#البحـيرة_المقدسـة
• هى بحـيرة طولهـا ٨٠ م وعرضها ٤٠ م ، وتُوجد فى قلب معابـد الكرنك بالأقصـر ، وكان الملـوك وكهـنة المعـبد فى العصـور القديمة يستخدمونها للاغتسـال والتطهر قبيل ممارسـة الطقوس الدينية.
• وتُعتبر هـذه البحـيرة المقدسـة من أكثر أسرار مصر القديمة غموضا ، فهى لا تجف أبدا بل إن مستواها يظل ثابتا دائما طوال العام ، كما أن مياهها لا تأسـن مطلقا وإنما تتجدد تلقائيا باستمرار رغم بعدها بمسافة كبيرة عن نهر النيل.
• تم حفرها فى زمن الملك تحتمس الثالث ( ١٤٨٦ - ١٤٣٦ ق.م. ) وكان يحيط بها سور ضخـم (ولكنه تهدم بمرور الزمن) ، ويُوجـد لها مدخلان أحدهما يقع فى الجهة الشرقية والثانى فى الجهـة الغربية ، وفى كل جهـة تُوجـد سـلالم حجريـة تسـاعد على النزول إلى المياه والخروج منها.
#The_Holy_Lake
• Its length is 80 m and 40 m width, It is found in the middle of Karnak temples in Luxor,
• In ancient times the kings and priests of the temple used its water to wash and cleanse before the practice of religious rites.
• هى بحـيرة طولهـا ٨٠ م وعرضها ٤٠ م ، وتُوجد فى قلب معابـد الكرنك بالأقصـر ، وكان الملـوك وكهـنة المعـبد فى العصـور القديمة يستخدمونها للاغتسـال والتطهر قبيل ممارسـة الطقوس الدينية.
• وتُعتبر هـذه البحـيرة المقدسـة من أكثر أسرار مصر القديمة غموضا ، فهى لا تجف أبدا بل إن مستواها يظل ثابتا دائما طوال العام ، كما أن مياهها لا تأسـن مطلقا وإنما تتجدد تلقائيا باستمرار رغم بعدها بمسافة كبيرة عن نهر النيل.
• تم حفرها فى زمن الملك تحتمس الثالث ( ١٤٨٦ - ١٤٣٦ ق.م. ) وكان يحيط بها سور ضخـم (ولكنه تهدم بمرور الزمن) ، ويُوجـد لها مدخلان أحدهما يقع فى الجهة الشرقية والثانى فى الجهـة الغربية ، وفى كل جهـة تُوجـد سـلالم حجريـة تسـاعد على النزول إلى المياه والخروج منها.
#The_Holy_Lake
• Its length is 80 m and 40 m width, It is found in the middle of Karnak temples in Luxor,
• In ancient times the kings and priests of the temple used its water to wash and cleanse before the practice of religious rites.
رأس بديلة
تم العثور على رأس المحمية في مقبرة مبكرة في مقابر الجيزة. على الرغم من كونها منمقة ، إلا أن الصورة لا تزال مليئة بالحياة ، مع ميزات مثالية ومنتظمة للغاية في نفس الوقت لا يزال العلماء يختلفون حول الغرض من هذا النوع من الأشياء. تشير التفسيرات التقليدية إلى استخدامها كرؤوس بديلة للروح (كان التحنيط في مراحله الأولى في ذلك الوقت).
Reserve head
The reserve head was found on an early tomb in the burial grounds of Giza. Though stylized, the visage is still full of life, with simultaneously idealized and very regular features. Scholars still disagree about the purpose of this type of object. Traditional explanations suggest their use as surrogate heads for the soul (mummification having been in its earliest stages at that time).
تم العثور على رأس المحمية في مقبرة مبكرة في مقابر الجيزة. على الرغم من كونها منمقة ، إلا أن الصورة لا تزال مليئة بالحياة ، مع ميزات مثالية ومنتظمة للغاية في نفس الوقت لا يزال العلماء يختلفون حول الغرض من هذا النوع من الأشياء. تشير التفسيرات التقليدية إلى استخدامها كرؤوس بديلة للروح (كان التحنيط في مراحله الأولى في ذلك الوقت).
Reserve head
The reserve head was found on an early tomb in the burial grounds of Giza. Though stylized, the visage is still full of life, with simultaneously idealized and very regular features. Scholars still disagree about the purpose of this type of object. Traditional explanations suggest their use as surrogate heads for the soul (mummification having been in its earliest stages at that time).
جمال فاق الوصف
تمثال نب سنو وزوجته نبت تاوي
نب سنو كان كاتب في الخزانة الملكية ، وزوجته نيبت تا ، مغنية في معبد إيزيس عهد الملك تحتمس الرابع أو أمنحتب الثالث عام ( 1400-1352 ق .م )
مصنوع من الحجر الجيرى جالسان على مقعد مشترك مع قاعدة مستديرة في الخلف
يرتديان شعر مستعار وقلائد يمر كل منهما بذراع واحدة خلف الأخر في منظر وكأن كل منهما يسند الاخر رمز القرب. نجد الكرسي الجالسان عليه منقوش من الناحيتين والظهر من الخلف وهناك سطر هيروغليفي على ملبس كل منهما كل النقش ملون بالازرق
للأسف موجود في متح
تمثال نب سنو وزوجته نبت تاوي
نب سنو كان كاتب في الخزانة الملكية ، وزوجته نيبت تا ، مغنية في معبد إيزيس عهد الملك تحتمس الرابع أو أمنحتب الثالث عام ( 1400-1352 ق .م )
مصنوع من الحجر الجيرى جالسان على مقعد مشترك مع قاعدة مستديرة في الخلف
يرتديان شعر مستعار وقلائد يمر كل منهما بذراع واحدة خلف الأخر في منظر وكأن كل منهما يسند الاخر رمز القرب. نجد الكرسي الجالسان عليه منقوش من الناحيتين والظهر من الخلف وهناك سطر هيروغليفي على ملبس كل منهما كل النقش ملون بالازرق
للأسف موجود في متح
Adm #Cleopatra 😘🇪🇬
The Triad of Menkaure is considered one of the most remarkable sculptural ensembles of Dynasty IV and the Memphite period. It is dated to the middle of the third millennium BC. It corresponds to the group formed by the pharaoh Menkaure, the goddess Hathor and the divinity of the nome of Cinopolis. It was discovered in 1910 by a team of archaeologists from the Museum of Fine Arts in Boston, who were excavating the funerary temple of the pharaoh's pyramid. On the left side of Menkaure is the goddess Hathor, with horns and the sun disk on her head, and on the right side of her that of the nome of Cinopolis, bearing her emblem. [File: Pharaoh Menhaure triad statue, Caire-Musée.jpg | thumb | 200px | Triad of Menkaura (Menkaura, in the Egyptian Museum in Cairo))
The Triad of Menkaure is considered one of the most remarkable sculptural ensembles of Dynasty IV and the Memphite period. It is dated to the middle of the third millennium BC. It corresponds to the group formed by the pharaoh Menkaure, the goddess Hathor and the divinity of the nome of Cinopolis. It was discovered in 1910 by a team of archaeologists from the Museum of Fine Arts in Boston, who were excavating the funerary temple of the pharaoh's pyramid. On the left side of Menkaure is the goddess Hathor, with horns and the sun disk on her head, and on the right side of her that of the nome of Cinopolis, bearing her emblem. [File: Pharaoh Menhaure triad statue, Caire-Musée.jpg | thumb | 200px | Triad of Menkaura (Menkaura, in the Egyptian Museum in Cairo))
تابوت السيدة إيزيس
تم الكشف عن هذا التابوت في قبر سن نچم بين العديد من توابيت أفراد الأسرة الآخرين وهو ملك للسيدة إيزيس زوجة الحرفي خع بيخنت ابن سن نچم.
الغلاف الخارجي يصور إيزيس وهي ترتدي رداء فضفاض وتمسك بأوراق اللبلاب المقدس ، بينما التابوت محاط بأبناء حورس الأربعة لحراسة جسدها.
دير المدينة ، طيبة / خشب - صبغات / المملكة الحديثة ، الأسرة التاسعة عشر (1296-1186 قبل الميلاد)
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Lady Isis’s Coffin
This coffin was uncovered in Sennedjem’s grave among numerous other family members’ coffins. It is Lady Isis’s property, as she is the wife of the craftsman Khabekhent, son of the Sennedjem. The outside cover portrays Isis wearing a loose robe and clutching holy ivy leaves, while the coffin is encircled by the four sons of Horus to guard her body.
Deir el-Madina, Thebes / Wood – Pigment / New Kingdom, 19th dynasty (1296 – 1186 BCE)
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
تم الكشف عن هذا التابوت في قبر سن نچم بين العديد من توابيت أفراد الأسرة الآخرين وهو ملك للسيدة إيزيس زوجة الحرفي خع بيخنت ابن سن نچم.
الغلاف الخارجي يصور إيزيس وهي ترتدي رداء فضفاض وتمسك بأوراق اللبلاب المقدس ، بينما التابوت محاط بأبناء حورس الأربعة لحراسة جسدها.
دير المدينة ، طيبة / خشب - صبغات / المملكة الحديثة ، الأسرة التاسعة عشر (1296-1186 قبل الميلاد)
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Lady Isis’s Coffin
This coffin was uncovered in Sennedjem’s grave among numerous other family members’ coffins. It is Lady Isis’s property, as she is the wife of the craftsman Khabekhent, son of the Sennedjem. The outside cover portrays Isis wearing a loose robe and clutching holy ivy leaves, while the coffin is encircled by the four sons of Horus to guard her body.
Deir el-Madina, Thebes / Wood – Pigment / New Kingdom, 19th dynasty (1296 – 1186 BCE)
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
أثاث سن نچم الجنائزي
مجموعة مختارة من قطع أثاث جنازة سن نچم، والتي تم وضعها في قبره على أمل استخدامها في الآخرة حسب المعتقدات الفرعونية القديمة.
المملكة الحديثة ، الأسرة التاسعة عشر (1295-1186 قبل الميلاد) / ديل المدينة ، طيبة / الخشب - الجص
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Sennedjem Funerary Furniture
A selection of pieces from Sennedjem’s funeral furniture, which was put in his grave in the hope of being used in the hereafter According to ancient pharaonic beliefs.
The New Kingdom, 19th dynasty (1295-1186 BCE) / Deil el-Madina, Thebes / Wood – Stucco
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
مجموعة مختارة من قطع أثاث جنازة سن نچم، والتي تم وضعها في قبره على أمل استخدامها في الآخرة حسب المعتقدات الفرعونية القديمة.
المملكة الحديثة ، الأسرة التاسعة عشر (1295-1186 قبل الميلاد) / ديل المدينة ، طيبة / الخشب - الجص
متحف الحضارة المصرية - المتحف الجديد
Sennedjem Funerary Furniture
A selection of pieces from Sennedjem’s funeral furniture, which was put in his grave in the hope of being used in the hereafter According to ancient pharaonic beliefs.
The New Kingdom, 19th dynasty (1295-1186 BCE) / Deil el-Madina, Thebes / Wood – Stucco
The Museum of Egyptian Civilization - The New Museum.
معبد الدير البحري للملكه حتشبسوت يعد من احد أروع وأجمل المعابد المصرية علي مر الزمان، ويعرف أيضا بمعبد ملايين السنين.❤️❤️❤️❤️🇪🇬🇪🇬🇪🇬
Deir el-Bahari Temple of Queen Hatshepsut is one of the most amazing and beautiful Egyptian temples over time and is also known as the Temple of Millions of Years.🇪🇬🇪🇬🇪🇬❤️❤️❤️
Deir el-Bahari Temple of Queen Hatshepsut is one of the most amazing and beautiful Egyptian temples over time and is also known as the Temple of Millions of Years.🇪🇬🇪🇬🇪🇬❤️❤️❤️
#سـيف_قدماء_المصريين
• كان سـيف المصـريين القدمـاء (الخوبش) يشبه المنجل ، وقد صُنع أولاً من البرونز ثم تطور ليصبح من الحديد في الدولة المصرية الحديثة (عُثر على سيف من هذا النوع في مقبرة توت عنخ آمون).
• ورغم عدم شيوع السيوف في الحضـارة المصريـة القديمة إلا إن هذا (الخوبش) كان يتم تصويره مع الملوك فى نقوش لوحاتهم الجدارية وكان يُوضع معهم فى مقابرهم.
• The sword of ancient Egyptians (Khobash) was similar to the sickle, and was first made of bronze and then evolved to become iron in the New Kingdom (a sword of this kind was found in the tomb of Tutankhamun).
• Although swords are not common in ancient Egyptian civilization, but this (Khobash) was depicted with kings in the mural inscriptions and was placed with them in their graves.
• كان سـيف المصـريين القدمـاء (الخوبش) يشبه المنجل ، وقد صُنع أولاً من البرونز ثم تطور ليصبح من الحديد في الدولة المصرية الحديثة (عُثر على سيف من هذا النوع في مقبرة توت عنخ آمون).
• ورغم عدم شيوع السيوف في الحضـارة المصريـة القديمة إلا إن هذا (الخوبش) كان يتم تصويره مع الملوك فى نقوش لوحاتهم الجدارية وكان يُوضع معهم فى مقابرهم.
• The sword of ancient Egyptians (Khobash) was similar to the sickle, and was first made of bronze and then evolved to become iron in the New Kingdom (a sword of this kind was found in the tomb of Tutankhamun).
• Although swords are not common in ancient Egyptian civilization, but this (Khobash) was depicted with kings in the mural inscriptions and was placed with them in their graves.
جزء من البلح الذى تم العثور عليه فى مقبرة الملك "توت عنخ آمون" ولا زال بحالة جيدة رغم مرور 3350 سنة تقريبا!
قريبا بالمتحف المصري الكبير 🇪🇬
Part of the dates that were found in the tomb of King "Tutankhamun" and is still in good condition despite the passage of about 3350 years!
Soon at the Grand Egyptian Museum 🇪🇬
قريبا بالمتحف المصري الكبير 🇪🇬
Part of the dates that were found in the tomb of King "Tutankhamun" and is still in good condition despite the passage of about 3350 years!
Soon at the Grand Egyptian Museum 🇪🇬