Agile English
501 subscribers
94 photos
6 videos
160 links
Сучасна англійська для українських ІТ-фахівців. Приєднуйся до нашого Телеграм каналу, розвивайся професійно та допомагай українській ІТ-спільноті стати кращою!🇺🇦👨‍💻🌍
Маєш питання? Звертайся @career_english_school
Сайт: https://career-english.com.ua/
Download Telegram
#synonyms #IT_vocabulary #IT_Slang

⚡️The Power of Synonyms: Adding Variety to Your Speech - "Starting a Project" ⚡️

Starting a project is an exciting moment, but by using synonyms, you can add variety and interest to your speech. Here are a few examples of synonyms for the word "start":

🌩Launch: We launch this project with a grand ceremony and a press release.

🌩Kick-off: We kick-off this project with a team-building event and a brainstorming session.

🌩Commence: We commence the project with a detailed project plan and a clear schedule.

🌩Initiate: We initiate the project with a series of meetings with the stakeholders.

🌩Embark: We embark on this project with a sense of adventure and a willingness to learn.
#IT_vocabulary #IT_Slang #realworldexample

🟣Real-world example: "Drill down"🟣

Explanation: "This phrase is commonly used in the context of data analysis. It means to examine data in more detail by looking at specific aspects or subcategories."

For example,
🖊"We need to drill down into the data to see where the problem is coming from."

🔏Нам потрібно детально ознайомитися з даними, щоб побачити, звідки походить проблема.
#IT_vocabulary #IT_Slang #phrasalverbs

🛑Phrasal verb in action: "carry out"🛑

🔻Scenario:
"You're a software developer, you've been assigned to implement a new feature, you tell your team leader that you'll 'carry out' the task"

❗️Meaning: "to do something that has been assigned or agreed to be done"

📍Translation: виконувати (про завдання), проводити (про дослідження, експеримент)
#IT_vocabulary #IT_Slang

🔷Abbreviation spotlight: API 🔷

🔍Full meaning: Application Programming Interface

🟦Sentence:
"The new feature will be integrated with our system through an API."

🔵Нову функцію буде інтегровано з нашою системою через API
#realworldexample #IT_vocabulary #IT_Slang

🟣Real-world example: "On my plate"🟣

Explanation: "This phrase is commonly used to describe a workload or tasks that someone is responsible for."

For example,
🖊"I've got a lot on my plate at the moment, but I'll try to help you with that as soon as possible."

🔏Я зараз дуже зайнятий, але я спробую тобі з цим допомогти якомога раніше.
#phrasalverbs #IT_vocabulary #IT_Slang

🛑Phrasal verb in action: "pick up"🛑

🔻Scenario:
"You're a software developer and you've been asked to take over a project that has been abandoned by another team. You've been told that the code is a mess and it will take some time to understand it. You tell your manager that you'll 'pick up' the project."

❗️Meaning: "to begin working on something that someone else has started"

📍Translation: почати працювати над тим, що почав хтось інший
#idioms #IT_vocabulary #IT_Slang

📲IDIOMS USED IN IT📱

💻RAMP UP
meaning: to increase
прискорювати темпи, активізувати, прискорювати, набирати обертів, збільшувати

📎e.g.The team needs to ramp up productivity to meet their deadlines./Команді необхідно збільшити продуктивність, щоб встигнути в терміни.

💻SLACK OFF
meaning: to work lazily
сачкувати, даремно витрачати час, знижувати темп роботи

📎e.g. Do not expect a promotion if you're constantly slacking off./ Не чекай підвищення, якщо ти постійно лінишся.


💻CALL THE SHOTS
meaning: to make major decisions
приймати рішення, диктувати умови, "замовляти музику"

📎e.g. Ultimately, it's the client's choice since they call the shots./В кінці кінців це вибір клієнта, так як вони диктують умови.
#realworldexample #IT_vocabulary #IT_Slang

🟣Real-world example: "Spinning up a server"🟣

Explanation: "This phrase is commonly used in the context of cloud computing and servers. It means to create a new server and make it available for use."

For example,
🖊"We're spinning up a new server to handle the increased traffic on our website."

🔏Ми розгортаємо новий сервер, щоб обробляти збільшений трафік на нашому веб-сайті.
#phrasalverbs #IT_vocabulary #IT_Slang

🛑Phrasal verb in action: "look into"🛑

🔻Scenario:
"You're a project manager, you've been informed that there is a bottleneck in the development process, you tell your team that you'll 'look into' it."

❗️Meaning: "to investigate or examine something"

📍Translation: досліджувати або вивчати щось
​​Всім привіт! 👋

Цей день настав - влаштовуємо революцію на нашому Телеграм каналі!

Крок номер один - знайомимось ближче!
🤩

Моє ім'я - Оксана Скоромна і я засновниця Career English School та авторка спеціалізованого курсу для ІТ фахівців “Agile English”. Надалі обіцяю мінімум сухого контенту, максимум інтерактиву та спілкування. Одна із цілей нашої революції - це створення теплого, затишного ІТ-ком‘юніті, яким потрібна спеціалізована англійська для того, щоб професійно зростати.

Отже, що саме змінюється? ✏️

Для зручності навігації на каналі (пошук цікавих/потрібних дописів, анонсів тощо) вводимо хештеги. Don’t panic! Прямо зараз детально пояснимо, як вони працюють.

Як користуватися хештегами? 🔍

Кожен допис, залежно від теми, має свій хештег (список усіх хештегів нашого каналу ти знайдеш далі). Сподобався допис? Хочеш більше інформації на цю тему? Найпростіший спосіб - натиснути на хештег. Телеграм автоматично запропонує усі доступні дописи на каналі за цим хештегом. Якщо хештег не натискається, копіюємо його в буфер обміну разом із спеціальним значком #. Вводимо його у рядок пошуку на каналі - значок 🔎 лупи у правому верхньому кутку - та отримуємо список всіх дописів, позначених цим хештегом, зліва у боковій панелі.

Які хештеги та яку інформацію ти знайдеш на нашому Телеграм каналі? 📍

#IT_Vocabulary: за цим хештегом будемо ділитися професійною лексикою, яка використовується в ІТ-проєктах: корисні вирази, терміни, ідіоми тощо та приклади їх вживання.

#IT_Slang: сленгові вирази та інша розмовна лексика, яка стане у нагоді при спілкуванні у більш неформальному ІТ середовищі.

#Common_Mistakes: найпоширеніші помилки у граматиці, вимові та лексиці.

#Grammar: роз‘яснення по найбільш проблемним та заплутаним правилам граматики, а також влаштовувати тести для перевірки знань.

#Job_Interview: корисні поради для підготовки до співбесіди на різноманітні позиції в ІТ проєктах, найпоширеніші запитання та приклади відповідей на них.

#Soft_Skills: поради як прокачати софт скіли такі як communication, public speaking, problem-solving, negotiating та інші.

#English_Tips: загальні поради та рекомендації корисних онлайн-ресурсів для вивчення англійської, огляди книжок та рекомендації перегляду фільмів тощо.

#Discussion: цим хештегом будемо позначати дописи, які хочемо обговорити. Ти зможеш поділитися своїми думками, задати питання або ж запропонувати пораду.

#Events: анонси майбутніх подій: нові набори на курси, розмовні клуби та вебінари.

#Tech_News: читаємо Твітер та інші новини ІТ індустрії разом, аналізуємо та вивчаємо нову лексику

#Humour: корисна інформація - це, звісно, круто, але інколи треба релакснути, тож чекай на порцію гумору, яким можна буде поділитися з колегами й не тільки

#Bavovna: під цим хештегом будемо поширювати підбірки слів та виразів, які знадобляться кожному українцю під час війни з окупантами

Супер ексклюзив для підписників! 🔥

Оголошуємо early-bird реєстрацію на self-study курс “English for Project/Product Managers”, який буде доступний наприкінці квітня.

Для кого цей курс?

📌Для тих, хто працює проєктним або продуктовим менеджером у сфері ІТ або ж хоче ним стати;
📌Для тих, хто відчуває невпевненість при спілкуванні на професійні теми з командою та замовниками;
📌Для тих, хто хоче самостійно засвоїти потрібну лексику перед тим, як відвідати комунікативні курси для її відпрацювання.

Що для вас неймовірного зараз? 📲

Приваблива знижка 30% на курс тільки для early-bird підписників!

Що зробити, щоб отримати знижку?

Поширити цей допис серед проєктних та продуктових менеджерів, друзів та знайомих, для яких цей курс буде корисний
Увімкнути сповіщення на каналі, щоб не пропускати інформацію про курси та цікаву інформацію для вивчення англійської мови
Зареєструватися за цим посиланням, вказавши промо-код Early Bird

Що робити прямо зараз?

РМам - перейти за посиланням та зареєструватися на курс зі знижкою, а усім іншим перевірити підписку на канал, продовжувати hard work, донатити на ЗСУ та покращувати свою англійську! 🤩
​​#IT_slang

Pssst, баги - це нова форма життя. Вони просто шукають своє місце у світі програмування. 😂🐛🐞🦟🐜 Глянь, скільки їх розвелося!

🐜Glitch: тимчасова або незначна помилка у системі або програмі. Якщо ваша програма падає з Glitch'ем, не панікуйте - це просто вона показує свою творчу незалежність та відмовляється працювати в заданих межах. 🤔💥👨‍💻

Example: I think there's a glitch in the system, the page won't load properly./Я думаю, що в системі стався збій, сторінка не завантажується належним чином.

🧌Gremlin: помилка, яка, здається, спричинена чимось таємничим та зловісним або факторами, які не можна пояснити. Якщо ваша програма несподівано зазнала невдачі, не варто піддаватися паніці - можливо, на вашому комп'ютері живе Gremlin, який вирішив пожартувати над вами. Просто знайдіть його та дізнайтеся, чого він хоче! 🤖👽👨‍💻

Example: I swear there must be a gremlin in my code, it keeps crashing for no reason./Клянусь, у моєму коді має бути гремлін, він постійно падає без причини.

🧬Glug: помилка, яка спричиняє зависання програми (щоб запам'ятати, можеш провести асоціацію із нашим словом “глюк”). Як у пісні гурту Queen: 'We will, we will glug you!' Але не засмучуйтеся, з glug'ом можна боротися та перемогти! 🎶🤘👨‍💻

Example: I think we have a glug in the code, the program won't respond to any inputs./Мені здається, що у нас glug, програма не реагує на жодні вхідні дані.

🧟‍♀️Zombie: помилка, яка спричиняє роботу програми навіть після того як вона повинна була завершитися. Зомбі-процеси в програмуванні - як зомбі-апокаліпсис у кіно. Тому краще вчасно знайти та вбити їх, перш ніж вони заволодіють вашою програмою. 🧟‍♂️💀👩‍💻

Example: There's a zombie process running in the background, we need to kill it./У фоновому режимі працює зомбі-процес, нам потрібно його вбити.

🦠Heisenbug: помилка, яка з’являється лише тоді, коли ви намагаєтеся її відлагодити, і зникає, коли припиняєте це робити. Пам'ятайте, як в серіалі 'Брейкінг Бед' - Heisenbug може зникати, але він завжди повертається з новими викликами. Тому не відмовляйтеся від пошуку його коренів та боротьби з цим нестримним багом! 💊👨‍🔬👨‍💻

Example: I can't figure out this heisenbug, every time I try to debug it, the bug disappears./Я не можу розібратися з цим хайзенбагом, щоразу, коли я намагаюся його пофіксити, він зникає.

На завершення актуальний мемчик про баги. Залишай реакцію на допис, якщо життєво. 🤣
​​#IT_Slang

Hey, folks! 👋 Знаєте, що говорять про програмістів? Вони витрачають стільки часу на пошук рішень, що нарешті знаходять їх у сні! 😴Але ми знаємо, що наші підписники не такі. Вони знають, як готувати код на сніданок, і розв'язувати складні проблеми до кави. ☕️ Тільки часом навіть геніальні думки потребують додаткової обробки, правда? Тож сьогодні ми зібрали кілька крутих фраз, які допоможуть передати, що тобі потрібен додатковий час, щоб розібратися в складних проблемах. Let’s get the ball rolling! 🏁

📍I'm not quite there yet, but I'm making progress. - Використовуй, коли ще не знайшов рішення, але продовжуєш працювати над проблемою і зробив певний прогрес.

📍I'm still peeling the onion on this one. - Корисна фраза, коли потрібно сказати, що продовжуєш вивчати проблему, і ще не дійшов до кореневої причини. Дослівно: “ще чищу цибулю: знімаю листочок за листочком”.

📍I need to do some more heavy lifting. - Коли розумієш, що потрібно докласти більше зусиль, ніж очікувалось, щоб знайти рішення проблеми.

📍I'm in deep waters with this one. - Вживай цю фразу, щоб передати, що проблема досить складна і тобі необхідно більше часу та зусиль, щоб знайти рішення.

📍I need to mull this over a bit more before I can provide a response. - Процес обдумування проблеми входить до процесу вирішення, тож, якщо для того, щоб розібратися, тобі потрібно добряче стряхнути мізками, то ця фраза для тебе!

Підтримай наш допис своєю реакцією: лишай лайк чи коментар та не забудь поділитися корисною інформацією з колегами та друзями! 💞
​​#IT_slang #IT_vocabulary

10 розмовних виразів про "data", які тобі потрібно знати. 🤩

Hey, folks! ✌️Тримайте та зберігайте сьогоднішню порцію корисних виразів про роботу з даними. ❗️Зверніть увагу, що спочатку йдуть фразові дієслова, які є більш розмовним, а іноді сленговим варіантом, і вже потім стандартна фраза. Ну і як завжди, переклад на українську для зручності. Let’s go! 🏁

👾Fire off/shoot a query - run a query - відправити запит.
👾Fetch the data - pull the data - витягти дані.
👾Back it up and bring it back - back up and restore - зробити резервну копію бази даних та відновити її.
👾Rollback from the backup - restore from backup - відновити з резервної копії.
👾Fine-tune the database performance - optimize database performance - оптимізувати продуктивність бази даних.
👾Bring in the data - import data - імпортувати дані.
👾Dump the data - export data - експортувати дані.
👾Whip up a table - create a table - створити таблицю.
👾Tweak the records - update records - оновити записи.
👾Nuke the data/wipe the data clean - delete data - видалити дані.
👾Link up/merge/hook up the tables - join tables - з'єднати таблиці.

Декілька прикладів використання: 📝

✏️Before we can analyze the project, let's bring in the data from the external source, whip up a table to organize it, and then fetch the data we need for our analysis. - Перш ніж ми зможемо проаналізувати проект, давайте імпортуємо дані із зовнішнього джерела, створимо таблицю, щоб упорядкувати їх, а потім витягнемо дані, необхідні для нашого аналізу.

✏️We need to fire off a query to retrieve specific information from the database, but be careful not to wipe the data clean. In case of any issues, we can always rollback from the backup to restore the previous state. - Нам потрібно запустити запит, щоб отримати певну інформацію з бази даних, але будьте обережні, щоб не стерти всі дані. У разі виникнення будь-яких проблем, ми завжди можемо відкотитися з резервної копії, щоб відновити попередній стан.

Тим, хто дочитав до кінця питання: хто знає, чому back up іноді пишеться роздільно, а іноді разом - backup? 👀