ادبیات سئونلر
3.12K subscribers
6.98K photos
2.46K videos
1.03K files
18.2K links
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
Download Telegram
سحر خانیم خیاوی
شاعیر , یازیچی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
خوانش شعرى از ابوالفضل پاشا

 

از مى‌روم‌هاى خود

 

(خوانش شعرى از ابوالفضل پاشا)

 



اين‌چنين خسته از مى‌روم‌هاى خود
رسيده‌ام 
اسب‌هاى من تشنه 

قهوه‌اى
در چينِ پرده كه از راه مى‌‌افتد
ديگرى سفيد

از بيرون
صداى پاى شيهه در آب 
مى‌‌شكند
كسى ميانِ شنيده‌ام نيست

حالا اگر از پنجره‌ آيا عبور شوم 
اسبِ من اين كه خسته رميده‌ست
مرا چگونه به آب مى‌‌زند؟
پشتِ همين‌ پرده‌ها هميشه پر از تور... تور *

انتظار‌هايى كه برآورده نمى‌‌شود يا رفتن‌هايى كه رسيدن در آن نيست، اساس اين شعر را تشكيل مى‌‌دهد. يعنى عناصر شعر به گونه‌اى در مقابل هم قرار گرفته‌اند كه خواننده، نه از مفهوم عجيب و غريب، و نه از تصوير‌هاى دور از ذهن بلكه از همين موضوع شگفت‌زده مى‌‌شود كه مثلن سيبى كه مى‌‌اندازى بر زمين نمى‌‌افتد و در هوا مى‌‌ماند، يعنى همين موجب شگفتى است كه كنش نتيجه نمى‌‌دهد و رفتن به مقصد نمى‌‌رسد.
اين شعر را مى‌‌توان از دو جنبه بررسى كرد: 
الف) كنش، 
ب‌) عناصر، كه خود عناصر نيز به دو بخش قابل تقسيم است:
1. عناصر موجود در زمان حال

2. عناصر موجود در متن روايت
حالا اين دو جنبه را بيشتر توضيح مى‌‌دهم.
كنش‌: 1. رسيدن راوى به نيمه‌ى راه: بند اول 2. شروع روايت: بند دوم 3. ادامه‌ى روايت: بند سوم 4. ادغام آن با واقعيت موجود: سه مصراع اول از بند چهارم 5. اعتراض‌ نهايى: مصراع آخر.
عناصر: اگر عناصر را با توجه به كنش شعر به دو بخش عناصر زمان حال و عناصر متن روايت تفكيك نكنيم نمى‌‌توان مشخص كرد كه آيا اين شعر اجراى يك روايت است يا آنكه اتفاق‌هايى در زمان حال مى‌‌افتد. 
كنش شعر به همان شكل كه تقسيم كردم، خود، يك روايت بزرگ‌تر است يعني در اصل اين شعر دو راوى دارد: راوى اول كنش شعر را روايت مى‌كند و در دلِ اين روايت، يك روايت افسانه‌اى وجود دارد. به عبارت ديگر راوى اول در زمان حال و با توجه به عناصر موجود در آن، عناصر موجود در متن روايت افسانه‌اى را مطرح مى‌كند. 

حال عناصر را تقسيم‌بندي مى‌‌كنم.

1. عناصر موجود در زمان حال: پرده، بيرونِ [اتاق]، پنجره، تور. 
2. عناصر موجود در متن روايت افسانه‌اى: اسب، آب (رودخانه يا دريا).
رواى اول در اتاق و در زمان حال حضور دارد و با توجه به عناصر زمان حال يك متن افسانه‌اى را روايت مى‌‌كند يعنى نقش راوى دوم را مى‌گيرد. در اينجا كلمه‌ى «پرده» رابط ميان راوى‌‌ها و دسته‌هاى عناصر است:
1. پرده در عناصر زمان حال: پرده‌اى است كه پشتِ پنجره آويزان مى‌كنند.
2. پرده در رابط ميان راوى‌‌ها و دسته‌هاى عناصر: پرده‌ى منقوشى است كه بر ديوار مى‌‌آويزند و با كمك آن داستانى را روايت مى‌‌كنند. 
مهم اين است كه اين دو كلمه بر هم منطبق‌اند نه آنكه به طور منفك بخواهند جناس تشكيل دهند درحالى‌ ‌كه بعضى شاعران ممكن است كاركرد ديگرى ارائه كنند و نقش كلمات را در چند جاى شعر توضيح دهند كه البته روشى كه در اينجا به كار رفته، ايجاز را بهتر به كار برده است.     

برمى‌گردم به شعر پاشا: در اين شعر، كلمه‌ى پرده با نقش دوگانه‌ى خود موجب شده است كه بتوانيم دو روايت داشته باشيم و روايت‌ها با هم ايجاد تعارض نكنند: فرقى نمى‌‌كند قهوه‌اى يا اسب قهوه‌اى را در پرده‌ى پشت پنجره ببينيم يا روي پرده‌ى منقوش، سفيد يا اسب سفيد يا حتا هر تأويل ديگرى مثل مرگ يا آرامش از آن داشته باشيم باز هم به همين منوال، مى‌‌تواند هر دوى پرده‌ها را شامل شود:

 

                             پنجره [و بقيه‌ى عناصر زمان حال]

راوى اول ----< پرده {

                             راوى دوم [و بقيه‌ى عناصر روايت افسانه‌اى]


همه‌ى اين‌ها توازى دسته‌هاى عناصر براى ايجاد فصل مشترك با راوى اول بود اما نكته‌ى جالب اين است كه مرزى ميان راوى اول و راوى دوم وجود ندارد چنان‌كه راوى‌‌ها جاى خود را عوض مى‌‌كنند. پاشا عدم تمايز ميان اين دو راوى را با عدم تمايز ميان زبان آن‌ها توضيح داده يا بهتر بگويم پنهان كرده است:

1. استفاده از فرازبان: 
راوى اول: اين چنين خسته از مى‌روم‌هاى خود 
راوى دوم‌: كسى ميان شنيده‌ام نيست
2. حذف فعل و رهايش جمله:
راوى اول: اسب‌هاى من تشنه 
راوى دوم: ديگرى سفيد
3. تصوير‌گرايى در حوزه‌ى زبان:
راوى اول: صداى پاى شيهه در آب
راوى دوم: اسب من اينكه خسته رميده است
قبلن ديديم كه پرده با نقش دوگانه‌ى خود موجب شد بين دسته‌هاى عناصر حالت توازى پيش بيايد، اما كاركرد زبان موجب مى‌شود كه راوى‌‌ها قابل انفكاك نباشند و گاهى با هم يكى شوند:

                                ادغام در راوى دوم

راوى اول ----< فرازبان {
                                تداوم در راوى اول

 

به عبارت ديگر كلمه‌ى پرده و كاركرد زبان، نحوه‌ى ساخت اين شعر را پيش مى‌‌برند و باعث مى‌شوند كه شعر، بين عناصر گوناگون و راوى‌‌ها در حالت تعليق باشد. 

دکتر عبدالله سلیمانی

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Adagio@tarkaman
Secret Garden
قطعه : اداجیو از گروه ایرلندی نروژی Secret_Garden است که سال 1996 منتشر شد.

🔹موسیقی کلاسیک

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سیزده دعوت سینیز بویورون
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Audio
سن گلمز اولدون
اوخویور : گول آی
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Audio
یارسنی من چوخ سئومیشم آمان
اوخویور : خومار قدیم اووا.
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Audio
شعر : آرش احمدی
سس : ویدا
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
ستار گل محمدی

آجیغیم گلر

ازلدن سؤیکندیم اوجا داغلارا،
قوندارما هر تل'دن آجیغیم گلر.
من اوشاق دئییلم منی دانلاما،
اتل'دن_متل'دن آجیغیم گلر.

حیاتی، حیات تک یاشاسا بشر،
اونون حیاتینا یول تاپارمی شر!
اؤزگنین آتینا مینن تئز دوشر،
موفته گل ها گل دن آجیغیم گلر.

سؤنمه'سین اؤز اودون قویما اوجاقدان،
کرامت آختارما پیردن، اوجاقدان،
موفته'خور بایقوشدان کور یاپالاقدان،
جاهیلی چوخ ائل دن آجیغیم گلر.

قورو هر قاپیدا گؤزونو یاشدان،
مرحمت گؤزلمه هر قلبی داشدان،
نه دئسن باش وئرر ائیلن باشدان؟
بوکولون هر بئلدن آجیغم گلر.

احتیاج الینده چالیش اولما مات،
اؤنونده نه ساتیل، نه اؤزگه'نی سات.
اونسوز دا ساتقین'دان دولودور حیات،
خیانتکار ال'دن آجیغیم گلر.

اینساندا شرافت، دؤولت_مال دئییل،
شکردن سوزولن بئچه_بال دئییل،
گؤزلليک کامالدی تک جامال دئییل،
کامال سیز گؤزلدن آجیغیم گلر.

ایستک دن یوغرولوب، سئوگیدن یاران،
محبت الی'ایله ساغالسین یاران،
ای منیم باغریمین باشینی یاران،
حسرتدن ازلدن آجیغیم گلر.

سئوگیلیم ستاری یوخودان اویات،
دئکی فلاکت دیر سئوگی سیز حیات.
حیاتین تمل'ین سئوگی دن یارات،
سئوگی سیز تمل دن آجیغیم گلر.


http://t.me/Adabiyyatsevanlar
بولود مرادی
دیلیمه پای چیخمیشدی آدین!

دنیزی بوشالتدیم بو فینجان‌لا
گؤزلرینده بوغولدوم
ساچ‌لارینین قارانلیغیندا آزدیم
هر یول
آزالدی سؤزجوک‌لریمدن بیری
سولدو گؤزلریم
سن گئدن صفحه‌ده
یاشادیغیم دفتره یاپیشدیردیم آیی؛
سوسدو!
بارماق‌لاریم دانیشمادی هئچ نه ایله
قلبیم دؤیونمه‌دی هئچ قاپی ایله
قوناق گلمه‌دی اوتاغین اوتاغیما گولوم!
قوجالدیق بو قاییقدا
یوخولارین کول‌لویونه آتیلمیش تاختا بالیق‌لارلا
دولدو دنیز سویودو!
( ایچمه‌دیم هئچ یولون ساغ‌لیغینا!
ماسالارین کئفینی خبر آلمادیم
قلبیمده بؤیویَن یئتیم آغاج‌لار‌دان
بونجا کؤرپه‌سیز سؤزدن
آغری قالدی تک‌جه اوتوردوغون کیتاب‌لاردا
( دور!
اوخوما داها منی!
اوخوما فینجانیندا
دونیانین ان یالقیز،
ان دینج
قهوه خاناسی یام جانیم!
سینماق سسی گلر مندن
یالنیز
و یالنیز
دیلیمه پای چیخمیشدی آدین!
بیر دسته گول کیمی
سویا وئردیم...

بوغولدو سارا
بوغازیمدا
قورودو مریم...

قایناق : هنر وسیاست

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Audio
شعر: نادر الهی
سس: بهروز صدیق


http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Kağıttan Kayıklar
Eda Tanses
جمعه بازار

Eda Tanses

Kağittan Kayiklar
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
رسول قدیری
Biri vardır içimdə,
yalnızlığımı unutduuran birisi,
Həmişə bir mənəm bir də o,
Boylu qadının körpəsi kimidir,
Mən zərrə-zərrə doğuram onu,
Ancaq hər doğuşda bir bütöv sancı çəkərək...
Biri vardır içimdə inanın,
Məndən daha zəki,
daha danışıqlı,
Mən düşünəndə o gizlənir,
O düşünəndə mən yazıram,
Mən yuxlayanda o ayıqdır, dolanır,
O yatanda mən susqun...
Biri vardır içimdə,
Ax ki biri vardır içimdə,
Məni məndən yaxşı tanıyan birisi,
Gizlərimi içində saxlayır,
Hərdən, məndən susmalıq alır,
İçimi sökür,
Qanımı tökür,
Ürəyimi silkələyir,
Beynimi dəlir,
Amma bütün bunlara baxmayaraq,
mən onun sevdalısıyam...
Biri vardır içimdə,
Bir gün məni toprağa göməcək deyir,
Amma özü yaşayacaq,
Mən onu içimdə bəsləyib yaşatmışam illər boyu,
Mən topraqlaşandan sonra da,
sankı o məni yaşadacaq...ک


بیری واردیر ایچیمده،
یالنیزلیغیمی اونوتدوران بیریسی،
همیشه بیر منم بیر ده او،
بویلو قادینین کؤرپه‌سی کیمی‌دیر،
من ذره-ذره دوغورام اونو،
آنجاق هر دوغوشدا بیر بوتوو سانجی چکه‌رک...
بیری واردیر ایچیمده اینانین،
مندن داها زکی،
داها دانیشیقلی،
من دوشوننده او گیزلنیر،
او دوشوننده من یازیرام،
من یوخلایاندا او آییق‌دیر، دولانیر،
او یاتاندا من سوسقون...
بیری واردیر ایچیمده،
آخ کی بیری واردیر ایچیمده،
منی مندن یاخشی تانییان بیریسی،
گیزلریمی ایچینده ساخلاییر،
هردن، مندن سوسمالیق آلیر،
ایچیمی سؤکور،
قانیمی تؤکور،
اوره‌ییمی سیلکه‌له‌ییر،
بئینیمی دلیر،
آمما بوتون بونلارا باخمایاراق،
من اونون سئودالیسییام...
بیری واردیر ایچیمده،
بیر گون منی توپراغا گؤمه‌جک دئییر،
آمما اؤزو یاشایاجاق،
من اونو ایچیمده بسله‌ییب یاشاتمیشام ایللر بویو،
من توپراقلاشاندان سونرا دا،
سانکی او منی یاشاداجاق ...


http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بارار
نصرت کسمنلی

بوعشقین یاسینی ساخلایاجاغام ،
سن گئدن یوللارا باخمایاجاغام .
آغلاسام گیزلیجه آغلایاجاغام .
منیم گؤز یاشیمی گؤرمه یه جکسن.

طالع اویونلارا آتاجاق سنی،
فریادین گؤیلره چاتاجاق سنین.
گوناهین گؤزونو توتاجاق سنین،
منیم گؤز یاشیمی گؤرمه یه جکسن.

او گولن شکلینه باخیب آغلاسام،
گؤزومه بیرعینک تاخیب آغلاسام.
اوزومو اووجوما سیخیب آغلا سام،
منیم گؤز یاشیمی گؤرمه یه جکسن.

سن ائله بیلمه کی،غمدن اوزاقسان،
بیر یاغیش آلتیندا سؤنن اوجاق سان.
اوزومه باخماغا اوتاناجاقسان ،
منیم گؤز یاشیمی گؤرمه یه جکسن.


http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
الیاس علوی

خدا كند انگورها برسند
جهان مست شود
تلوتلو بخورند خیابان ها
به شانه ی هم بزنند رئیس جمهورها و گداها...

مرزها مست شوند،
براي لحظه ای
تفنگ ها یادشان برود دریدن را
كاردها یادشان برود بریدن را،
قلم ها آتش را آتش بس بنویسند.

خدا كند مستی به اشیاء سرایت كند
پنجره ها دیوارها را بشكنند...
و برای چند لحظه
دنیا مست شود از صلح و دوستی...
عید باشد همه جا و همه وقت!

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
یادیزا گلر؟
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
بوترازیلاردا برزاد چکیبسن ؟
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار

زامان پاشازاده

"اوچورتما"

یوخوما گیرمیش اوچورتماسان
گؤی اوزونو دوستاق ائتدییم اوتاقدا
هئی دیکسینیرسن منده کی گؤی اوزو فوبیاسیندان
هئی ییخیلیرام
اوستومه قاپانیر کؤلگم
هئی ایپینین اوجو الیمدن چیخیر.

گئجه نین اولدوزلو پرده سینی سیییریرم
آغلاغان بیر بولود وار گئجه نین آرخاسیندا
گولن بیر گونش.
خاطیرلاماغا چالیشدیغیم بیر یوخو کیمی گل-گئتده دیر اوزون
قیریشدیریر قاشینی
گولور
ساچلارینی گونشه دویونله میش اوچورتما.

ساچلارین، کولکلرین شهرداشی
یئلله نیر اوچورتما سایاق. خاطیرلاماغا چالیشیرام گونشه باخاراق
سیزیر یادداشیما یوخومون ریکاوئری وئرژئنی;

یوخوما گیرمیش بیر اوچورتما وار
اوچوروما سوروکله ییر ایپینین اوجو،
دیکسینیر منده گؤی اوزو فوبیاسی.

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Kadınım
Cenk Eren
جمعه بازار
Kadinim

Cenk Eren
http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Forwarded from عکس نگار
▫️چاغداش تریبونو ۲
▫️اؤزل یایین
دوکتورکامیل‌قهرمان‌اوغلوحاققیندا

پروقرامین هیئتی اشاغی دا کی کیمی دیر:

▪️یازار و رژیسور: حسرت‌زنگانلی
▪️آرانژمان: بیداد زنگانلی
▪️آپاریجی و سس قروپو:
📍حسرت زنگانلی
📍سالار موغانلی
📍آینار تبریزلی

▪️موسیقی‌سئچیمی:فاطمه‌محمدپور

بویایین‌چاغداش‌تریبونوطرفیندن
•آخار آذ تورکجه خبر پورتالی
•خزر تی‌وی‌نین‌رادیویی‌بؤلومو
•ادبیات سئونلر عائله سیندن
تام دینله ییجی لره اتحاف اولور.

▫️ #axar_az
▫️ #xəzər_tv
▫️ #ədəbiyat_sevənlər

🆔 @cagdas_tribonu
Kamil Qəhrəmanoğlu.mp3
8.8 MB
بویایین‌چاغداش‌تریبونوطرفیندن
•آخار آذ تورکجه خبر پورتالی
•خزر تی‌وی‌نین‌رادیویی‌بؤلومو
•ادبیات سئونلر عائله سیندن
تام دینله ییجی لره اتحاف اولور.
http://t.me/Adabiyyatsevanlar