ادبیات سئونلر
3.13K subscribers
6.98K photos
2.46K videos
1.03K files
18.2K links
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
Download Telegram
دکتور صمد رحمانی

آلیس مونرو ۱۹۳۱- جی ایلده کانادادا دوغولوب. مونرو هله یئنی‌یئتمه ایکن یازماغا باشلاییب، ایلک حکایه‌سی "کؤلگه‌نین اؤلچولری" ۱۹۵۰-جی ایلده، چاپ ائدیلیب. ایکی ایل اوخویان‌دان سونرا طلبه یولداشی اولان ژامس مونرو ایله ائوله نیر. ۱۹۶۳- جو ایلده مونرو کتابلاری- آدلی ماغازا آچیرلار. حاضردا همین ماغازا یئنه ده فعالیت‌ده‌دیر. همین ایللرده او مختلف ژورناللاردا حکایه‌لرینی چاپ ائتدیریر.
اونون ایلک حکایه‌لر کتابی « خوشبخت کؤلگه‌لرین رقصی» ۱۹۶۸ -جی ایلده چاپ ائدیلیب. اوچ ایل سونرا ایسه "قیزلارین و قادینلارین حیاتی " آدلی ایکینجی کیتابینی سونرالار بیر- بیرینین آردینجا سایر کتابلاری ایشیق اوزو گؤرور.
"سربست رادیکاللار" ایلک دفعه ۲۰۰۸-جی ایلده چاپ اولونوب. بو حکایه‌نی اوخویان اوخوجونون آز دا اولسا شیمی دن آنلاییشی اولمالی‌دیر.
حکایه نیتا آدلی ۶۲ یاشلی قادینین اری ریجه اؤلن‌دن سونراکی دوشدویو وضعیت‌دن بحث ائدیر. بو حکایه‌ده ده رئاللیقلا گئرچک‌لیگی آییرماق اوخوجونون عهده‌سینه دوشور.
نیتا ارینی ائله اؤلدویو گون‌ده ده دفن ائدیر. بو دا عادت-عنعنه‌یه ضددیر. ارینین بیرینجی آروادینا یا دا ارینین اؤگئی قارداشینا ریجه یین اؤلومو باره‌ده خبر وئرمیر.
بلکه نیتا ارینی اؤزو زهرله‌ییب؟ نیتا ارینین ایکینجی آروادی‌دیر. بیرینجی آروادی بتت ارینی چوخ سئویر، اری ائوده دولگرلیک ایشیله مشغول اولان‌دا اونا کؤمک‌چی اولور. دانشگاهدا ایشله‌یه‌ن اری اورادا قئیدیات‌چی ایشله‌یه‌ن نیتایا وورولور. بیر دفعه بئتت شهرده‌کی ائوده اولان‌دا ریجهله بئتت کندده‌کی ائوه گلیرلر، نیتا ائینیینی اوردا اونودور، بئتت دویوق دوشور، نتیجه‌ده بئتت ائوده‌ن چیخیب گئدیر، نیتا و ریجه ایشده‌ن آزاد اولونور. ریجهله نیتا ائولنیر. شهرده‌کی ائوی ساتیب کندده‌کی ائوده یاشاییرلار.
بیر ایل اول نیتایا خرچنگ دیاقنوزو قویولان‌دا نیتا ارین‌دن اول اؤلجیینی دوشونور. بلکه د بو سبب‌دن او ارینی زهرلییر، قورخور کی، او ارین‌دن تئز اؤلرسه اری ده بیرینجی آروادی ایله باریشار؟
اری اؤل‌ن‌دن سونرا نیتا تک یاشاییر. بیر گون بیر کیشی ائوه گلیب اؤزونو مانتیور کیمی تقدیم ائدیب، ائلئکتریک قورویوجوسونا باخیر. معلوم اولور کی، همین کیشی قاتیل‌دیر. والیدئینلرینی و شیکست باجی‌سینی اؤلدوروب. نیتا دا بیر واختلار آدام اؤلدوردویونو دئییر. اؤزونو ارینین بیرینجی آروادی بئتت کیمی آپاریر. گویا عائله‌سینی قورویوب ساخلاماق اوچون اری سئوه‌ن قیزی زهرله‌ییب. کیشی نیتانین ائوین‌ده یئمک یئییر، بیر بوتولکا قیرمیزی چاخیر ایچیر. نیتا سربست رادیکاللارین نه اولدوغونو کیشییه خاتیرلادیر.
ائوده چای اولمادیغی اوچون نیتا کیشییه هان‌سی‌سا اوتدان چای دملییر. کیشی چایین چوخ آجی اولدوغونو دئییر.
اوخوجو گومان ائده بیلر کی، نیتا کیشینی همین اوتلا زهرلییر. ائوده بیتکیلر حاقن‌دا کیتابلار وار، نیتا همین کیتابلاردان بیتکیلرین زهرلی طرفلرینی اؤیرنیب.
کیشی نیتانین ارینین ماشینینین آچارینی گؤتوروب ائوده‌ن چیخر. نیتا سئوینیر کی، کیشی اونو اؤلدورمه‌دی. کیشی اونا تاپشیریر کی، اونا دئدیکلرینی هئچ کیمه دئمه‌سین یوخ‌سا او دا اونون سیررینی- بیر قیزی زهرله‌مه‌سینی پولی‌سه دئیه بیلر.
نیتا ماشینین ایشه سالینماسینی هیسس ائدیر. سونرا ایسه ماشینین آشدیغینی دویور.
او پولیس ایداره‌سینه گئتمک ایستییر. اما سارسیلدیغینا و یورغون اولدوغونا گؤره گئتمیر.
بلکه ده نیتا بو اولانلاری یوخودا گؤروب. چونکی سحری‌سی گون پولیس قاپینی دؤیور، ایالت پولیس ایداره‌سین‌دن گلن پولیس بیلدیریر کی، ماشین قزاسی اولوب. ماشین دا اونون ارینین ماشینی‌دیر.
نیتا ایسه پولی‌سه هئچ نه دئمیر- کیشینین اونون ائوینه گلمه‌سینی، ماشینین آچارینی آپارماسی باره‌ده هئچ نه دئمیر. بو دا اوخوجویا اساس وئریر کی، نیتانین اولانلاری یوخودا گؤرمه‌سینی گومان ائتسین. ماشین یاناجاق ماشینی ایله توققوشوب، اما نیتا ماشینین هئیأت‌ده آشماسینی هیسس ائدیر. بو معنادا اولانلارین یوخو اولدوغونو دوشونمک اولار.
بلکه ده یوخودا گؤرمه‌ییب، حقیقته‌ن ده او حادثه باش وئریب. بس نیه نیتا حقیقتی پولی‌سه دئمیر؟ بلکه ده کیشینی زهرلدیی اوچون؟ قورخور کی، کیشینین مئیی‌دی آنالیز ائدیل‌سه کیشینین زهرلندیی آشکار اولار؟
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
سفر درونی
رومن رولان
ترجمه به آذین
‍ ‍ بر ماست که لذت ببریم...
از غذا، از بوهای خوش، از رنگ‌ها، از جامه‌های زیبنده ، از موسیقی، از بازی‌ها ، از نمایش‌ها و از همه‌گونه تفریح که هرکس می‌تواند بی‌آنکه آزاری به کسی برساند، بدان بپردازد.
باید چیزهای زندگی را به کار برد و تا هراندازه که بتوان از آن لذت برد.

باید به دیگران پیوست و در پیوند‌ دادنشان به هم کوشید ، زیرا هرچیز که در راستای پیوند‌ دادنشان به هم باشد خوب است.
برای سهیم کردن دیگران در شادی خود باید کوشید؛ با آگاهی کامل باید با همه طبیعت یکی شد .

یکدیگر را در آغوش بگیریم، ای میلیون ها مردم !


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
🔹کیملیک_ائستئتیکاسی
🔹(بایرام عادت‌لرینه کولتورل یاناشماق)
🔹 همت_شهبازی
🔹قایناق: دوشرگه


#گؤزللیک ذاتا اؤزونو هر بیر کیمسه‌نین گؤزونه سوخور. گؤزللییی سئومه‌یه بیلمزسن. بو کلمه‌نین چوخ دا درین #فلسفی معناسینی نظره آلمیرام. ائله آزاجیق ساده و آرالیقدا اولان تعریفینی نظره آلیرام. بو هر بیر کیمسه‌نین تصوورونده وار و اونا لذت وئریجی آنلاری یاشادیر. بو کیچیک ائپیزودیک آنلاییشی نظره آلدیقدا، خوشا گلن حرکت‌لر، داورانیشلار هر بیر کیمسه‌نین کیملیک ائستئتیکاسینی، اجتماعی ائستئتیکایا دا چئویره بیلر.
#سوسیال_شبکه‌لرده اؤز مدنیتیمیزی باشقالارینا گؤسترمک اوچون و یا خود اؤز داورانیشلاریمیزی سیناماق اوچون جذب ائدیجی و چکیجی فاکتورلارا اهمیت وئرمه‌لییک. مثلن: #بایرامدا_تاراققا پارتلادیب تخریبات تؤرتمک یئرینه بیر مئیدانا توپلاشیب #تونقال_قالاییب_ملی_رقص و اویونلاریمیزی، #یومورتا_بزه‌ییب_دؤیوشدوردوکلریمیزی و باشقا چکیجی کولتورل فاکتورلاری یئترینجه یاییب عمومی‌لشدیرمک. (بونون مثبت یؤن‌لرینی اؤتن_ایل #تبریزده بیر گروه خوش دوشونجه لی گنج لریمیزده گؤردوک. اونلار #تاراققا پارتلادیب مالی، فردی و اجتماعی تخریبات تؤرتمک یئرینه، مئیداندا ملی اویونلاریمیزی، رقص لریمیزی گؤستردیلر. بو کیمی استقامتلر گوجله‌نیب عمومی‌لشمه‌لیدیر).
مدنی گئرچک‌لیکلری پاسلاندیرماق یئرینه جیلالاندیرماق گره‌کیر. #جیلالانان_کولتور بیر امتعه کیمی بازارا دا اخراج (صادر) اولا بیلر. چونکی بازار، امتعه‌نین گؤزللیینی، ائستئتیک‌لشمیش و بزه‌نیکلی اوزونو گؤروب اؤز سلیقه‌سینه اویغون سئچیم ائده‌جکدیر.
بعضی کیملیک‌لر #معنوی_کیملیک‌لردیر. بونلار امتعه کیمی بازارا چیخا بیلمیر. آنجاق بیر کولتورل میراث کیمی باشقالاری طرفیندن سئچیلیب منیمسه‌نیله بیلر. انسانلارین چئشیدلی و بیر بیریندن فرقلی داورانیشلاری اولدوغو اوچون، اونون اوبیئکتیو نتیجه‌لری ده چئشیدلی اولور.
بو گون داورانیشلاری، کولتورل چالیشمالاری داها یئیین و تئز و آسانلیقلا عمومی‌لشدیرمک اولور. اونا گؤره کی کئچمیشده #مئدیاتیک_جیهازلار (ابزار رسانه‌ای) بیر خاص گروه –داها چوخ دولت- طرفیندن یوخلانیب نظارت آلتینا آلینیردی. مئدیاتیک جیهازلار مقصد، عمومیتله «#قزئت، #کیتاب، #تلویزیون، #رادیو» کیمی جیهازلاری نظره آلیرام. بونلار دولت‌لرین یوخلاما سوزگه‌جیندن کئچمکله یاناشی همی ده ایندیکیندن داها چوخ بئواخت توکه‌تیمچی‌لرین (مصرف کننده) الینه یئتیشیردی. بو دا مسئله‌یه تاثیر بوراخیردی. آنجاق ایندی مئدیاتیک جیهازلار هم دولتین نظارتینی آزالدیب هم ده سورعتی چوخالدیبدیر. بئله اولان حالدا هر شئی داها گئنیش سوییه‌ده و داها یئیین وضعیتده یاییلیب عمومی‌لشیر. بو عمومی‌لشمه گئدیشینده منفی-مثبت داورانیشلار دا یاییلماقدادیر. بیری آدامی اؤلدوروب یئییر و اونون فیلمینی یاییر. باشقاسی تاراققانی پارتلادیر و اونون تخریباتچی جهتینی عمومی‌لشدیریر. باشقاسی دا تاراققا یئرینه بیر یئره توپلاشیب هم قدیم عادت-عنعنعه‌سینی قورویوب ساخلاییر (و عینی حالدا عمومی‌لشدیریر) هم ده داورانیشینا گؤزللیک، #بدیعی‌لیک قازاندیریر. بو جهت یوخاریدا دئدییم او «#کیملیک_ائستئتیکاسی»دیر. بیزده یارانان مدنی و کولتورل داورانیشلار اؤز چکیجی‌لیینی قورویوب؛ و بونونلا دا عمومی‌لشدیریلمه‌لیدیر.
بونون کناریندا بعضی داورانیشلاریمیز دا واردیر کی باشقالارینی بیزیم کیملییمیزی اؤیمکدن اوزاقلاشدیریر. مثلن باشقا ملت‌لرین منیمسه‌دییی و اونلارا عزیز اولدوغو کیمسه‌لری، آنلاییشلاری، حرکت‌لری تحقیر ائتمک.

منجه کیملیین ائستئتیک‌لشمه‌سی اوچون اونون نتیجه‎‌سینی، سونوجونو نظره آلمالییق.



https://t.me/Adabiyyatsevanlar
ادبیات سئونلر گروپونون هفته لیک پروگراملاری.
شنبه: ساعات: 30/21 مجازی انجمن ( سسلی شعیر گئجه سی) .
یکشنبه : :ساعات 30/21 (ائتیمولوزو حاقیندا دانیشیق) اوستاد دوکتور ارشد نظر ی .
دوشنبه: ساعات 30/21 ( دیکلمه یاریشماسی) .
سه شنبه : ساعات 30/21 : (ادبیات گئجه لری) اوستاد دوکتور رحمانی
چهارشنبه : سایین گروپداشلار چهارشنبه گونلری ادبیات سئونلر گروپوندا یالنیز نثریازیلارین پایلاشیریق .
چهارشنبه : ساعات : 22 موصاحیبه اولور
پنجشنبه: ساعات 30/20 : اوستاد حافظ خیاوی نین ( حکایه کارگاهی)
جمعه : جمعه بازار طنز , شعر , دیکلمه , حکایه , قدیمی شکیل لر ...
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چمعه بازارا خوش گلیب سینیز .
قیسا فیلم : عباس کیا رستمی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
زکیه ذولفقاری
جمعه بازار
بایرام حامامی
بایراما ایکی هفته قالاندان، آنام دوشموشدو ائو, ائشین جانینا ائوده اینه‌دن دیرناغا‌،هرزادی یوووب سه ریردی .حیط ده شریط لر, پالتار , دامدا دووار پارپالاز گتیریمیشدی . بیر قاریش بوش یئر یوخدو . بوگون سحر صبح اذانیندان قاباق سور اصرافیل شیپوروینان یوخدان آیلدیم گوزلریمی اوغا, اوغا آنام زورونان پالتارلاریمی سوخورد اینیمه, تئز , تئز دئیردی تئزاولون جماعات گلمه میش گئد ک حاماما. تئز گیره ک چیخاخ .اوندیقه دن صونرا اوچ باجیم بیر من هرمیزین الینده آغ گولوبوخچا آنامین دالینجا شامین اسیرلری کیمی حاما گئدیردیک .آلاقارانلیق دا حاماما یئتیشدیک .بیزدن قاباق قوم اشقیا حامامی فتح ائلمیشدیلر.اینه سالماغا یئر یوخدو , هئچ بیلمیردیک هاردا سویوناق . آلاه خدیجه خالانین ایشین راست گتیرسین نم هاردان تاپیلدی بیزی آپاردی اوزکومودونا سویوندوردو. روستم یوخودان دورمامیش بیز ایکینجی خانی گئچدیک .حامامدا گوز ,گوزو گورموردو, هریاندان بوغ قالخیردی .جیغان ویغان سسی آزقالیردی قولاقلاری کار ائلسین . نومره لرین حامیسی دولوایدی هر بیر طرفده شیرین جانینان اللشیردی , بیری ساچین یووردی , کیمسه لیف لنیردی , من هرزامان تعمیر خانانین ایندن اوریم بولانردی , بیرده دلک سورتوب قورتارینجا جانیم چیخاردی . نامردین قیزی سورتمه زدیر کی , قووارا چکیردی قدیم آروادلار دئیه ردیلر دری یئدی قات اولار, بیز دلگین الیندن قورتارندا زور,زوراکی ایکی قاتیمیز قالاری, سونرا .بئش آلتی ال باشیمیزی مراغا صابینی ایله صابینلاردی . هردم ده ساچلاری آرالایب بارماغین چکردی تپه‌نین ترکینه، خارچیلدی سس گلمسه یدی گینه صابینلا دوشردی باشیمیزین جانینا.آخیرده ده بیر الده شامپو پاوینن کی قارداشیم تبریزدن گتیرمیشدی باشیمیزی شامپولاردی بیزده بتر شامپوموزا پوز وئردیک .من قورویوب قالمیش دیم نومره لرین قاباغیندا آنامین سسینه اوزومه گلدیم قیز به لیفین هانی ؟ لیف یادیمدان چیخیب کومودا قالمیشدیم .قایدیم لیفی گتیرمه یه, اورتا یاشلی دلک بیر آروادی اولوکیمی اوزاتمیش قبیر داشی کیمی بیر داشین اوستونه سورتورد, هئچ بیلمه دیم نواخت آیاغیمی قویدوم دلگین صابینین اوستونه. بیر آن ایاقلاریم یئردن اوزولدو.گئدیم گویه تپم اوسته دیدیم یئر . باشیمدان قان آخیردی آنام اوزون یئتیرینجه آروادلار منی یئردن قوزادیلار .آنام بتر قوخموشدو . دلک آناما دئدی تئزاولون قاچین تعمیر خاندا ایشین مشقفیه گتیرین تولوکو ن باشینا قانی بند آلسین .هئچ بیلمه دیم مشقفیه کیم ایشه دی, منیم یوخ , یوخ ایستمیرم های بیدریغیما باخان اولمادی, یاریم مشقفه سودویو آخیرتدیلار باشیما . هله ده شورا دای باش گوزومدن گئتمیب, بیر ایکی دیقه چکمه دن دلگین دواسی ایشین گورموشدو . باشیمین قان بند آلدی.او گون بئل بوخونومون آغریسیندان , باشیمین یاراسیندا هئچ بیلمه دیم نم نه ته هر منی یویوندوروب بایرام حامیندان چیخاتدیلار , ایندی ده کی قیرخ ایل اوستوندن گئچیر من دلک , مشقفه , بایرام حامامی ائشیدنده باغریم چاتلار .

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
اوستاد دکتور صمد رحمانی خیاوی نین( خلاصه رمانهای ایران و جهان) کیتابی ایشیق اوزو گوردو اوستادیمیزا تبریک دئیب عزیزلریمیزی بو دیرلی کیتابین اوخوماسینا دعوت ائدیریک.
جمعه بازار
اوستاد دوکتور صمد رحمانی خیاوی دیرلی اثرلرینیز ادبیاتیمیزین زرین لوحه لریندیر .تبریک لر اوغورلار .
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار

رخشندهٔ اعتصامی معروف به (پروین اعتصامی (زاده 25 اسفند ۱۲۸۵ در تبریز – درگذشته ۱۵ فروردین ۱۳۲۰ درتهران) معروفترین شاعر معاصر است.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
ترجمه شعری از
حميد_شهانقی

ترجمه از ترکی: همت_شهبازی: قایناق دوشرگه

كبوترهايم

گاه كوچك مي‌شوم
آن قدر كوچك
كه براي ديدنم
ميكروسكوب لازم است
گاه بزرگ مي‌شوم
آن قدر بزرگ
كه در دستان تو جاي نمي‌گيرم
گفتي:
-«ديگر بس است
مرد گریه نمی کند»
و سپس پشيمان شدي
-«مردها هم
گاه گریه می کنند»
كبوترهايم را كشتند
دسـتانم را از گردنم آويختند
و‌ چشمانم را آتش ‌زدند
و ‌گفتند:‌
كبوترهايت از تو ‌قهر ‌كرده‌اند.
‌قايقم را برداشتم
به طرف‌ آفتاب راندم
دستان شكسته در‌گردنم
و ‌چشمان سوخته در‌‌‌‌ دستانم

آي زن سيه‌چرده‌ي سياهپوش شب‌ها
فانوس چشمانت را
از كوچه‌ها بياويز
قايقي مي‌آيد


#متن_ترکی
گؤیرچینلریم


حميد شهانقي

هردن كيچيليرم
او قدر كيچيليرك
كي مني گؤرمه‌يه
ميكروسكوپ ايسته‌يير.

هردن بؤيويورم
او قدر بؤيوك كي
سنين اللرينه ده سيغماييرام.
دئدين:
- "داها بسدير
كيشي آغلاماز "
و سونرا پئشمان:
- "كيشي‌لر ده
هردن آغلايار"
گؤيرچينلريمي اؤلدوردولر
قوْللاريمي بوينومدان آسيب
گؤزلريمي يانديرديلار
و دئديلر:
ـ گؤيرچينلرين سندن كوسوبلر.
قاييقيمي گؤتوروب
سوردوم گونشه دوْغرو
سينيق اللريم بوينومدا
يانيق گؤزلريم اليمده.
***
آي گئجه ارين
قارا گئيينميش اسمر قاديني
گؤزلرينين فنريني
كوچه دن آس
بير قاييق گلیر.


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
سئون...برزگر
یولسوز یوللار
کولکم اوزاندیقجا،گوده لیرم من
آغریمین باشینا،الیم یئتمه ییر
ساچیمی هورورم،توکو توکولور
حسرتین بیرآندا،گوزدن ایتمه ییر

کرنه سیز خیالیم،اوستومه سن سیز
یوخلوغون وارلیغی،کسالت باسیر
بیر آغیز اومودو،بیر گوز آرزینی
سینمیش خاطیرلره اوزومدن آسیر

دارتینیر دویغولار، اوزو اوزونده
دیله یم قاپیسی، چیرپیلیر داها
گوردویوندن اولکور،بلکه گوزلریم
بو قارا یئللرده، قیرپیلیر داها

گاهداندا سه رییر،گوز قاپاقلاریم
نه بیلیم بلکه ده، خئیره سه رییر
ایهامیم تانریسی، دیله نیر سنی
سوزجوک لر بینیمده،شعره سه رییر

سئودامین آت قاتی،اوست قاتی سن سن
بو سئون اورییم،بارینیر سنده
باختیمین اولدوزو،عومرومون آیی
گئجه نی گئینیب،یول گئدیر منده

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
جمعه بازار
اوخویور:حاجی بابا حسین او
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
جمعه بازار
دالغا -گروهونونباکی کنسرتی -2017
اوخویور :آشیق نبی ناغئ یئو
حسین گرایلیسی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
گئتدی … گلمه‌دی
محمدرضا مقدسی

بعضا بیر اینیلتی، بیر ماهنی، بیر سس
توللاییر انسانی، آی آ، اولدوزآ !
بعضا ده بیر چَپَر، بیر سینیق قفس
سورویوب آپاریرررر … قوشور آرازآ !

دیریلدیر اؤلومجول خاطیراتی آه !
بیر چیچک نفسی، آیدین بیر سحر.
بوتون کئچه‌جکله، گلیریک اورجاه !
حسرتدن غم دوغار، آرزیدان کَدَر.

دونن بیر ایپک سس، کؤنلومه آخدی
دیرچَلدی ذهنیمده، اوشاقلیق بیردن.
دونن بیر سس منی یاندیریب یاخدی
اولدو یاغی، اولدو یولومو کَسَن !

دونن بیر تک بولاق قاینادی جوشدو
قایالار باغریندا، داغلار باغریندا !
بوتون چول – باییرا، بایاتی قوشدو
باغچالار باغریندا، باغلار باغریندا !

دونن بیر سَرت کولک، اؤز قوجاغیندا
آپاردی ساوالان، سهنده منی.
اَسریمیش گونشین سرخوش چاغیندا
یئتیردی شَهَردن، آه کنده منی !

مدرسه اؤنونده وداعلاشدیق بیز
اوشاقلیق قوللارین سالدی بوینوما !
اوخشادی گوز ائوین بنؤوشه، نرگیز
خاطیره‌لر بیر _ بیر گیردی قوینوما !

درسیمیز باشلاندی …، معللیم آغا
سئویب، سئویلمه‌یی بیزه اویره‌دیر !
یورغون باخیشلاری دؤنور بولاغا
اوره‌یین پایلاییر،‌هامییا بیر _ بیر !

ناغیللار سؤیله‌نیر قورتدان تولکودن
دره دن یوکسه‌لیب داغا یئنیریک !
بورویور کؤوشنی کولک، دومان، چن
کوراوغلو اولوروق، قیرآت مینیریک !

مشقیمیز صداقت، سئوگی، محبت
ظالیمین اؤنونده جوشوب کوکرمک.
یالتاغا مین قارقیش، آلچاغا نیفرت
مشقیمیز یاسمن، یارپیز، گول چیچک !

مشقیمیز بیر قاطار دورنا، قارانقوش
نانالی، مرزه‌لی، ریحانلی داغلار !
عدالت، آزادلیق، بیرلیک، قورتولوش
چنلی‌بئل یوردونا آخان بولاقلار !

معللیم اؤیره‌دیر حساب درسینی
بئش قوزو، بئش قویون، قوجاقلاشیرلار.
بیر بیر تانییریق، یوزلویو، مینی
سورولر یاماجدان آشیب، داشیرلار !

تکه‌لر آیریلیر قویون قوزودان
تزه دن بؤلوروک بؤلوشدوروروک.
سونرا بیرده قاتیب اونلاری باشدان
ساتیریق، سوویریق، قاه قاه گولوروک !

آللاهین یئریندن سوروشوروق بیز،
سینیق اورکلرده آرایین دئییر !
گؤیلرده گزمه‌یین، ائنین یئره سیز
او دوزلوکده، دوزده، عدالتده‌دیر !

گؤرسه‌دیر تانرینی، قوش آوازیندا
بیر کیچیک چیچه‌یین تبسّومونده !
آنا لایلاسیندا، اوشاق نازیندا
گؤرسه‌دیر ایشیقدا، گورسه‌دیر گونده !

بولاق ایمکله‌ییر، داغ قوجاغیندا
باش قویوب چینینه بیر یارپیز کولو !
دویونجا دولاندیق تانری باغیندا
ایندی قاییتمیشیق گلیریک یولو … !

بو گون جومآخشامی، صاباح جومادیر
شنبه‌یه چاتماغا تله‌سیر اورَک !
بیر گون بیر ایل کئچیر شنبه یئتیشیر
جادّه‌یه قاچیریق اَلده گول چیچک !

ماشینلار اؤتوشور یئل کیمی‌آنجاق
معللیم آغامیز نه دن گلمه‌دی !؟
کنده گلنلردن دوتوروق سوراق
نییه گلمه‌دییین کیمسه بیلمه‌دی !!

او گئتدی، گلمه دی ! نئچه گون سونرا
بیر اَلی چانتالی ماشیندان اَندی !
_ آغانیز سفرده، دورمایین یولدا
او، تازا معللیم … تانیمیر کندی !

آغامیز سفردن‌هاچان گله‌جک ؟
هرگون سوروشوردوق، خانیم معللیم
سوزوردو گوز آلتی بیزی مارال تک
دئییردی بیلمیرم، بیلمه‌ییر هئچ کیم !

“میر نصیره” نذیر دئدیک، گلمه‌دی !
زَمی‌لر بیچیلدی کؤچدو دورنالار.
او گوندن دویغوموز، ایلمه- ایلمه دی
اولاشدی داغلاردا، یئنه کولک _ قار !

آی لار کئچدی، بیرگون آتام شَهَردن
بیر صاندیق آلمیشدی، سول بوجاغیندا .
معللیم آغانین شکلینی بیردن
گؤردوم بیر درگیؤنین ایلک واراغیندا!

ائله باغیردیم کی آنام داشلاندی
اوره‌ییم یئریندن آز قالدی چیخسین.
کؤنول کومه‌سینده چلچراغ یاندی
آغلادیم شووقدن، آه خیسین، خیسین!

پاییز کیمی‌احوالیمیز پوزولوب
سنسیزلیک بئزدیریب بیزی دونیادان !
یولونو گؤزله‌مک بیر عادت اولوب
آیریلیق یاماندیر، یاماندیر، یامان !

باشینا دولانیم، قادانی آلیم
مهربان گؤزونه، گؤزلریم قوربان.
یامان سنسیزله‌ییب سورغوم سوآلیم
مردلیک اؤلکه‌سینه کؤرپولر سالان!

دانیشدیم شکیلدن باخان گؤزلرله
کؤکسنومه چیچکلر گوللر اَکیلدی !
اوخودوم درگی ده، اوخودوم بئله:
“امنیَّت دوشمانی دارا چکیلدی !”

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
هر ایل داغچی لار آذربایجانین باشا باشیندان ایلین سون جومعه سی مییانا داغچی لارینا کئچیلیک زیروه سینین یاماجلاریندا یئنی ایلی آلقیشلاماق بهانه سیله قوناق اولارلار بو مراسیم صبح گون چیخاندام تا ناهارا کیمی برگزار اولا ر مراسیمده گئدن برنامه لر:
شعر و آشیق موسیقی سی
آش پیشیریب پایلاماق
ساج چؤره گی پیشیرمک
ساج بالیغی پیشیرمک
اویناماق (رقص) البته بو ایل فقد اوشاقلارا ایزین وئریلدی
قرعه کشی مراسیمی
مختلف یاریشمالار
یومورتا چاققیشما
و ....
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جمعه بازار
داغچیلار بایرامی بوگون 96/12/25میانا
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
دوکتور صمد رحمانی خیاوی
پروین اعتصامی
به مناسبت زاد روز بزرگترین شاعرۀ ایرانی
پروین اعتصامی (1320-1285) شاعرۀ بنام که از کودکی زبان به شاعری گشود و هنگامی که در عنفوان شباب درمی گذشت در شمار معروفترین شاعران زمان بود. وی اشعار زیادی در توصیف زندگی مشقت بار مردمان فرودست جامعه خلق كرد. کمتر زنی از میان سخنگویان اقبالی همچون پروین داشت که در دورانی این چنین کوتاه شهرتی فراگیر داشته باشد. صد سال و اندی است که از درگذشت این شاعرۀ بنام می‌گذرد. همگان اشعار پروین را می‌خوانند و وی را ستایش می‌کنند و بسیاری از ابیات آن به صورت ضرب المثل به زبان خاص و عام جاری گشته است. پدرش که مردی بزرگ بود در زندگی او نقش مهمی داشت، و هنگامیکه متوجه استعداد دخترش شد، به پروین در زمینه سرایش شعر کمک کرد.
پروین غالباً تنها به سر می‌برد اندیشه‌های بزرگ در سر می‌پروراند. در مجلس درس همیشه از سایرین پیشتاز بود. استعداد و قریحۀ لبریز او بزودی و هنگامی که بیش از هفت سال سن نداشت بروز کرد و در این زمان به سرودن اشعار مختلف پرداخت. مخصوصا با به نظم کشیدن قطعات زیبا و لطیف که پدرش از کتب خارجی (فرنگی، ترکی و عربی) ترجمه می‌کرد طبع آزمایی می‌نمود و به پرورش ذوق می‌پرداخت. در یازده سالگی به دیوان اشعار فردوسی، نظامی، مولوی، ناصرخسرو، منوچهری، انوری، فرخی که همه از شاعران بزرگ و نام آور زبان فارسی به شمار می‌آیند، آشنا بود و از همان کودکی پدرش در زمینه وزن و شیوه‌های یادگیری آن با او تمرین می‌کرد. گاهی شعری از شاعران قدیم به او می‌داد تا بر اساس آن، شعر دیگری بسراید یا وزن آن را تغییر دهد، و یا قافیه‌های نو برایش پیدا کند، همین تمرین‌ها و تلاش‌ها زمینه‌ای شد که با ترتیب قرارگیری کلمات و استفاده از آنها آشنا شود و در سرودن شعر تجربه بیندوزد. هر کس کمی با دنیای شعر و شاعری آشنا باشد، با خواندن این بیت‌ها به توانائی او در آن سن و سال پی می‌برد برخی از زیباترین شعرهایش مربوط به دوران نوجوانی، یعنی یازده تا چهارده سالگی او ست، شعر (ای مرغک) او در ۱۲ سالگی سروده شده است
با خواندن این اشعار می‌توان دختر دوازده ساله‌ای را مجسم کرد که اسباب بازی‌اش (کتاب) است؛ دختری که از همان نوجوانی هر روز در دستان کوچکش، دیوان قطوری از شاعری کهن دیده می‌شود، که اشعار آن را می‌خواند و در سینه نگه می‌دارد. شعر (گوهر و سنگ) را نیز در ۱۲ سالگی سروده است. شاعران و دانشمندانی مانند استاد علی اکبر دهخدا، ملک الشعرای بهار، عباس اقبال آشتیانی، سعید نفیسی و نصرالله تقوی از دوستان پدر پروین بودند، و بعضی از آنها در یکی از روزهای هفته در خانه او جمع می‌شدند، و در زمینه‌های مختلف ادبی بحث و گفتگو می‌کردند. هر بار که پروین شعری می‌خواند، آنها با علاقه به آن گوش می‌دادند و او را تشویق می‌کردند. قریحه سرشار و استعداد خارق العاده پروین در شعر همواره موجب حیرت فضلا و دانشمندانی بود که با پدرش معاشرت داشتند، به همین جهت برخی از منتقدان ادبیات معاصر دورۀ پروین بر این گمان بودند که آن اشعار از او نیست.
مطالعات او در زمینه زبان انگلیسی آن قدر پیگیر و مستمر بود که می‌توانست کتابها و داستانهای مختلفی را به زبان اصلی (انگلیسی) بخواند. ۲ سال در مدرسه قبلی خودش ادبیات فارسی و انگلیسی تدریس کرد. در خرداد ۱۳۰۳، جشن فارغ التحصیلی پروین و هم کلاس‌های او در مدرسه برپا شد. او خطابه‌ای با عنوان "زن و تاریخ" ایراد کرد. در سخنرانی خود از وضع نامناسب اجتماعی، بی‌سوادی و بی‌خبری زنان ایران حرف زد. این سخنرانی، بعنوان اعلامیه‌ای در زمینه حقوق زنان، در تاریخ معاصر ایران اهمیت زیاد دارد. پروین در قسمتهایی از اعلامیه (زن و تاریخ) گفته است: داروی بیماری مزمن شرق منحصر به تعلیم و تربیت است. تربیت و تعلیم حقیقی که شامل زن و مرد باشد و تمام طبقات را از خوان گسترده معروف مستفیذ نماید. و درباره راه چاره اش گفته است: پیداست برای مرمت خرابی‌های گذشته، اصلاح معایب حالیه و تمهید سعادت آینده، مشکلاتی در پیش است. ایرانی باید ضعف و ملالت را از خود دور کرده، تند و چالاک این پرتگاه را عبور کند. او در این خطابه از ظلم مرد به شریک زندگی خویش که سهیم غم و شادی اوست سخن می‌گفت. خانم میس شولر، رئیس مدرسه آمریکایی دختران خاطرات خود را از تحصیل و تدریس پروین در آن مدرسه چنین بیان می‌کند: پروین، اگر چه در همان اوان تحصیل در مدرسه آمریکایی نیز معلومات فراوان داشت، اما تواضع ذاتیش به حدی بود که به فرا گرفتن مطلب و موضوع تازه‌ای که در دسترس خود می‌یافت شوق وافر اظهار می‌نمود. پروین پدرش را در کلیه سفرهای داخلی و خارجی اش همراهی می‌کرد و بر تجارب و آگاهی‌های خود بسی می‌افزود. او اشعار زیادی سروده و آثار گرانقدری از خود به جای گذاشته که می‌توان او را یکی از ستاره‌های درخشان آسمان ادب ایران دانست. اگر تعداد زن‌های مطرح و مشهور ایران را در پیش چشم
و با قدرت بیات و تفكر صحیح و منظم او از عهدۀ

این كار برآمده است. سراسر دیوانش با این مناظرات زیور گرفته كه به تخصص او در این شیوه از شعر گواه است. از نظر پروین حتی «نخود و لوبیا» هم می‌توانند دو نمایند‌ۀ عالم انسانی باشند و از ضوابط این عالم با یكدیگر سخن بگویند. پروین با آن كه معاصر نیما بود، از هر گونه تحول نیمایی بر كنار ماند و تنها حركت تازه در شعر او همان «ای گربه»، «ای مرغك»، یاد یاران» و «نغمۀ صبح» است كه از لحاظ قالب متأثر از چارپاره‌هایی هستند و از لحاظ محتوا نیز نفسی تازه در آن‌ها دمیده شده است." (بهبهانی سیمین،یاد بعضی نفرات، انتشارات البرز، تهران، 1378، صص 127 – 141) شعر پروین را می‌توان به عنوان رمانتیسم جاندار در ادبیات فارسی به شمار آورد. شاعران ادبیات کلاسیک "در دنیای ایده آلی زندگی می‌کنند. آنها با هیچ دوره و هیچ کشوری ارتباط ندارند و هنرمند کلاسیک از این که رنگ یک دوره و یا یک محیط معین را به قهرمانانش بدهد خودداری می‌کند... رمانتیسم به جای قیافه‌های ایده آل کلاسیک، انسان‌هایی را می‌گذارد که زندگانی فردی و مشخّصی دارند و تحت تأثیر محیط و عصر خود واقع می‌شوند" (سیّد حسینی رضا، مکتب¬های ادبی کتاب زمان، چاپ دوم 1365، جلد اوّل ص 96)
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
باقی مانده که هر یک برهان آشکار بلاغت و س

خندانی است. هنر شاعرۀ بزرگ ما این است که توانسته است این معنای بزرگ را در همه جا در گفتار خود به شکلی جاذب و اسلوبی لطیف بپروراند و حقیقت عشق را مانند میوه پاک و منزهی که از الیاف خشن و شاخ و برگ بیهوده و مسموم جدا ساخته باشند، با صفای اثیر و درخشندگی نور و چاشنی روح بر سر بازار سخن رواج دهد. " (مقدمۀ دیوان پروین)
گفته شده که پیشنهاد رضاخان را که از پروین برای ورود به دربار و تدریس به ملکه و ولیعهد وقت دعوت کرده بود، نپذیرفت، روحیه و اعتقادات پروین به گونه‌ای بود که به خود اجازه نمی‌داد در چنین مکان‌هایی حاضر شود. او ترجیح می‌داد در تنهایی و سکوت شخصی‌اش به مطالعه بپردازد. او که در ۱۵ سالگی درباره ستمگران و ثروتمندان به سرودن شعر پرداخته، چگونه می‌تواند به محیط اشرافی دربار قدم بگذارد و در خدمت آنها باشد؟ او که انسانی آماده، دارای شعوری خلاق و همواره درگیر در مسائل اجتماعی بود به این نشان‌ها و دعوت‌ها فریفته نمی‌شد. پروین اعتصامی، پس از کسب افتخارات فراوان و درست در زمانی که برادرش -ابوالفتح اعتصامی- دیوانش را برای چاپ دوم آن حاضر می‌کرد و در حالی که آسمان ادب و فرهنگ ایران انتظار سال‌های متمادی خدمت مجدانه وی را داشت تا بسی غنی گردد، بی‌هیچ نوع سابقه کسالت، ناگهان در روز سوم فروردین ۱۳۲۰ بستری شد. پزشک معالج او بیماری‌اش را حصبه تشخیص داده بود، اما در مداوای او کوتاهی کرد و متاسفانه زمان درمان او گذشت. نیمه شب شانزدهم فروردین پزشک خانوادگی‌اش را چندین بار به بالین او خواندند و حتی کالسکه آماده‌ای به در خانه‌اش فرستادند، ولی او نیامد و... پروین در آغوش مادرش چشم از جهان فرو بست و رخ در نقاب خاک کشید و رخت از این دنیای فانی بربست. پیکر پاک او را در آرامگاه خانوادگی‌اش در شهر قم و کنار مزار پدرش در صحن مبارک حضرت معصومه (س)، به خاک سپردند. پس از مرگش قطعه شعری از او یافتند که معلوم نیست در چه زمانی برای سنگ مزار خود سروده بود. این قطعه را بر سنگ مزارش نقش کردند، آنچنانکه یاد و خاطره اش در دل مردم نقش بسته است.
اینکه خاک سیهش بالین است
اختر چرخ ادب پروین است
گر چه جز تلخی از ایام ندید
هر چه خواهی سخنش شیرین است
صاحب آن همه گفتار امروز
سائل فاتحه و یاسین است ....
خرم آن کس که در این محنت‌گاه
خاطری را سبب تسکین است
سیمین بهبهانی در کتاب یاد بعضی نفرات می‌نویسد: "بخش اول دیوان پروین شامل 42 قصیده است كه حجمی كمتر از یك چهارم كل اشعار را در بر‌می‌گیرد. به استثنای چند قصیدۀ معدود، بقیۀ قصاید در اوزان معمول سروده شده است و قصیدۀ شمارۀ 20 و شمارۀ 36 در مطلع بیش از یك قافیه ندارند و از این لحاظ مشابه قطعه هستند. برخی از این قصاید به لحاظ قدرت سخنوری و نظم پردازی در حد كار قصیده سرایان بزرگ شیوۀ خراسانی به شمار می‌روند. اما از نظر دور‌نمایه، سنت‌های قصیده‌سرایی در آن‌ها رعایت نشده است. محتوای این قصاید بیشتر پند و حكمت و احكام اخلاقی و مطالب عرفانی است كه از همان اولین بیت ابلاغ می‌شود و تا آخر قصیده ادامه دارد و برخلاف قصاید گذشتگان و بسیاری از معاصران، هیچ تغزلی، تشبیبی، تخلصی فضای یكنواخت آن‌ها را دیگرگون نمی‌كند. ابیات متعدد و قافیه‌های همسان و وزن برابر قصیده‌ را گذشتگان ما با «براعت استهلال» و وصف طبیعت یا معشوق یا دیگر مطالب گوناگون می‌آراستند، سپس برای گریز از مقدمه و پیوند به مقصد اصلی به شیرین كاری های ماهرانه می‌پرداختند و مجموعۀ این گشت و واگشت‌ها از یك نواختی قالب می‌كاست و خواننده را، تا پایان مطلب، شیفته و سرگرم نگه می‌داشت. در قصاید پروین، اما، از این شگرد‌ها خبری نیست. و اگر مهارت سخنوری وتلمیحات و تمثیلات و مماثله‌ها و ترصیعات كلامی در آن‌ها به كار نمی‌رفت، بسا كه خسته كننده می‌شدند. كار پروین در این قصاید لفاظی صرف نیست، بلكه بیشتر- با رعایت ایجاز- مفاهیم اخلاقی را القا می‌كند.
بخش دوم دیوان پروین شامل مثنوی‌ها و مقطعات اوست كه اكثر آن‌ها به صورت مناظره‌هایی بسیار جالب توجه میان اشخاص و اشیا و نباتات و حیوانات پرداخته شده است، غالباً زنده و گیرا و پرشور هستند. خصوصیت جان بخشی (animation) و شخص انگاری (Personification) در این قسمت از دیوان پروین به نهایت می‌رسد: «لاله و نرگس»، «بلبل و گل»، «امید و نومیدی»، «پیرزن و دوك»، «عالم و نادان»، «عدس و ماش»،‌«برف و بوستان»، «بنفشه و باغبان»، «برگ و باد»، «مور و پیل»، «درویش و گنج»، «سوزن و نخ»، «شاهد و شمع»، «كرم و پیله و حلزون» معدودی از نمادهای جاندار یا بیجان او هستند كه، به صورت آدم‌های فعال و مختار، رودروی هم قرار می‌گیرند و فراخور حال خویش سخن می‌گویند. اگر چه این گونه مناظرات گهگاه در دفتر شعر هر شاعری یكی دو جا را به خود اختصاص داده است، می‌توان گفت كه به راستی كمتر شاعری به اندازه پروین
خود مجسم کنیم آنوقت به عظمت و والایی ای

ن شخصیت محجوب و پاکدامن پی می‌بریم. او در تمام سرودهای خود راه تاریک زندگی را با پند و اندرز روشن می‌کرد. اشعار وی بیشتر در مورد مسایل اجتماعی و ظلم و بیداد شاهان و فقر عمومی است.
پروین در نوزده تیر ماه 1313 با پسر عموی خود ازدواج کرد و چهار ماه پس از عقد ازدواج به کرمانشاه به خانه شوهر رفت. شوهر پروین از افسران شهربانی و هنگام وصلت با او رئیس شهربانی در کرمانشاه بود. اخلاق نظامی او با روح لطیف و آزاده پروین مغایرت داشت. او که در خانه‌ای سرشار از مظاهر معنوی و ادبی و به دور از هر گونه آلودگی پرورش یافته بود پس از ازدواج ناگهان به خانه‌ای وارد شد که یک دم از بساط عیش و نوش خالی نبود و طبیعی است همگامی این دو طبع مخالف نمی‌توانست دیری بپاید و سرانجام این ازدواج ناهمگون به جدایی کشید و پروین پس از دو ماه و نیم اقامت در خانه شوهر با گذشتن از کابین طلاق گرفت. پروین پس از جدایی برای مدتی کوتاه سیمای متین و موقر خویش را با غباری از گرفتگی پوشاند. اما این تغییر را فقط اطرافیان پروین که همواره با او بودند می‌توانستند درک کنند. با این همه او تلخی شکست را با خونسردی و متانت شگفت‌آوری تحمل کرد و تا پایان عمر از آن سخنی بر زبان نیاورد و شکایتی ننمود. درباره دوره زناشویی خود فقط سه بیت ذیل را گفته است:
ای گل! تو ز جمعیت گلزار چه دیدی؟
جز سرزنش و بدسری خار چه دیدی؟
ای لعل دل افروز، تو با این همه پرتو
جز مشتری سفله به بازار چه دیدی؟
رفتی به چمن، لیک قفس گشت نصیبت
غیر از قفس ای مرغ گرفتار چه دیدی؟

بعد از آن واقعه تأثیرانگیز پروین مدتی کتابدار کتابخانه دانشسرای عالی تهران بود. کتابداری ساکت و محجوب که بسیاری از مراجعه کنندگان به کتابخانه نمی‌دانستند او همان شاعر بزرگ است. پروین در این مدت به سرودن اشعار ناب خود نیز ادامه می‌داد. او یک قسمت از اشعار خود را که مطبوع طبع وقارش نبود، چند سال پیش از مرگ خود سوزاند و بعضی از اشعار وی نیز پیش از آنکه به صورت دیوانی منتشر شود، در مجله «بهار» که به قلم پدر ادیبش، مرحوم یوسف اعتصام الملک انتشار می‌یافت چاپ می‌شد. در سال ۱۳۱۴ دیوان پروین اعتصامی، شاعره توانای ایران، به همت پدر ادیب و گرانمایه‌اش انتشار یافت و دنیای فارسی زبان از ظهور بلبل داستان سرای دیگری در گلزار پر طراوت و صفای ادب فارسی آگاهی یافت و از غنچه معطر ذوق و طبع او محفوظ شد. پس از چاپ دیوانش وزارت فرهنگ نیز از او تقدیر کرد. چاپ اول دیوان که آراسته به دیباچه پر مغز شاعر و استاد سخن شناس ملک الشعرای بهار و حاوی نتیجه بررسی و تحقیق او در تعیین ارزش ادبی و ویژگیهای سخن پروین بود شامل بیش از یکصد و پنجاه قصیده و مثنوی در زمان شاعر و با قطعه‌ای در مقدمه از خود او تنظیم شده بود. پروین با اعتقاد راسخ به تأثیر پدر بزرگوارش در پرورش طبعش، دیوان خود را برای ارج نهادن به زحمات یک عمر گران‌مایه به او تقدیم می‌کند. ملک الشعرای بهار در چاپ اول دیوان پروین اعتصامی، دیباچه‌ای دارد که قسمتی از آن ذیلاً نقل می‌شود:
"این دیوان ترکیبی است از دو سبک و شیوه لفظی و معنوی، آمیخته به سبکی مستقل آن دو، یکی شیوه شعرای خراسانی، خاصه استاد ناصر خسرو و دیگری شیوه شعرای عراق و فارس بخصوص شیخ مصلح الدین سعدی است و از حیث معانی نیز بین افکار و خیالات حکما و عرفاست و این جمله با سبک مستقلی که خاص عصر امروز و بیشتر پیرو تجسم معانی و حقیقت جویی است ترکیب یافته و شیوه بدیعی را بوجود آورده است. قصائد این دیوان، عطر و بوی قصاید ناصر خسرو را دارد و در ضمن آنها ابیاتی که زبان شیرین سعدی و حافظ را فریاد می‌آورد بسیار است و بالجمله در پند و اندرز و نشان دادن مکارم اخلاق و تعریف حقیقت دنیا از نظر فیلسوف و عارف و تسلیت خاطر بیچارگان و ستمدیدگان و مفاد (قل متاع الدنیا قلیل) و (نجی المخفون) دل خونین مردم دانا را سراسر تسلیتی است، در همان حال راه سعادت و شارع حیات و ضرورت دانش و کوشش را نیز به طرزی دلپسند بیان می‌کند و میگوید که در دریای شوریده زندگی با کشتی علم و عزم راهنورد باید بود و در فضای امید و آرزو با پر و بال هنر پرواز باید کرد. علم سرمایه هستی است نه گنج زر و مال، روح باید که از این راه توانا گردد... »پروین اعتصامی به تمام شرایط شاعری عمل کرده است، اگر احیانا ً به قول نظامی عروضی، دوازده هزار بیت شعر از اساتید را حفظ نداشته باشد، باز به قدریکه وی را بتوان با کلمات و اصطلاحات و امثال متقدمین تا آن درجه‌ای که ضرورت دارد آشنا خواند، آشناست. هر گاه تنها غزل «سفر اشک» از این شاعره شیرین زبان باقی مانده بود، کافی بود که وی را در بارگاه شعر و ادبیات حقیقی جایگاهی عالی و ارجمند بخشد، تا رسد به «لطف حق»، «کعبه دل»، «گوهر اشک»، «روح آزاد»، «دیده و دل»، «دریای نور»، «گوهر و سنگ»، «حدیث مهر»، «ذره»، «جولای خدای»، «نغمه صبح» و سایر قطعات