Forwarded from Powerful Muslim
В Библии мы читаем:
וְלֹא־קָ֨ם נָבִ֥יא ע֛וֹד בְּיִשְׂרָאֵ֖ל כְּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁר֙ יְדָע֣וֹ יְהֹוָ֔ה פָּנִ֖ים אֶל־פָּנִֽים׃
«И не было более у Израиля пророка, подобного Моисею, которого Господь знал лицом к лицу».
📚 Второзаконие 34:10
ולא קם נביא עוד. פירוש ולא קם עד עתה. ואומרו עוד, פירוש ולא יקום עוד כמוהו
«Прошедшее время םק означает, что в то время, когда были написаны эти слова, не появилось другого подобного пророка. Добавление слова דוע означает, что в будущем также не появится ни одного подобного пророка»
📚 См. «Ор ахаим ко Второзаконию», стих 34:10.
In all instances where this particular construction occurs in the Hebrew Bible it never means ‘not yet’ with the implication it hasn’t happened yet but will later. Following attested usage, it must on
the contrary be translated ‘never again’, ‘never since’, or ‘no longer’ with no limitation of time unless expressly stated
«Во всех случаях, когда эта конструкция встречается в еврейской Библии, она никогда не означает «еще нет», подразумевая, что это еще не произошло, но произойдет позже. В соответствии с подтвержденным употреблением, она, напротив, должна быть переведена как «никогда больше», «никогда с тех пор» или «больше не», без ограничения времени, если только это не оговорено намеренно».
📚 См. John Sailhamer, Introduction to Old Testament Theology, стр. 247-248.
וזה מה שאמר הכתוב ולא קם נביא עוד בישראל כמשה. וביאורו שלא יקום עוד מי שיזכה למדרגתו. כי מלת קם עומדת במקום הווה משמש לעבר ולעתיד. כי כן ימצא בלשוננו תמיד. ומאשר התורה נצחית אמר ולא קם שבכל זמן גם האחרונים שיהיו יעידו ויאמרו ולא קם והוא כמו ולא יקום עוד מי שיזכה למדרגתו
«“И не воздвигнется [кам] более в Израиле пророк, подобный Моисею”. То есть никогда больше не появится тот, кто достигнет его уровня. (Слово «кам» в настоящем времени обозначает и прошлое, и будущее, это неизменно в нашем языке). Тора, будучи вечной, утверждает: «Не воздвигнется». Вплоть до последних времен будет сказано: «Не воздвигнется», и это означает, что среди евреев больше никогда не возникнет человек, который достигнет его уровня пророчества».
📚 См. «Дерашот ха-Ран» 4:7.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4
Шейх Мункыз Ас-Саккар пишет:
Передаётся нам в "Исайе 42" о пророчестве будущего: (Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам) - [42:9]
Далее передаётся: (Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и всё, наполняющее его, острова и живущие на них ,да возвысит голос пустыня и города её, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие в Салаа, да возглашают с вершин гор) - [42:10-11].
Новая песня связанная с Кидаром сын Исмаила дед Курайша ,где ещё связанна с местностью под название "Салаа".
О ком говорит данное пророчество?
Приходит (Charles Foster) и говорит нам: эта местность Хиджаз, и никак не другая местность.
Пророчество сообщает о пророке ,который придёт с корней Кидара сын Исмаила.
Между прочим ,гора Салаа является горой из гор Медины ,и она находится в двух километрах от Мечети пророка да благословит его Аллах и приветствует.
~~~
`Хиджаз - это местность ,где находится Мекка и Медина.
Передаётся нам в "Исайе 42" о пророчестве будущего: (Вот, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвещу; прежде нежели оно произойдет, Я возвещу вам) - [42:9]
Далее передаётся: (Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и всё, наполняющее его, острова и живущие на них ,да возвысит голос пустыня и города её, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие в Салаа, да возглашают с вершин гор) - [42:10-11].
Новая песня связанная с Кидаром сын Исмаила дед Курайша ,где ещё связанна с местностью под название "Салаа".
О ком говорит данное пророчество?
Приходит (Charles Foster) и говорит нам: эта местность Хиджаз, и никак не другая местность.
Пророчество сообщает о пророке ,который придёт с корней Кидара сын Исмаила.
Между прочим ,гора Салаа является горой из гор Медины ,и она находится в двух километрах от Мечети пророка да благословит его Аллах и приветствует.
`Хиджаз - это местность ,где находится Мекка и Медина.
👍8
Исламская медицина была построена на традициях, главным образом на теоретических и практических знаниях, разработанных в Греции и Риме. Для исламских ученых Гален ( ум. ок . 210 г. н.э.) и Гиппократ (5 век до н.э.) были выдающимися авторитетами, за ними последовали эллинские ученые в Александрии. Исламские ученые перевели свои объемные труды с греческого на арабский, а затем создали новые медицинские знания, основанные на этих текстах. Чтобы сделать греческую традицию более доступной, понятной и поддающейся обучению, исламские ученые упорядочили и систематизировали обширные и иногда противоречивые греко-римские медицинские знания, написав энциклопедии и резюме.
Исламская медицина опиралась на эллинскую медицинскую традицию, чтобы сформировать свою собственную. Точно так же средневековые и ранние современные ученые в Европе опирались на исламские традиции и переводы в качестве основы для своей медицинской деятельности.
Исламская медицина опиралась на эллинскую медицинскую традицию, чтобы сформировать свою собственную. Точно так же средневековые и ранние современные ученые в Европе опирались на исламские традиции и переводы в качестве основы для своей медицинской деятельности.
👍5
Именно благодаря арабским переводам Запад узнал об эллинской медицине, в том числе о трудах Галена и Гиппократа. Не меньшее, если не большее влияние в Западной Европе имели систематические и всеобъемлющие работы, такие как « Канон медицины » Авиценны , которые были переведены на латынь, а затем распространены в рукописной и печатной форме по всей Европе. Только в течение пятнадцатого и шестнадцатого веков « Канон медицины » публиковался более тридцати пяти раз
👍4🤯1
Исламские культуры являются одними из самых интересных, сложных и динамичных в мире. В то же время они являются одними из наименее известных на Западе. С момента своего драматического расцвета в седьмом веке нашей эры по настоящее время исламская цивилизация охватила значительную часть земного шара, включив в свою орбиту множество субкультур и языков и активно вовлекая народы вокруг себя.
Медицина была центральной частью средневековой исламской культуры. Болезни и здоровье были важны как для богатых, так и для бедных, как, впрочем, и в любой цивилизации. Реагируя на обстоятельства времени и места, исламские врачи и ученые разработали большую и сложную медицинскую литературу, исследующую и синтезирующую теорию и практику медицины. Эта обширная литература не была специализированной в том смысле, в каком это имеет место в современной медицинской литературе.
~National Library Medicine
Медицина была центральной частью средневековой исламской культуры. Болезни и здоровье были важны как для богатых, так и для бедных, как, впрочем, и в любой цивилизации. Реагируя на обстоятельства времени и места, исламские врачи и ученые разработали большую и сложную медицинскую литературу, исследующую и синтезирующую теорию и практику медицины. Эта обширная литература не была специализированной в том смысле, в каком это имеет место в современной медицинской литературе.
~National Library Medicine
🔥5
Forwarded from 🛡«ANTI-SHUBOHAT» 🛡
Ответ на разночтение аята 36:38
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ
{Солнце плывет к своему местопребыванию}
Цитата миссионеров:
Ответ: На сайте Шейха Салиха аль-Мунаджида было сказано (сокращённый перевод):
«Это чтение передают некоторые муфассирами в своих книгах, и никаких подтверждений этому мы не нашли, кроме как у Абу Убайда аль-Касима ибн Салама в "Достоинствах Корана" (Фада'иль аль-Куран).
Его иснад приводится у Абу Убайда аль-Касима ибн Салама в «Фадаил аль-Куръан» (№ 548) слудующим образом:
حدثنا مروان بن معاوية ، عن محمد بن أبي حسان ، عن عمرو بن دينار ، عن ابن عباس ، أنه كان يقرأ : ( والشمس تجري لا مستقر لها ) .
«Марван ибн Муавия сказал нам, со слов Мухаммада ибн Абу Хасана, со слов Амра ибн Динара, со слов Ибн Аббаса, что он читал: (И солнце движется, нет местопребывания у неё)
Мы не нашли его биографию, если только он не является Мухаммадом ибн Саидом аш-Шами, который был казнён за ересь, ибо его иногда называли: Мухаммад ибн Абу Хасан. Как указал на это, имам Захаби в «Мизан аль-Итидаль» (3/561), если это не он, то после этого не остается скрытой постановление об этой цепочке передачи.
Это сообщение также опровергается учеными, по причине того, что по этой же цепочке, было передано обратное, от того же Муджахида от Ибн Аббаса, как об этом упомянул Ибн Аль-Анбари в "Тафсир Куртуби" (15/28-29)
Также учёные говорят, что это «кираат тафсир» или «шазз» чтение.
Подробнее тут
Более того, передано даже от Пророка Мухаммада мира ему и благословения Аллаха.
Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды, когда) солнце уже зашло, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Зарру: “Знаешь ли ты, куда оно уходит?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом (Аллаха) под Его троном, после чего испрашивает позволения (снова взойти) и получает его, но (настанет время, когда) оно будет готово склониться, но от него это не будет принято, и будет просить позволения (продолжить свой обычный ход), но не получит его, и ему будет сказано: «Вернись туда, откуда ты пришло!» - и оно взойдёт с запада, и об этом слова Всевышнего, Который сказал: "И солнце бежит к своему местопребыванию: так было определено Всемогущим, Знающим!"
📚См. также хадисы №№ 4802, 4803, 7423 и 7424. Этот хадис передали аль-Бухари 3199 и Муслим 159
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ
{Солнце плывет к своему местопребыванию}
Цитата миссионеров:
В тафсире ибн Касира сказано:
وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ، وَابْنُ عَبَّاسٍ: "وَالشَّمْسُ تَجْرِي لَا مُسْتَقَرَّ لَهَا"
И читал ибн Масуд и ибн Аббас: «Солнце плывет, нет у него местопребывания»
Ответ: На сайте Шейха Салиха аль-Мунаджида было сказано (сокращённый перевод):
«Это чтение передают некоторые муфассирами в своих книгах, и никаких подтверждений этому мы не нашли, кроме как у Абу Убайда аль-Касима ибн Салама в "Достоинствах Корана" (Фада'иль аль-Куран).
Его иснад приводится у Абу Убайда аль-Касима ибн Салама в «Фадаил аль-Куръан» (№ 548) слудующим образом:
حدثنا مروان بن معاوية ، عن محمد بن أبي حسان ، عن عمرو بن دينار ، عن ابن عباس ، أنه كان يقرأ : ( والشمس تجري لا مستقر لها ) .
«Марван ибн Муавия сказал нам, со слов Мухаммада ибн Абу Хасана, со слов Амра ибн Динара, со слов Ибн Аббаса, что он читал: (И солнце движется, нет местопребывания у неё)
Мы не нашли его биографию, если только он не является Мухаммадом ибн Саидом аш-Шами, который был казнён за ересь, ибо его иногда называли: Мухаммад ибн Абу Хасан. Как указал на это, имам Захаби в «Мизан аль-Итидаль» (3/561), если это не он, то после этого не остается скрытой постановление об этой цепочке передачи.
Это сообщение также опровергается учеными, по причине того, что по этой же цепочке, было передано обратное, от того же Муджахида от Ибн Аббаса, как об этом упомянул Ибн Аль-Анбари в "Тафсир Куртуби" (15/28-29)
Также учёные говорят, что это «кираат тафсир» или «шазз» чтение.
Подробнее тут
Более того, передано даже от Пророка Мухаммада мира ему и благословения Аллаха.
Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды, когда) солнце уже зашло, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Зарру: “Знаешь ли ты, куда оно уходит?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом (Аллаха) под Его троном, после чего испрашивает позволения (снова взойти) и получает его, но (настанет время, когда) оно будет готово склониться, но от него это не будет принято, и будет просить позволения (продолжить свой обычный ход), но не получит его, и ему будет сказано: «Вернись туда, откуда ты пришло!» - и оно взойдёт с запада, и об этом слова Всевышнего, Который сказал: "И солнце бежит к своему местопребыванию: так было определено Всемогущим, Знающим!"
📚См. также хадисы №№ 4802, 4803, 7423 и 7424. Этот хадис передали аль-Бухари 3199 и Муслим 159
👍4
Forwarded from Голос Палестины 🇵🇸 | صوت فلسطين | Иран | Ливан
И эти осквернения христианских святынь в Ливане и Палестине происходят из раза в раз, систематически.
Когда подобное происходит один раз, можно сказать что это случайность, когда это происходит дважды — это странно, но может быть совпадением, но когда подобные осквернения происходят на постоянной основе это означает, что это сущность еврейского сиониста, ненавидящего святых людей для ислама и христианства.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁2
Forwarded from Правда или
МНЕНИЕ ИБН МАСУДА про СОБИРАНИЕ КОРАНА
Шейх Муса аль Азими рассматривает мнение Абдуллаха Ибн Масуда про собранию Корана, а так же его положение в науке тафсир.
#ибн_масуд
#кодификация_корана
Шейх Муса аль Азими рассматривает мнение Абдуллаха Ибн Масуда про собранию Корана, а так же его положение в науке тафсир.
#ибн_масуд
#кодификация_корана
Forwarded from 🌀 Illusion of Secularism | وهم العلمانية
🎙 Участники:
🔹 Д-р Хишам Азми
🔹 Д-р Хейсам Таль'ат
🌀 Illusion of Secularism
📎 см. также:
🔸 Книга "40 ошибок теории эволюции", д-р Хейсам Тальат
🔸 Цикл роликов "Путешествие к убежденности", д-р Ияд Кунейби
🔸 Канал "Фокусируясь на вечном"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2⚡1🔥1
В 1948 году израильские силы сожгли деревню Аль-Тира, убив 28 местных арабов. Это произошло во время первого перемирия в ходе Первой арабо-израильской войны, когда граф Фольке фон Бернадотт добился временного прекращения огня. Аль-Тира была разрушена, а её жители либо убиты, либо изгнаны. На месте деревни сейчас расположен израильский город Тират-Кармель.
↗ Источник
↗ Источник