🔊 @AsiaIPR • Intuitive Public Radio Asia • IPR ••
6 subscribers
69 photos
27 videos
21 files
193 links
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚨We are at the culprit of one of the greatest moments in human history. The rising of the divine feminine goddess has undeniably begun in the most suppressed and controlled country of our planet.

Since 1979 no woman has dared to walk the streets of Iran without the mandatory hijab knowing the punishment is death.

This is bravery. This is courage. This is the evolution of consciousness that claims sovereignty and liberty without compromise or fear and stands up for the self in full accountability.

For those who wait for hocus pocus to happen, THIS IS WHAT ASCENSION LOOKS LIKE.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Breaking: Elon Musk is activating Starlink for the Iranian population whose government has shut down their internet and access to apps like WhatsApp and Instagram so they can brutally kill their protesters without evidence in the world wide web.

The ultimate fight for human and women’s rights continues.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Iran: They are standing in the streets waiting for people to leave their houses so they can shoot them. People are throwing Molotov cocktails at them from their windows
https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Muqanna
Strange how "his legacy" "took off" later on, with Napoleon and certain Freemasons....
"Nüshu (simplified Chinese: 女书; traditional Chinese: 女書; pinyin: Nǚshū [ny˨˩˨ʂu˦]; lit. 'women's script') is a syllabic script derived from Chinese characters that was used exclusively among women in Jiangyong County in Hunan province of southern China.[1] "
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BCshu
"Before 1949, Jiangyong County operated under an agrarian economy and women had to abide by patriarchal Confucian practices such as the Three Obediences. Women were confined to the home (through foot binding) and were assigned roles in housework and needlework instead of fieldwork, which allowed the practice of Nüshu to develop. Specifically, unmarried women, also known as "upstairs girls," oftentimes gathered in groups in upstairs chambers to embroider and sing. The practice of singing Nüge (women's song) allowed young women to learn Nüshu.[5][6]

It is not known when Nüshu came into being. The difficulty in dating Nüshu is due to local customs of burning or burying Nüshu texts with their owners and the difficulty in textiles and paper surviving in humid environments.[5][6] However, many of the simplifications found in Nüshu had been in informal use in standard Chinese since the Song and Yuan dynasty (13th–14th century). It seems to have reached its peak during the latter part of the Qing dynasty (1644–1911).["
https://en.wikipedia.org/wiki/Laotong

"Laotong (Chinese: 老同; pinyin: lǎotóng; lit. 'old sames') is a type of relationship in Chinese culture formerly practised in Hunan[when?] that bonded two girls together for eternity as kindred sisters.

There two cultural practises in Hunan in past centuries[when?], Laotong and Laotang, acknowledged women's social bonds.

Chinese women commonly refer to each other as "Sisters". This is a recognition of the importance of women's supportive relationships, which help them endure hardships over their lives. Preparation for marriage might involve a Laotang relationship between several young women; the sisterhood would be dissolved upon marriage. After marriage, new sisterhoods could be formed later between married or widowed women.[1]

For Chinese women, the Laotong or "old-sames" relationship was the strongest and most precious bond of female friendship. This was a more rare and formal relationship between women. A woman could only have one Laotong, and the intensely unbreakable bond was for life."
漫云女子不英雄,
萬里乘風獨向東。
詩思一帆海空闊,
夢魂三島月玲瓏。
銅駝已陷悲回首,
汗馬終慚未有功。
如許傷心家國恨,
那堪客裡度春風。

Don't speak of how women can't become heroes:
alone, I rode the winds eastward, for ten thousand leagues.
My poetic ponderings expanded, a sail between sky and sea,
dreaming of Japan's three islands, delicate jade under moonlight.
Grieving the fall of bronze camels, guardians of China's palace gates,
a warhorse is disgraced, not one battle yet won.
As my heart shatters with rage over my homeland's troubles,
how can I linger, a guest abroad, savoring spring winds?
🔥1