❖ بیانات اخیر رهبری (۰۲/۲/۱۲) در دیدار با معلمان: «در کتابهای علمی، مفاخر ایرانی معرفی بشوند. ما یک روزی سردمدار علم در همه دنیا بودیم. من از افراد مطلع شنیدم که گفتند تا چند سال قبل از این ــ مثلا تا ده بیست سال یا سی سال پیش؛ حالا من دقیق نمیتوانم بگویم ــ کتاب قانون ابنسینا در مراکز علمی مهم اروپا مطرح بوده و ترجمه شده بود. آن زمان که به من گفتند، کتاب قانون که ابنسینا آن را عربی نوشته، به فارسی ترجمه نشده بود، [در حالیکه] به زبانهای اروپایی، انگلیسی، فرانسه ترجمه شده بود. بعد البته ترجمه شد؛ یک مترجم بسیار خوبی زحمت کشید و انصافا ترجمه بسیار عالیای از قانون تهیه شده که بنده دارم. ما مفاخر علمی را معرفی کنیم به جوانهایمان، اکتشافات علمی اینها را معرفی کنیم. در تاریخ علمی دنیا به وسیله ایرانیها کارهای بزرگی انجام گرفته؛ اینها را به جوانهایمان بگوییم؛ این تشویق میکند او را، سر شوق میآورد.»
❖ همچنین رهبری در سال ۱۳۸۶ در نمایشگاه کتاب، همین ترجمه را ستوده بودند: «این آقای هژار -عبدالرحمن شرفکندی، متخلص به هژار- قانون ابن سینا را به قدری خوب ترجمه کرده که آدم وقتی میخواند، لذت میبرد.»
@Arefane | عارفانه
❖ همچنین رهبری در سال ۱۳۸۶ در نمایشگاه کتاب، همین ترجمه را ستوده بودند: «این آقای هژار -عبدالرحمن شرفکندی، متخلص به هژار- قانون ابن سینا را به قدری خوب ترجمه کرده که آدم وقتی میخواند، لذت میبرد.»
@Arefane | عارفانه
عارفانه
الطُرُق الی الله کثیرة لأنّه ذو فضائل و جهات کثیرة؛ راهها به سمت خداوند بسیار است، چراکه خداوند دارای فضیلتها و جهتهای بسیار است. (صدرالمتألهین، اسفار) @Arefane
أقرَب طُرُق الی الله [برای] هر کسی با کسی دیگر متفاوت است. (استاد شیخ جعفر ناصری)
*اقرب طرق الی الله: نزدیکترین راه به خدا
@Arefane
*اقرب طرق الی الله: نزدیکترین راه به خدا
@Arefane
عارفانه
أقرَب طُرُق الی الله [برای] هر کسی با کسی دیگر متفاوت است. (استاد شیخ جعفر ناصری) *اقرب طرق الی الله: نزدیکترین راه به خدا @Arefane
رونوشت به برخی اساتید سلوک که بدون در نظر گرفتن شاکلههای مختلف افراد، از صفر تا صد برای تمام شاگردان، دستورات کاملاً یکسانی ارائه میکنند و شاید گاهی باعث سرخوردگی و دلسردی همیشگی برخی از سلوک معنوی بشوند.
@Arefane
@Arefane
عارفانه
أقرَب طُرُق الی الله [برای] هر کسی با کسی دیگر متفاوت است. (استاد شیخ جعفر ناصری) *اقرب طرق الی الله: نزدیکترین راه به خدا @Arefane
هر کسی جهان منحصر به فرد خودش را دارد
رهبر انقلاب: رفتار #امام_جمعه باید همانند رفتار پدر با فرزندان خود باشد و باید همه را بر سر سفرۀ معنویت و دین بنشاند. (۱۴۰۱/۵/۵)
@Arefane
@Arefane
برخی، آیۀ «فأمّا بِنِعمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّث» را اینگونه معنا کرده اند که نعمتهایی که خداوند به تو اعطا کرده را نزد دیگران و به صورت علنی ذکر کن تا شاکر نعمتهای خدا محسوب شوی؛ و بعضی با همین توجیه، به مطرح کردن خود میپردازند. درحالیکه منظور از «فَحَدِّث» در آیه این است که نعمتهای پروردگار را نزد خود، «حدیثِنفس» کن؛ یعنی دائماً نعمتها را در ذهن و قلب خود مرور بده تا همیشه نسبت به خداوند شاکر و مُحِبّ باشی. (برداشت شخصی از بیانات استاد حسن رمضانی)
@Arefane
@Arefane
استاد فیاضبخش: وقتی وارد خانۀ استاد (آیتالله سعادت پرور) میشدیم، روبروی درب، تابلویی بزرگ زده بودند که: «القلبُ حَرَمُ الله»؛ که افراد هنگام ورود، با این تابلو مواجه میشدند.
پن: متن کامل روایت: «القلبُ حَرَمُ الله، فلا تُسکِن حرمَ الله غیرَ الله»؛ قلب، حرم خداست؛ در حرم خدا، غیر خدا راه مدهید.
@Arefane
پن: متن کامل روایت: «القلبُ حَرَمُ الله، فلا تُسکِن حرمَ الله غیرَ الله»؛ قلب، حرم خداست؛ در حرم خدا، غیر خدا راه مدهید.
@Arefane
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
خدای سبحان را گواه میگیرم، حقیقت ولایت عُظمای صاحب العصر و الزمان را گواه میگیرم، ما شما را به خلاف میبینیم، دلمان به حال شما میسوزد... خدا را گواه میگیرم... نمیگوییم به درک؛ به ما چه؟ خیر! ما نمیتوانیم کسی را افتاده، بیچاره، در گناه ببینیم، بگوییم به درک، به ما چه؛ ما باید دلسوز به حال شما باشیم... (صوت بسیار دلنشین علامه حسن زاده آملی)
@Arefane
@Arefane
«متنی که علامه حسنزاده آملی برای سنگ مزار همسرش نوشت» (بخشی از گفتگو با دکتر محسن اسماعیلی)
برنامه کلمه - قسمت ۲۹
✍ بخشی از کلام ایشان در کلیپ صحیح نیست؛ چرا که تخلص شعری حضرت علامه، «حَسَن» بوده نه «الهی».
ایشان میگویند که علامه روی سنگ مزار همسرشان نوشته اند: «جنّتِ نعیمِ الهی»؛ که منظور از «الهی» هم خود علامه هستند. درحالیکه ایشان نوشتۀ قبر را اشتباه متوجه شده اند، چراکه کلمۀ «الهی» از عبارت قبلش کاملاً جداست و بخشی از الهی نامه است. عبارت صحیح سنگ مزار چنین است:
روضة من ریاض الجنة.
روح و ریحان و جنت نعیم.
الهی، موج از دریا خیزد و...(الی آخر)
@Arefane
برنامه کلمه - قسمت ۲۹
✍ بخشی از کلام ایشان در کلیپ صحیح نیست؛ چرا که تخلص شعری حضرت علامه، «حَسَن» بوده نه «الهی».
ایشان میگویند که علامه روی سنگ مزار همسرشان نوشته اند: «جنّتِ نعیمِ الهی»؛ که منظور از «الهی» هم خود علامه هستند. درحالیکه ایشان نوشتۀ قبر را اشتباه متوجه شده اند، چراکه کلمۀ «الهی» از عبارت قبلش کاملاً جداست و بخشی از الهی نامه است. عبارت صحیح سنگ مزار چنین است:
روضة من ریاض الجنة.
روح و ریحان و جنت نعیم.
الهی، موج از دریا خیزد و...(الی آخر)
@Arefane
عارفانه
Photo
تکمله از «کانال علامه دهر»:
تخلّص شعری حضرت علامه حسنزاده رفع الله درجاته در دیوان اشعار (آملی/ حَسَن/ نجم) است.
تخلّص شعری حضرت علامه حسنزاده رفع الله درجاته در دیوان اشعار (آملی/ حَسَن/ نجم) است.
عارفانه
خدای سبحان را گواه میگیرم، حقیقت ولایت عُظمای صاحب العصر و الزمان را گواه میگیرم، ما شما را به خلاف میبینیم، دلمان به حال شما میسوزد... خدا را گواه میگیرم... نمیگوییم به درک؛ به ما چه؟ خیر! ما نمیتوانیم کسی را افتاده، بیچاره، در گناه ببینیم، بگوییم به…
چه خوش است پندِ عرفان، ز تو دلربا شنیدن...