تم تنظيف سقف معبد حتحور مؤخرًا بطريقة دقيقة أزالت مئات السنين من السخام الأسود دون الإضرار بالطلاء القديم تحته. نتيجة لهذا التنظيف ، تم الكشف عن لوحة السقف الرائعة في القاعة الرئيسية ، وأصبحت الآن بعض اللوحات الأكثر حيوية والألوان التي يرجع تاريخها إلى العصور القديمة مرئية.
The ceiling of the Hathor Temple has recently been cleaned in a careful way that removed hundreds of years of black soot without harming the ancient paint underneath. As a result of this cleaning, spectacular ceiling painting has been exposed in the main hall, and some of the most vibrant and colourful paintings
The ceiling of the Hathor Temple has recently been cleaned in a careful way that removed hundreds of years of black soot without harming the ancient paint underneath. As a result of this cleaning, spectacular ceiling painting has been exposed in the main hall, and some of the most vibrant and colourful paintings
Statue of Hetepdief
It is one of the earliest examples of private statuary, and more importantly, it is yet the first ancient Egyptian statue shown kneeling in the attitude of prayer while maintaining its conformity with ancient Egyptian artistic conventions.
On his right shoulder can be seen the Horus names of three 2nd Dynasty Kings Hotepsekhemwy, Raneb, and Nynetjer which could indicate that he served each of these monarchs. The name of Hetepdief's father, Mery Djehuty, can be found on the base.
Old Kingdom, 3rd Dynasty, ca. 2686-2613 BC. Now in the Egyptian Museum, Cairo. CG1
It is one of the earliest examples of private statuary, and more importantly, it is yet the first ancient Egyptian statue shown kneeling in the attitude of prayer while maintaining its conformity with ancient Egyptian artistic conventions.
On his right shoulder can be seen the Horus names of three 2nd Dynasty Kings Hotepsekhemwy, Raneb, and Nynetjer which could indicate that he served each of these monarchs. The name of Hetepdief's father, Mery Djehuty, can be found on the base.
Old Kingdom, 3rd Dynasty, ca. 2686-2613 BC. Now in the Egyptian Museum, Cairo. CG1
حتحور ومشرف الخزانة بسماتيك
كانت حتحور حسب العقيدة الفرعونية القديمة سيدة الغرب من أقدم المعبودات في المجتمعات الزراعية في مصر منذ العصر الحجري الحديث، حيث تصوروها وهي تستقبل الشمس المشرقة في الصباح عندما تأتي من العالم الأخر ومعها أرواح الموتى بعد بعثها، وكان الصالحون من الموتى ينتظرون عودة أرواحهم إليهم في صحبتها.
العصر المتأخر، الأسرة ٢٦ ( ٦٦٤ - ٥٢٥ ق.م) / سقارة / شست.
موجود في متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Hathor with Psamtik the Treasurer
Hathor, Lady of the West, Was one of the oldest deities worshiped by agrarian societies in Egypt since the Neolithic period. They envisioned her receiving the rising sun when it comes with the resurrected souls every morning, and the dead were waiting for their souls to return back to them in her company.
Late Period, 26th Dynasty (664-525 BC) / Saqqara / Schist.
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
كانت حتحور حسب العقيدة الفرعونية القديمة سيدة الغرب من أقدم المعبودات في المجتمعات الزراعية في مصر منذ العصر الحجري الحديث، حيث تصوروها وهي تستقبل الشمس المشرقة في الصباح عندما تأتي من العالم الأخر ومعها أرواح الموتى بعد بعثها، وكان الصالحون من الموتى ينتظرون عودة أرواحهم إليهم في صحبتها.
العصر المتأخر، الأسرة ٢٦ ( ٦٦٤ - ٥٢٥ ق.م) / سقارة / شست.
موجود في متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Hathor with Psamtik the Treasurer
Hathor, Lady of the West, Was one of the oldest deities worshiped by agrarian societies in Egypt since the Neolithic period. They envisioned her receiving the rising sun when it comes with the resurrected souls every morning, and the dead were waiting for their souls to return back to them in her company.
Late Period, 26th Dynasty (664-525 BC) / Saqqara / Schist.
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
الكاتب حعبي
كان حعبي مشرفًا إداريًا على معبد أمون - رع بالكرنك. ويظهر في هذا التمثال وهو جالسًا ممسكًا ببردية تعكس وظيفته ككاتب من كتبة المعبد.
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Hapi the Scribe
Hapi was the administrative supervisor of the temple Amun-Ra at Karnak; he appears holding a papyrus that reflects his job as one of the scribes of the temple.
19th dynasty, New Kingdom (1295 – 1186 BCE) Sandstone / Karnak
the Museum of Civilization (The New Museum)
كان حعبي مشرفًا إداريًا على معبد أمون - رع بالكرنك. ويظهر في هذا التمثال وهو جالسًا ممسكًا ببردية تعكس وظيفته ككاتب من كتبة المعبد.
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Hapi the Scribe
Hapi was the administrative supervisor of the temple Amun-Ra at Karnak; he appears holding a papyrus that reflects his job as one of the scribes of the temple.
19th dynasty, New Kingdom (1295 – 1186 BCE) Sandstone / Karnak
the Museum of Civilization (The New Museum)
In National Museum of Egyptian Civilization, Cairo. I hope everyone knows there are Mummies of the greatest Egyptian Pharaohs there - unfortunately you absolutely cannot take pictures of them... So, there is a "video carusel" there to see them....
إحدي أروع التحف الفنية وأجملها ❤️✨
تمثال الملك "رمسيس الثاني " درة وجوهرة المتحف المصري في تورينو إيطاليا
الذي يُصور الملك رمسيس وهو يجلس بكامل بهاؤه في قوه وشموخ مبتسماً ابتسامه خفيفه تدل على الوقار يرتدي التاج الأزرق او تاج الحرب ممسكاً صولجانه الملكي "الحقا" شعار الحكم
ويرتدي ثوب أنيق متسع الأكمام وصندلاً أنيقاً ومن أسفل قدميه تظهر الأقواس التسعة التي تعتبر تجسيداً للأعداء.خاضعين تحت سيطرة الملك
وعلى جانبي قدميه الملكة الجميلة "نفرتاري"
هذا التمثال الرائع استطاع الفنان المصري أن يعبر من خلاله عن مدي قوه وشموخ وسيطرة الدولة المصرية متمثلة في تمثال الملك رمسيس الثاني.
تمثال الملك "رمسيس الثاني " درة وجوهرة المتحف المصري في تورينو إيطاليا
الذي يُصور الملك رمسيس وهو يجلس بكامل بهاؤه في قوه وشموخ مبتسماً ابتسامه خفيفه تدل على الوقار يرتدي التاج الأزرق او تاج الحرب ممسكاً صولجانه الملكي "الحقا" شعار الحكم
ويرتدي ثوب أنيق متسع الأكمام وصندلاً أنيقاً ومن أسفل قدميه تظهر الأقواس التسعة التي تعتبر تجسيداً للأعداء.خاضعين تحت سيطرة الملك
وعلى جانبي قدميه الملكة الجميلة "نفرتاري"
هذا التمثال الرائع استطاع الفنان المصري أن يعبر من خلاله عن مدي قوه وشموخ وسيطرة الدولة المصرية متمثلة في تمثال الملك رمسيس الثاني.
كانت ماعت إبنة أتوم ترمز عند القدماء المصريين رمزًا للعدل.
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Maat, the daughter of Atum, was a symbol for the ancient Egyptians, a symbol of justice.
the Museum of Civilization (The New Museum)
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Maat, the daughter of Atum, was a symbol for the ancient Egyptians, a symbol of justice.
the Museum of Civilization (The New Museum)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
٢٥ نوفمبر افتتاح طريق الكباش بالاقصر .
November 25th: The Opening of the Sphinx Avenue in Luxor.
November 25th: The Opening of the Sphinx Avenue in Luxor.