Forwarded from اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان👇👇
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
#practical_sentences
چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
My check has never bounced.
تا حالا چک بی محل کشیدی؟
Have you ever drawn a bad check?
نرخ سود اینجا چقدر است؟
What’s the rate of interest here?
نرخ برابری ارز چقدر است؟
What’s the exchange rate?
این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
shall endorse these traveler’s checks?
خانه ما در رهن بانک است.
Our house is mortgaged to the bank.
بانک به شما وام خواهد داد.
The bank will give/grant you a loan.
دستگاه خود پرداز:ATM
چک کشیدن:draw a check
موجودی:balance
بانکداری:banking
چک سفید امضاء:blank check
حساب را مسدود کردن:block an account
چک برگشتی:bounced check
چک تضمینی:certified check
دسته چک:check book
وصول چک:check clearing
ته چک: check stub
چک در وجه: check to the order of
چک بی محل: bad check
حواله بانکی:draft
پشت نویسی کردن:endorse a check
وام قرض الحسنه: interest-free loan
حساب مشترک:joint account
چک تاریخ گذشته: stale check
cheque
S2 (BrE) check (AmE) /tʆek/ noun [C]
a printed piece of paper that you write an amount of money on, sign, and use instead of money to pay for things
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
#practical_sentences
چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
My check has never bounced.
تا حالا چک بی محل کشیدی؟
Have you ever drawn a bad check?
نرخ سود اینجا چقدر است؟
What’s the rate of interest here?
نرخ برابری ارز چقدر است؟
What’s the exchange rate?
این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
shall endorse these traveler’s checks?
خانه ما در رهن بانک است.
Our house is mortgaged to the bank.
بانک به شما وام خواهد داد.
The bank will give/grant you a loan.
دستگاه خود پرداز:ATM
چک کشیدن:draw a check
موجودی:balance
بانکداری:banking
چک سفید امضاء:blank check
حساب را مسدود کردن:block an account
چک برگشتی:bounced check
چک تضمینی:certified check
دسته چک:check book
وصول چک:check clearing
ته چک: check stub
چک در وجه: check to the order of
چک بی محل: bad check
حواله بانکی:draft
پشت نویسی کردن:endorse a check
وام قرض الحسنه: interest-free loan
حساب مشترک:joint account
چک تاریخ گذشته: stale check
cheque
S2 (BrE) check (AmE) /tʆek/ noun [C]
a printed piece of paper that you write an amount of money on, sign, and use instead of money to pay for things
Telegram
attach 📎
اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان👇👇 telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ #practical_sentences چک من هیچ وقت برگشت نخورده است. My check has never bounced. تا حالا چک بی محل کشیدی؟ Have you ever drawn a bad check? نرخ سود اینجا چقدر است؟ What’s the…
با توضیح استاد علی حلا ج زاده.
حتما فایل صوتی را گوش دهید.
حتما فایل صوتی را گوش دهید.
Forwarded from عکس نگار
کانال تخصصی برای & IELTS TOEFL👇👇👇👇
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFD-_y20sRobPp-6D1w
Here's the quick refrence guide that will improve your score on the TOEFL & IELTS
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFD-_y20sRobPp-6D1w
Here's the quick refrence guide that will improve your score on the TOEFL & IELTS
Forwarded from اتچ بات
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
اصطلا ح امروز .تو ضیح در فایل صوتی
there are plenty more fish in the sea.
used to tell someone whose relationship has ended that there are other people they can have a relationship with
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
اصطلا ح امروز .تو ضیح در فایل صوتی
there are plenty more fish in the sea.
used to tell someone whose relationship has ended that there are other people they can have a relationship with
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
#mistakes .
_ The pupil took his exam.
_ Note: The teacher gives or sets the exam. The student takes the exam or sits the exam.
_Take/sit an exam (امتحان دادن)
_Give/set an exam (امتحان گرفتن)
We have to take exams at the end of each year.
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
_ The pupil took his exam.
_ Note: The teacher gives or sets the exam. The student takes the exam or sits the exam.
_Take/sit an exam (امتحان دادن)
_Give/set an exam (امتحان گرفتن)
We have to take exams at the end of each year.
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
سلام ،دوستان زیادی در خواست داشتند برای مکالمه و مصاحبه کاری در انگلیسی . الان متن رو میفرستیم فردا فایل صوتی با تر جمه استاد علی حلا ج زاده👇👇👇👇
Forwarded from اتچ بات
Job interview conversation
Mike: Good Morning, John. I am Mike.
John: Good Morning.
Mike: How are you doing?
John: I am doing fine. Thank you.
Mike: How was the traffic coming over here?
John: I am so glad that the traffic was light this morning. No traffic jam and no accidents.
Mike: That is good. John, let’s start the interview. Are you ready?
John: Yes, I am.
Mike: First of all, let me properly introduce myself. I am the Finance Department Manager. As you know there is an open position in my department, and I need to fill this position as soon as possible.
John: Please, tell me a little bit about the position.
Mike: It is an entry-level position. The new employee will have to work closely with the
Accounting department. He will also have to deal with the bank on a daily basis.
John: What type of qualifications do you require?
Mike: I require a four-year college degree in Finance. Some working experience would be helpful.
John: What kind of experience are you looking for?
Mike: Doing office work is good. However, since this is an entry-level position, I do not require a lot of experience. I am willing to train the new person.
John: That is great!
Mike: John, tell me a little bit about yourself.
John: I was a student at West Coast University, and I just graduated with a Bachelor degree in
Finance. I have been working part-time as a payroll clerk for the last two years.
Mike: What are you looking for in a job?
John: The job should help me see what Finance is all about. I have learned a lot of Finance theories at school, and now it is time for me to put them into practice.
Mike: Anything else?
John: I also hope that it will help me grow in my field.
Mike: What are your strengths? Why should I hire you?
John: I am a hard-working person and a fast learner. I am very eager to learn, and I get along fine with people.
Mike: OK. Now, let me ask you a few quick questions. You do not mind working long hours, do you?
John: No, I do not.
Mike: Can you handle pressure?
John: Yes, I can. When I was going to school, I took quite a few courses each semester while working at least twenty hours every week. And, I handled that situation very well.
Mike: Do you still have any questions for me?
John: No, I think I have a pretty good understanding of the job. I believe that I can handle it with ease, and I hope to have the opportunity to work for you.
Mike: John, nice meeting you. Thank you for coming.
John: Nice meeting you too. Thank you for seeing me.
Mike: Good Morning, John. I am Mike.
John: Good Morning.
Mike: How are you doing?
John: I am doing fine. Thank you.
Mike: How was the traffic coming over here?
John: I am so glad that the traffic was light this morning. No traffic jam and no accidents.
Mike: That is good. John, let’s start the interview. Are you ready?
John: Yes, I am.
Mike: First of all, let me properly introduce myself. I am the Finance Department Manager. As you know there is an open position in my department, and I need to fill this position as soon as possible.
John: Please, tell me a little bit about the position.
Mike: It is an entry-level position. The new employee will have to work closely with the
Accounting department. He will also have to deal with the bank on a daily basis.
John: What type of qualifications do you require?
Mike: I require a four-year college degree in Finance. Some working experience would be helpful.
John: What kind of experience are you looking for?
Mike: Doing office work is good. However, since this is an entry-level position, I do not require a lot of experience. I am willing to train the new person.
John: That is great!
Mike: John, tell me a little bit about yourself.
John: I was a student at West Coast University, and I just graduated with a Bachelor degree in
Finance. I have been working part-time as a payroll clerk for the last two years.
Mike: What are you looking for in a job?
John: The job should help me see what Finance is all about. I have learned a lot of Finance theories at school, and now it is time for me to put them into practice.
Mike: Anything else?
John: I also hope that it will help me grow in my field.
Mike: What are your strengths? Why should I hire you?
John: I am a hard-working person and a fast learner. I am very eager to learn, and I get along fine with people.
Mike: OK. Now, let me ask you a few quick questions. You do not mind working long hours, do you?
John: No, I do not.
Mike: Can you handle pressure?
John: Yes, I can. When I was going to school, I took quite a few courses each semester while working at least twenty hours every week. And, I handled that situation very well.
Mike: Do you still have any questions for me?
John: No, I think I have a pretty good understanding of the job. I believe that I can handle it with ease, and I hope to have the opportunity to work for you.
Mike: John, nice meeting you. Thank you for coming.
John: Nice meeting you too. Thank you for seeing me.
اتچ بات
Job interview conversation Mike: Good Morning, John. I am Mike. John: Good Morning. Mike: How are you doing? John: I am doing fine. Thank you. Mike: How was the traffic coming over here? John: I am so glad that the traffic was light this morning. No…
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان:
سلام ،دوستان زیادی در خواست داشتند برای مکالمه و مصاحبه کاری در انگلیسی . الان متن رو میفرستیم فردا فایل صوتی با تر جمه استاد علی حلا ج زاده👆👆👆👆
سلام ،دوستان زیادی در خواست داشتند برای مکالمه و مصاحبه کاری در انگلیسی . الان متن رو میفرستیم فردا فایل صوتی با تر جمه استاد علی حلا ج زاده👆👆👆👆
Forwarded from اتچ بات
اصطلاحات انگلیسی در مورد آشنایی
-----------------------
1- پارسال دوست، امسال آشنا
Long time no see
2- این اسم برام آشناست
This name rings a bell
3- از آشناهای دور من است.
He is my distant acquaintance
4- من در یک مهمانی با او آشنا شدم.
I made his acquaintance at a party
5- در حد سلام علیک با او آشنا شدم.
I have a nodding acquaintance with him.
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
-----------------------
1- پارسال دوست، امسال آشنا
Long time no see
2- این اسم برام آشناست
This name rings a bell
3- از آشناهای دور من است.
He is my distant acquaintance
4- من در یک مهمانی با او آشنا شدم.
I made his acquaintance at a party
5- در حد سلام علیک با او آشنا شدم.
I have a nodding acquaintance with him.
مکالمه زبان بدون کتاب 👇👇👇
کانال ما را به دوستان خود معرفی کنید
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
اصطلا ح امروز👇👇👇👇
Forwarded from اتچ بات
فایل صوتی رو گوش کنید👇👇👇
I’ll eat my hat used to emphasize that you think something is not true or will not happen
If the Democrats win the election, I’ll eat my hat!
مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
I’ll eat my hat used to emphasize that you think something is not true or will not happen
If the Democrats win the election, I’ll eat my hat!
مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
مکا لمه و جملات کا ربردی امشب در 2 قسمت، دوستان حتما فایل صوتی را در انتها متن گوش کنید . اول فایل صوتی
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
تلفن قسمت اول👇👇👇فایل صوتی
Forwarded from اتچ بات
Ali.Hallajzadeh,interpreter:
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
1- این تلفن خراب است و یا سیستمش مشکل پیدا کرده است.
This telephone is out of order or its systems has broken down.
2- پیش شماره اش را بلدی؟
Do you know its area code?
3- باید شماره اش را تو دفترچه تلفن پیدا کنیم.
We should look up his number in the phone book.
4- دنبال یک باجه تلفن عمومی می گردم.
I’m looking for a public telephone booth.
5- تلفن را بردار و این شماره را بگیر.
Pick up the telephone and dial this number.
6- مراقب حرف زدنت باش ممکن است تلفن ما کنترل بشه.
Be careful what you say, our conversation may be being bugged.
7- بوق آزاد نمی زند، مشکل چیه؟
I cannot hear the dial tone. What’s wrong?
8- بوق اشغال می زند.
I hear the engaged tone.
9- الو؟
Hello?
10- می تونم با خانم پارسا، داخلی 505 صحبت کنم؟
Could I speak to Mrs. Parsa on extension 505, please?
11- گوشی لطفا، الان شما را به خانم پارسا وصل می کنم.
Hold on please, I’ll just connect you with Mrs. Parsa.
12- متأسفانه تلفن مدیر اشغال است، امکان داره بعدا تماس بگیرید؟
I’m afraid the manager’s line is busy. Can you call back later?
13- می تونم پیغام بگذارم؟
Can I leave a message?
14- ما داشتیم صحبت می کردیم که یکدفعه تلفن قطع شد.
We’re talking when suddenly we were cut off.
15- آقای حلا ج زا ده تلفن با شما کار دارد.
Mr Hallajzadeh, you are wanted on the phone.
16- ببخشید، شما؟ من سارا هستم.
Excuse me, who is calling? This is sara.
17- من تلفن رو جواب می دم.
I’ll get telephone.
18- من فکر می کنم اشتباه گرفتید. من شما را به جا نمی آورم. شما؟
I think you have the wrong number. I don’t recognize your voice. Who is this?
19- الان دستم بند است. می تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
I’m right in the middle of something. Can I call you back?
20- قطع کن و دوباره بگیر.
Hang up and try again.
21- مزاحم تلفنی داریم.
We’re having crank calls.
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
1- این تلفن خراب است و یا سیستمش مشکل پیدا کرده است.
This telephone is out of order or its systems has broken down.
2- پیش شماره اش را بلدی؟
Do you know its area code?
3- باید شماره اش را تو دفترچه تلفن پیدا کنیم.
We should look up his number in the phone book.
4- دنبال یک باجه تلفن عمومی می گردم.
I’m looking for a public telephone booth.
5- تلفن را بردار و این شماره را بگیر.
Pick up the telephone and dial this number.
6- مراقب حرف زدنت باش ممکن است تلفن ما کنترل بشه.
Be careful what you say, our conversation may be being bugged.
7- بوق آزاد نمی زند، مشکل چیه؟
I cannot hear the dial tone. What’s wrong?
8- بوق اشغال می زند.
I hear the engaged tone.
9- الو؟
Hello?
10- می تونم با خانم پارسا، داخلی 505 صحبت کنم؟
Could I speak to Mrs. Parsa on extension 505, please?
11- گوشی لطفا، الان شما را به خانم پارسا وصل می کنم.
Hold on please, I’ll just connect you with Mrs. Parsa.
12- متأسفانه تلفن مدیر اشغال است، امکان داره بعدا تماس بگیرید؟
I’m afraid the manager’s line is busy. Can you call back later?
13- می تونم پیغام بگذارم؟
Can I leave a message?
14- ما داشتیم صحبت می کردیم که یکدفعه تلفن قطع شد.
We’re talking when suddenly we were cut off.
15- آقای حلا ج زا ده تلفن با شما کار دارد.
Mr Hallajzadeh, you are wanted on the phone.
16- ببخشید، شما؟ من سارا هستم.
Excuse me, who is calling? This is sara.
17- من تلفن رو جواب می دم.
I’ll get telephone.
18- من فکر می کنم اشتباه گرفتید. من شما را به جا نمی آورم. شما؟
I think you have the wrong number. I don’t recognize your voice. Who is this?
19- الان دستم بند است. می تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
I’m right in the middle of something. Can I call you back?
20- قطع کن و دوباره بگیر.
Hang up and try again.
21- مزاحم تلفنی داریم.
We’re having crank calls.
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
Ali.Hallajzadeh,interpreter:
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
22- من اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم.
I left my name and number on the answering machine.
23- انگار خط روی خط شده است.
We seem to have got a crossed line.
24- نمی خوام پشت تلفن در مورد این موضوع صحبت کنم.
I don’t want to talk about this over the telephone.
25- با من در تماس باش.
Keep in touch with me.
26- شماره تلفنم رو نوشتی؟
Did you get my telephone number down?
27- بله برادرم پشت خط است.
Yeah, my brother is on the phone now.
28- اگر شماره اش در دفترچه تلفن نیست به مرکز اطلاعات تلفن زنگ بزن.
If her number is not in the phone book, ring directory enquiries.
29- دو ماه گذشته قبض تلفنت چقدر شد؟
How much was your phone bill for the two months
30- از تلفن برای تماس های شخصی استفاده نکنید.
Don’t use the telephone for private calls.
تخصصی ترین کانال مکالمه زبان بدون کتاب
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
22- من اسم و شماره تلفنم را روی پیغامگیر گذاشتم.
I left my name and number on the answering machine.
23- انگار خط روی خط شده است.
We seem to have got a crossed line.
24- نمی خوام پشت تلفن در مورد این موضوع صحبت کنم.
I don’t want to talk about this over the telephone.
25- با من در تماس باش.
Keep in touch with me.
26- شماره تلفنم رو نوشتی؟
Did you get my telephone number down?
27- بله برادرم پشت خط است.
Yeah, my brother is on the phone now.
28- اگر شماره اش در دفترچه تلفن نیست به مرکز اطلاعات تلفن زنگ بزن.
If her number is not in the phone book, ring directory enquiries.
29- دو ماه گذشته قبض تلفنت چقدر شد؟
How much was your phone bill for the two months
30- از تلفن برای تماس های شخصی استفاده نکنید.
Don’t use the telephone for private calls.
Telegram
attach 📎