Forwarded from اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
4)Kiss The Mirror
A middle school for girls was faced with a unique problem. A number of girls were beginning to use lipstick and would put it on in the bathroom. That was fine, but after they put on their lipstick they would press their lips to the mirrors leaving dozens of little lip prints. Finally the principal decided that something had to be done. She called several of the girls to the bathroom and met them there with the custodian. She explained that all these lip prints were causing a major problem for the custodian who had to clean the mirrors every day. To demonstrate how much work they were making for the custodian, she asked him to clean one of the mirrors while the girls watched. The custodian took a long-handled brush, dipped it into the nearest toilet, and proceeded to scrub the mirror. From that day on, the problem of lip prints on the mirrors was completely eliminated.
یه مدرسه ی راهنمایی دخترانه با یه مشکل مواجه شده بود . تعدادی از دخترا شروع به استفاده از رژ لب کرده بودن و اون و توی دستشویی میذاشتن. این خوب بود ولی بعد از اینکه رژ میزدن ، لبشون و روی آینه ها فشار میدادن و تعداد زیادی جای لب رو آینه می موند.بالاخره مدیر تصمیم گرفت که باید یه کاری بکنه.از چند تا از دخترا رو به دستشویی فرا خوند و به همراه سرایدار مدرسه با اون ها ملاقات کرد. توضیح داد که که چقدر این جای لبها سرایدار و به زحمت انداخته و مجبوره هر روز آینه ها رو تمیز کنه.برای اینکه نشون بده چقدرکار سرایدار رو زیاد کردن ، از سرایدار خواست که همون حین که دخترا داشتن نگاه می کردن یکی از آینه ها رو تمیز کنه. سرایدار یه پاک کن بلند برداشت،تو نزدیکترین توالت غوطه ورش کرد و به تمیز کردن ادامه داد.از اون روز به بعد ، مشکل جای لب روی آینه ها کاملا برطرف شد !
- Custodian نگهبان ،سرایدار :
- Demonstrate : نشان دادن ، شرح دادن
- Scrub :تمیز کردن
- Eliminate برطرف کردن:
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
4)Kiss The Mirror
A middle school for girls was faced with a unique problem. A number of girls were beginning to use lipstick and would put it on in the bathroom. That was fine, but after they put on their lipstick they would press their lips to the mirrors leaving dozens of little lip prints. Finally the principal decided that something had to be done. She called several of the girls to the bathroom and met them there with the custodian. She explained that all these lip prints were causing a major problem for the custodian who had to clean the mirrors every day. To demonstrate how much work they were making for the custodian, she asked him to clean one of the mirrors while the girls watched. The custodian took a long-handled brush, dipped it into the nearest toilet, and proceeded to scrub the mirror. From that day on, the problem of lip prints on the mirrors was completely eliminated.
یه مدرسه ی راهنمایی دخترانه با یه مشکل مواجه شده بود . تعدادی از دخترا شروع به استفاده از رژ لب کرده بودن و اون و توی دستشویی میذاشتن. این خوب بود ولی بعد از اینکه رژ میزدن ، لبشون و روی آینه ها فشار میدادن و تعداد زیادی جای لب رو آینه می موند.بالاخره مدیر تصمیم گرفت که باید یه کاری بکنه.از چند تا از دخترا رو به دستشویی فرا خوند و به همراه سرایدار مدرسه با اون ها ملاقات کرد. توضیح داد که که چقدر این جای لبها سرایدار و به زحمت انداخته و مجبوره هر روز آینه ها رو تمیز کنه.برای اینکه نشون بده چقدرکار سرایدار رو زیاد کردن ، از سرایدار خواست که همون حین که دخترا داشتن نگاه می کردن یکی از آینه ها رو تمیز کنه. سرایدار یه پاک کن بلند برداشت،تو نزدیکترین توالت غوطه ورش کرد و به تمیز کردن ادامه داد.از اون روز به بعد ، مشکل جای لب روی آینه ها کاملا برطرف شد !
- Custodian نگهبان ،سرایدار :
- Demonstrate : نشان دادن ، شرح دادن
- Scrub :تمیز کردن
- Eliminate برطرف کردن:
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
فایل صوتی👆👆👆👆👆
Forwarded from اتچ بات
Go dutch1
/dʌtʆ/
go Dutch.دنگی حساب کردن (with somebody) to share the cost of a meal in a restaurant.
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان
#idioms #phrasalverbs
لینک پایین برای ارتباط با ما👇👇👇
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQc
/dʌtʆ/
go Dutch.دنگی حساب کردن (with somebody) to share the cost of a meal in a restaurant.
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان
#idioms #phrasalverbs
لینک پایین برای ارتباط با ما👇👇👇
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQc
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
Charity begins at home.
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است.
✍charity begins at home a phrase meaning that you should take care of your own family, country etc before you help other people
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان با برنامه خاص
#proverbs
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است.
✍charity begins at home a phrase meaning that you should take care of your own family, country etc before you help other people
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان با برنامه خاص
#proverbs
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان با برنامه خاص
#practical_sentences
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Cold and Windy
Eileen: Is it cold out?
Nelson: Yes, it's cold and windy!
Eileen: I'm going to wear my heavy coat.
Nelson: Good idea! Where are you going?
Eileen: To the post office.
Nelson: Why?
Eileen: To mail this package.
Nelson: Would you buy some stamps for me?
Eileen: Sure. How many do you want?
Nelson: Ten. Here's the money for the stamps.
Eileen: Okay. I'll be back in twenty minutes, unless I get blown away!
#practical_sentences
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Cold and Windy
Eileen: Is it cold out?
Nelson: Yes, it's cold and windy!
Eileen: I'm going to wear my heavy coat.
Nelson: Good idea! Where are you going?
Eileen: To the post office.
Nelson: Why?
Eileen: To mail this package.
Nelson: Would you buy some stamps for me?
Eileen: Sure. How many do you want?
Nelson: Ten. Here's the money for the stamps.
Eileen: Okay. I'll be back in twenty minutes, unless I get blown away!
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان:
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان با برنامه خاص
ترجمه مکالمه
#conversation.
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Cold and Windy سرد و طو فانی
Eileen: Is it cold out? بیرون سرده؟
Nelson: Yes, it's cold and windy!
Eileen: I'm going to wear my heavy coat قراره کت کت زخیم بخرم
Nelson: Good idea! Where are you going? فکر خوبیه ،کجا میری
Eileen: To the post office.به اداره پست
Nelson: Why?
Eileen: To mail this package.برای پست کردن این بسته
Nelson: Would you buy some stamps for me? میشه واسه من تمبر بخری؟
Eileen: Sure. How many do you want? حتما چند تا؟
Nelson: Ten. Here's the money for the stamps.اینم پول تمبر
Eileen: Okay. I'll be back in twenty minutes, unless I get blown away! من تا بیست دقیقه دیگه بر می گردم مگه اینکه واسم کار پیش بیاید
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان با برنامه خاص
ترجمه مکالمه
#conversation.
https://telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Cold and Windy سرد و طو فانی
Eileen: Is it cold out? بیرون سرده؟
Nelson: Yes, it's cold and windy!
Eileen: I'm going to wear my heavy coat قراره کت کت زخیم بخرم
Nelson: Good idea! Where are you going? فکر خوبیه ،کجا میری
Eileen: To the post office.به اداره پست
Nelson: Why?
Eileen: To mail this package.برای پست کردن این بسته
Nelson: Would you buy some stamps for me? میشه واسه من تمبر بخری؟
Eileen: Sure. How many do you want? حتما چند تا؟
Nelson: Ten. Here's the money for the stamps.اینم پول تمبر
Eileen: Okay. I'll be back in twenty minutes, unless I get blown away! من تا بیست دقیقه دیگه بر می گردم مگه اینکه واسم کار پیش بیاید
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
موش ز بونتو خورده.
Cat got your tongue? also Lost your tongue? (spoken) used to ask someone why they are not talking. @bywords
Cat got your tongue? also Lost your tongue? (spoken) used to ask someone why they are not talking. @bywords
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
Ali.Hallajzadeh,interpreter:
1. Take a shower: دوش گرفتن
2. Take a nap:( چرت زدن(خواب کوتاه
3. Take a chance: امتحان کردن
4. Take a taxi: تاکسی گرفتن
5. Take a look: نگاه کردن
6. Take a photo: عکس گرفتن
7. Take a rest: استراحت کردن
8. Take notes: یادداشت برداشتن
9. Take an examination: امتحان دادن
10. Take a seat: نشستن
11. Take a break: (استراحت کردن(زنگ تفریح
12. Take care of: مراقبت کردن از
13. Take medicine: دارو مصرف کردن
14. Take someone's place: جای کسی را گرفتن
15. Take advantage of something: ، سوء استفاده کردن، سود بردن
16. Take a decision: اتخاذ تصمیم
17. Take a walk : گردش رفتن
18. Take an oath: قسم خوردن
19. Take cover : پناه گرفتن
20. Take place : اتفاق افتادن، رخ دادن
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
1. Take a shower: دوش گرفتن
2. Take a nap:( چرت زدن(خواب کوتاه
3. Take a chance: امتحان کردن
4. Take a taxi: تاکسی گرفتن
5. Take a look: نگاه کردن
6. Take a photo: عکس گرفتن
7. Take a rest: استراحت کردن
8. Take notes: یادداشت برداشتن
9. Take an examination: امتحان دادن
10. Take a seat: نشستن
11. Take a break: (استراحت کردن(زنگ تفریح
12. Take care of: مراقبت کردن از
13. Take medicine: دارو مصرف کردن
14. Take someone's place: جای کسی را گرفتن
15. Take advantage of something: ، سوء استفاده کردن، سود بردن
16. Take a decision: اتخاذ تصمیم
17. Take a walk : گردش رفتن
18. Take an oath: قسم خوردن
19. Take cover : پناه گرفتن
20. Take place : اتفاق افتادن، رخ دادن
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
فایل صوتی👆👆👆👆
Forwarded from اتچ بات
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
آموزش زبان
#conversation
مکالمه
A: We need to save money.
ما نیاز داریم پول پس انداز کنیم
B: Why do we need to save money?
چرا ما به پس انداز نیاز داریم؟
A: Because we need to buy a house.
زیرا ما نیاز به خرید خانه داریم.
B: But a house is so expensive.
اما یک خانه خیلی گران است.
A: That’s why we need to save money.
به خاطر همین ما نیاز به پس انداز داریم.
B: How much do we need to save?
چه مقدار نیاز داریم پس انداز کنیم؟
A: We need to save enough for a down payment.
ما برای پیش پرداخت (پیش قسط) نیاز داریم به اندازه کافی پس انداز کنیم.(به اندازه پیش پرداخت نیاز داریم پس انداز کنیم)
B: How much is that?
آن چه مقدار است؟
A: That’s about $30,000.
حدود 30000 دلار است.
B: Thirty thousand dollars! That will take forever.
سی هزار دلار! برای همیشه طول خواهد کشید
A: Not if we save every penny.
نه اگر ما هر پنی را پس انداز کنیم.
B: Okay. Here’s seven pennies.
خیلی خوب. بیا اینم 7 پنی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
آموزش زبان
#conversation
مکالمه
A: We need to save money.
ما نیاز داریم پول پس انداز کنیم
B: Why do we need to save money?
چرا ما به پس انداز نیاز داریم؟
A: Because we need to buy a house.
زیرا ما نیاز به خرید خانه داریم.
B: But a house is so expensive.
اما یک خانه خیلی گران است.
A: That’s why we need to save money.
به خاطر همین ما نیاز به پس انداز داریم.
B: How much do we need to save?
چه مقدار نیاز داریم پس انداز کنیم؟
A: We need to save enough for a down payment.
ما برای پیش پرداخت (پیش قسط) نیاز داریم به اندازه کافی پس انداز کنیم.(به اندازه پیش پرداخت نیاز داریم پس انداز کنیم)
B: How much is that?
آن چه مقدار است؟
A: That’s about $30,000.
حدود 30000 دلار است.
B: Thirty thousand dollars! That will take forever.
سی هزار دلار! برای همیشه طول خواهد کشید
A: Not if we save every penny.
نه اگر ما هر پنی را پس انداز کنیم.
B: Okay. Here’s seven pennies.
خیلی خوب. بیا اینم 7 پنی
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
مکالمه امروز👇👇👇👇👇حتما فایل صوتی را گوش دهید
Forwarded from اتچ بات
_Chris, where are you going?
کریس، کجا می خواهی بروی؟
I'm going to the store. I need to buy something.
من دارم به مغازه میروم .من نیاز دارم چیزی بخرم.
Really? I need to go to the store too.
واقعاً؟ منم نیاز دارم به مغازه بروم.
Would you like to come with me?
شما مایل هستی (تمایل داری) با من بیایی؟
Yeah, let's go together.
آره.بیا باهم بریم.
Would you like to go now or later?
مایلی الان برویم یا بعداً؟
Now.
حالا
What?
چی؟
Now would be better.
الان بهتر خواهد بود.
OK, let's go.
باشه. بیا برویم.
Should we walk?
لازمه (باید) پیاده برویم؟
No, it's too far. Let's drive.
نه، خیلی دوره. با ماشین میریم.
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
کریس، کجا می خواهی بروی؟
I'm going to the store. I need to buy something.
من دارم به مغازه میروم .من نیاز دارم چیزی بخرم.
Really? I need to go to the store too.
واقعاً؟ منم نیاز دارم به مغازه بروم.
Would you like to come with me?
شما مایل هستی (تمایل داری) با من بیایی؟
Yeah, let's go together.
آره.بیا باهم بریم.
Would you like to go now or later?
مایلی الان برویم یا بعداً؟
Now.
حالا
What?
چی؟
Now would be better.
الان بهتر خواهد بود.
OK, let's go.
باشه. بیا برویم.
Should we walk?
لازمه (باید) پیاده برویم؟
No, it's too far. Let's drive.
نه، خیلی دوره. با ماشین میریم.
مکالمه کاربردی و حرفه ای زبان انگلیسی
telegram.me/joinchat/Bm6PFDwwQ5z1sF_TkZLcCQ
Telegram
attach 📎
Forwarded from مکالمه زبان انگلیسی بدون کتاب BFC
فایل صوتی👆👆👆👆👆