Студия AniLibria
20.4K subscribers
621 photos
121 videos
2 files
290 links
Студия звукозаписи. Наши работы выходят на Иви, Окко, Кинопоиске и в кинотеатрах.

По студийным заказам: anilibria@tripleastudio.online

По рекламе: @younglibran

Сайт студии: https://anilibria.studio/
Бусти студии: http://boosty.to/anilibriastudio
Download Telegram
Несколько фото со съёмок нового "Аниме шпиона" 🍵
Ждите выпуск уже в феврале!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1202🔥35👍14🥰13❤‍🔥11🤯1🤩1
Продолжаем знакомить вас с интерьером нашей студии!🍵

Сегодня мы делимся с вами нашей «либрийской полкой». На ней хранятся подарочные фигурки и табличка от зрителей и часть нашего деревянного мерча. 🥰

На фото присутствует отсылка к одной игре… Догадаетесь, к какой?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17748❤‍🔥10🥰6🔥2🤩2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🪨 Геншин на русском: Ли Юэ

Уже в феврале мы начнём выпускать для вас дубляж следующей части игрофильма! Премьерный показ пройдёт 5 февраля на стриме!

А пока делимся с вами маленьким видео о том, насколько тяжела работа режиссёра. 🧐
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1❤‍🔥201😁23🔥18🤣13👍95👏1🤗1
Не знакомить же вас только с украшениями студии! ❗️

Представляем вам наших рабочих лошадок: микрофоны Neumann u87 AI MT Black, на который мы записываем все свои работы по озвучке, и SOYUZ 017 Tube, который обожают вокалисты и наши гости на подкастах.

Красавцы, правда? 🍵
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥22042👍27❤‍🔥5🤩2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
150🔥2712👍5🤣2❤‍🔥1👏1🤩1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Озвучка в состоянии транса

Люпин об отличиях записи на студии и из дома.
3172🔥23👍11❤‍🔥5🥰2😱1
Дубляж и закадровая озвучка: в чём разница?

Довольно часто идут споры, с одной стороны, часть аудитории сомневается "подходит ли дубляж аниме", другая же часть аудитории, напротив, говорит "почему не вырезали озвучку японцев на фоне".

Чтобы лучше понимать, почему одно произведение было адаптировано в дубляже, а другое — в закадровой озвучке, сперва давайте разберёмся, в чём разница.

ДУБЛЯЖ:

Полное погружение: оригинальные голоса заменяются полностью, создаётся иллюзия, что персонажи говорят на русском.
Сложность работы: актёрам нужно идеально синхронизировать речь с движением губ персонажа. Также требуется куда большее перевоплощение актёра, условности тут не пройдут.
Популярность и бюджеты: используется в кинотеатрах и крупных проектах.

ЗАКАДРОВАЯ ОЗВУЧКА:

Слышен оригинал: сохраняются голоса актёров, а перевод читается поверх.
Быстрота: требует меньше времени на подготовку и синхронизацию.
Атмосфера: оригинальная озвучка и актёрская игра голосом сохранена и слышна на фоне, что важно для некоторых зрителей.

А какой формат ближе вам? Делитесь своими предпочтениями в комментариях!

Почему же одно произведение одна и та же студия адаптировала как закадр, а на другое сделала дубляж?

Есть несколько причин:

1) Бюджеты. Закадр сделать дешевле;
2) Сохранение оригинальной атмосферы. Если это что-то связанное с японской эстетикой, то лучше всего смотреть это в субтитрах, но вполне подойдёт и закадровая озвучка, тогда как дубляж будет вообще "не в тему";
3) Сроки. Дубляж требует хорошую редактуру текста, укладку, озвучание с режиссурой (желательно на студии, для лучшего взаимодействия). Сделать за короткий срок плохой дубляж — решение хуже, чем сделать за этот же срок хороший закадр.

Дубляж требует полного проживания в роль, когда он делается "на штампах" и наспех — он звучит хуже, чем закадровая озвучка. Просто потому, что на фоне нет оригинала и зрителю нечем заполнить недоработку актёра/режиссёра.

Так подходит ли дубляж аниме? Хороший дубляж — безусловно подходит. Останется ли закадровая озвучка? Да, на многие проекты просто не будет таких бюджетов, чтобы сделать качественный, профессиональный дубляж. И "хороший закадр" будет лучшим вариантом для просмотра этих произведений.
2185👍33❤‍🔥19🔥5🥰2🤩2🤔1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍵 Готовимся к стриму!
Начало в 18:00~
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
109🔥21❤‍🔥11😁9👍5👀4👏1😎1
ЛИБРИЙСКИЙ ПОКЕР
https://live.vkvideo.ru/anilibria
🔥11215😎11👍8❤‍🔥3🥰1👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Это не прямо вырвиглазно и отвратительно, но..."

Балфор о липсинке (полу-дубляж, когда оригинальные голоса убраны, но всё записано как типичный закадр) для телевидения из-за низких бюджетов.
155🔥29❤‍🔥16👍8🤔3🥰1
Продолжаем знакомить вас с украшениями студии! ❗️

Всех персонажей узнали? 🍵
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥24938🔥35👍19🥰2👏2🤩1
У нас готовится нарезка забавных и крутых моментов со студийных стримов!🍵

А вы часто бываете на наших стримах? Какой формат вам нравится больше? 🧐
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
128🔥31❤‍🔥19👍7🥰2🤩1