Золотая неделя в Китае: цена возвращения домой 🚗
Праздники подошли к концу, и миллионы китайцев отправляются в обратный путь. Для многих работа далеко от дома, и «Золотая неделя» — это редкая возможность увидеться с близкими.
Но обратная дорога — это настоящее испытание! На видео — одна из трасс Китая. Картина, честно говоря, жутковатая 😅
Но на самом деле машины медленно, но непрерывно движутся, просто очень загруженный участок пути. Я сама попадала в такие ситуации, на фото показано, что участок 3,6 км мы проедем за 1 час 35 минут, но на самом деле мы преодолели его за 15 минут.
Но почему все едут одновременно? Неужели нельзя вернуться на день позже?
Можно, но дороги в Китае платные, и стоят недешево. А во время национальных праздников сборы отменяются! Поэтому все и стараются успеть вернуться именно в эти дни. Экономия для семьи может быть очень существенной.
И самое удивительное в этом зрелище — невероятное спокойствие и терпение китайцев! В этих гигантских пробках мало кто нервничает, сигналит или пытается подрезать. Включают музыку, общаются с попутчиками и философски ждут. Их выдержке можно только позавидовать! 🙏
Так что это видео — не просто про пробки. Это про цену семейного тепла, экономическую целесообразность и настоящее терпение!
Праздники подошли к концу, и миллионы китайцев отправляются в обратный путь. Для многих работа далеко от дома, и «Золотая неделя» — это редкая возможность увидеться с близкими.
Но обратная дорога — это настоящее испытание! На видео — одна из трасс Китая. Картина, честно говоря, жутковатая 😅
Но на самом деле машины медленно, но непрерывно движутся, просто очень загруженный участок пути. Я сама попадала в такие ситуации, на фото показано, что участок 3,6 км мы проедем за 1 час 35 минут, но на самом деле мы преодолели его за 15 минут.
Но почему все едут одновременно? Неужели нельзя вернуться на день позже?
Можно, но дороги в Китае платные, и стоят недешево. А во время национальных праздников сборы отменяются! Поэтому все и стараются успеть вернуться именно в эти дни. Экономия для семьи может быть очень существенной.
И самое удивительное в этом зрелище — невероятное спокойствие и терпение китайцев! В этих гигантских пробках мало кто нервничает, сигналит или пытается подрезать. Включают музыку, общаются с попутчиками и философски ждут. Их выдержке можно только позавидовать! 🙏
Так что это видео — не просто про пробки. Это про цену семейного тепла, экономическую целесообразность и настоящее терпение!
🔥12❤3🤯2
Китайская притча:
Ученик спросил:
— Учитель, как понять, что я иду правильным путем?
Учитель ответил:
— Если идешь и тихо, и спокойно, — значит правильно.
Если кричишь, топаешь и споришь — то, скорее всего, уже заблудился.
Отзывается вам?
#мудрость
Ученик спросил:
— Учитель, как понять, что я иду правильным путем?
Учитель ответил:
— Если идешь и тихо, и спокойно, — значит правильно.
Если кричишь, топаешь и споришь — то, скорее всего, уже заблудился.
Отзывается вам?
#мудрость
🔥9❤🔥6🙏3❤2
Forwarded from Татьяна Корзникова
Невероятно, выдержка у них конечно ого го! Ну и жизнь когда вокруг тебя постоянно толпы - то еще испытание. Я бы не выдержала 🤔
❤7
Алиsа в Киtае
Невероятно, выдержка у них конечно ого го! Ну и жизнь когда вокруг тебя постоянно толпы - то еще испытание. Я бы не выдержала 🤔
Вынесла один из комментариев в чат 💭!
И действительно это очень сложно постоянно в шуме жить…
Но тем ценнее становится родная Земля 🌍 - «где все тихо и знакомо, милый дом»))).
А главное, что соседа с дрелью совсем перестаешь замечать 😉!
А еще вспомнилась история как я сына подруги отвозила на родину (она была занята работой, а ребенок к бабушке на лето хотел, я как раз собиралась домой и по дороге завезла его к бабушке).
Так вот - ребенок - 10 лет и почти не был в России - выходим из самолета и его возглас «какой вкусный воздух», и он даже не хотел заходить в помещение, просил «давай посидим и просто подышим», так мы сидели и просто дышали))).
И действительно это очень сложно постоянно в шуме жить…
Но тем ценнее становится родная Земля 🌍 - «где все тихо и знакомо, милый дом»))).
А главное, что соседа с дрелью совсем перестаешь замечать 😉!
А еще вспомнилась история как я сына подруги отвозила на родину (она была занята работой, а ребенок к бабушке на лето хотел, я как раз собиралась домой и по дороге завезла его к бабушке).
Так вот - ребенок - 10 лет и почти не был в России - выходим из самолета и его возглас «какой вкусный воздух», и он даже не хотел заходить в помещение, просил «давай посидим и просто подышим», так мы сидели и просто дышали))).
🔥6❤5😍5
Не для слабонервных 😉 .
Это старая часть города Гуанчжоу, и здесь очень много «типа» фабрик.
В таких районах и живут и работают. На таких фабриках нет ни удобств, ни отопления, ни кондиционеров.
Здесь не спрашивают образование, опыт и возраст. Здесь просто трудятся.
Это старая часть города Гуанчжоу, и здесь очень много «типа» фабрик.
В таких районах и живут и работают. На таких фабриках нет ни удобств, ни отопления, ни кондиционеров.
Здесь не спрашивают образование, опыт и возраст. Здесь просто трудятся.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3🔥3
Учим китайский? ))) или не учим?)))
Продолжаем изучать стандартные звуки… (а какие бывают нестандартные расскажу завтра)))
Сложные звуки, которых нет в русском:
* j → как русский цз, только мягче. Пример: 家 (jiā - дом) → дзя.
* q → это мягкий и придыхательный аналог "j". Похоже на очень мягкое "тсь" или «чь» или «ц» с сильным выдохом. Пример: 七 (qī - семь) → тси/чи/ци.
* x → похож на очень мягкий русский сь. Как "с" в слове "сёмга". Пример: 下 (xià - вниз) → ся.
* zh → твёрдый звук, похожий на дж в слове "джем", но кончик языка загнут назад. Пример: 中 (zhōng - центр) → джун. И да, здесь «о» в середине слова слышится как «у», привыкайте)))
* ch → твёрдый и придыхательный аналог "zh". Как "чш", но с придыханием и твёрже. Пример: 吃 (chī - есть) → чши.
* sh → твёрдый звук, похожий на ш в слове "шар", но кончик языка также загнут назад. Пример: 上 (shàng - вверх) → шан.
* r → этот звук сильно отличается от русского "р". Это скорее мягкий "ж", произносимый без вибрации кончика языка. Язык неподвижен и загнут назад. Похоже на звук в слове "дрожжи". Пример: 人 (rén - человек) → жэнь.
* z → как русский цз, произносится слитно. Пример: 子 (zǐ - ребёнок) → цзы.
* c → придыхательный аналог "z". С сильным выдохом. Пример: 菜 (cài - овощи) → цхай.
Начало здесь https://t.me/Alisa_Kitay/132
#китайский
Продолжаем изучать стандартные звуки… (а какие бывают нестандартные расскажу завтра)))
Сложные звуки, которых нет в русском:
* j → как русский цз, только мягче. Пример: 家 (jiā - дом) → дзя.
* q → это мягкий и придыхательный аналог "j". Похоже на очень мягкое "тсь" или «чь» или «ц» с сильным выдохом. Пример: 七 (qī - семь) → тси/чи/ци.
* x → похож на очень мягкий русский сь. Как "с" в слове "сёмга". Пример: 下 (xià - вниз) → ся.
* zh → твёрдый звук, похожий на дж в слове "джем", но кончик языка загнут назад. Пример: 中 (zhōng - центр) → джун. И да, здесь «о» в середине слова слышится как «у», привыкайте)))
* ch → твёрдый и придыхательный аналог "zh". Как "чш", но с придыханием и твёрже. Пример: 吃 (chī - есть) → чши.
* sh → твёрдый звук, похожий на ш в слове "шар", но кончик языка также загнут назад. Пример: 上 (shàng - вверх) → шан.
* r → этот звук сильно отличается от русского "р". Это скорее мягкий "ж", произносимый без вибрации кончика языка. Язык неподвижен и загнут назад. Похоже на звук в слове "дрожжи". Пример: 人 (rén - человек) → жэнь.
* z → как русский цз, произносится слитно. Пример: 子 (zǐ - ребёнок) → цзы.
* c → придыхательный аналог "z". С сильным выдохом. Пример: 菜 (cài - овощи) → цхай.
Начало здесь https://t.me/Alisa_Kitay/132
#китайский
🔥12🙏6❤2 1
Вот так учишь-учишь китайский язык, а потом оказывается, что ты ничего понять не можешь
Расскажу в общих чертах. Есть официальный язык — путунхуа («стандартный китайский»), но кроме него в Китае более 50 этнических групп и сотни диалектов. Разница между шанхайским и пекинским может быть как между русским и польским. И многие настолько разные, что больше похожи на отдельные языки: со своей фонетикой, грамматикой и лексикой.
Я часто езжу по стране и постоянно сталкиваюсь с тем, что не понимаю, о чём люди говорят
Но все китайцы в школе учат путунхуа, телевидение и радио — только на нём. «Ну и ладно, пусть между собой тараторят как хотят, главное, что мы сможем общаться на официальном языке». Но не тут-то было, даже когда китайцы говорят на путунхуа, они делают это со своим акцентом, смещают тональность, вставляют местные словечки
Иногда даже сами китайцы друг друга не понимают! Что уж говорить про бедного Лаовая (иностранца).
Недавно в магазине, купила заколку и продавец мне говорит стоимость:
- сы сы
Я примерно понимаю, что это либо «14 - ши сы», либо «40 - сы ши» и на чистом путунхуа уточняю. Продавец повторил еще раз свое «сы сы», китаец рядом сказал, что тоже не совсем уверен
Тогда продавец извинился за то, что не говорит на Путунхуа и показал на калькуляторе цифры.
В Китае очень важна тональность. Одно и тоже слово произносится по-разному. Но в случае с 14 и 40 оказалось, что и китаец не понял.
Но хвала всем Богам
П.С. По большей части это не составляет большой сложности, молодое поколение и если не совсем глухая деревня, то говорят на чистом путунхуа. Но об этой особенности надо знать!
В какой-то момент я перестала за это «париться» и если сталкиваюсь с такой проблемой, то обычно мы смеемся, что иностранка знает «путунхуа» лучше, чем местные жители.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11🔥5❤3