان مهاجرت کنند ( به خارج از روسیه ).

🔵 کلمه Immigrate به معنی مهاجرت کردن و " آمدن " برای سکونت در کشوری است. ( درون کوچ کردن ).

🔹He immigrated with his parents to Iran in 1980 , and grew up in Tehran .
در سال 1980 با خانواده اش به ایران مهاجرت کرد و در تهران بزرگ شد.

🔴 کلمه Migrate به معنی جابجایی موقت بدلیل کار یا به دلیل فصل و آب و هوا است ( داخل کشور یا خارج کشور ).

🔹 When people migrate, they move from one place to another , especially for work.

migrate
AC /maɪˈgreɪt $ ˈmaɪgreɪt/verb
📢1) [I + from/to] if birds or animals migrate, they travel regularly from one part of the world to another → migratory
2) [I + from/to] if people migrate, they go to live in another area or country, especially in order to find work → emigrate

im‧mi‧grate
AC /ˈɪmgreɪt/ verb [I]
to come into a country in order to live there permanently → emigrate → migrate
🗣His father and mother immigrated when he was two.
#mistakes
📢emigrate📢
/ˈemgreɪt/ verb [I]
to leave your own country in order to live in another country → immigrate
emigrate to/from
🗣He emigrated to Australia as a young man.
Forwarded from اتچ بات
‍ اصطلاح امروز .حتما فایل صوتی را گوش دهید
a sweet deal (AmE) a business or financial deal in which you get an advantage, pay a low price etc
I got a sweet deal on the car

مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
‍ ‍ اصطلاح امروز .حتما فایل صوتی را گوش دهید👇👇👇👇👇👇👇👇👇
Forwarded from اتچ بات
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ

between you and me also between ourselves (spoken) used before telling someone something that you do not want them to tell anyone else
Between you and me, I think Schmidt’s about to resign.
مکالمه در دندان پز شکی همراه فایل ترجمه قسمت اول👇👇👇👇👇
Forwarded from اتچ بات
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ

Having a Bad Toothache

Fred: Hello, Jodie. How are you doing?

Jodie: Not good, doc! I’m having a bad toothache.

Fred: Hmmm..Let me check...

Jodie: Is it something bad?

Fred: Well, nothing unusual for a sweet tooth like you! You’ve got another set of cavities.

Jodie: Ouch. But, I’ve been taking good care of my teeth.

Fred: The gaps you have between your teeth make you prone to frequent cavities. This is the reason I keep on asking you to visit the dentist once every 6 months to maintain your oral hygiene.

Jodie: Yes, I know you’re right. Are the cavities really bad?

Fred: Not that bad. We’ll fix them up with composite filling.
Forwarded from اتچ بات
‍ مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
عبارت کار بردی امشب👇👇👇👇
a pack of lies (informal) also a tissue of lies (BrE) formal (=a lot of lies) Everything he had told me was a pack of lies.