ادبیات سئونلر
3.11K subscribers
7.03K photos
2.47K videos
1.03K files
18.3K links
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
Download Telegram
فاطمه  _ ملک_ زاده

قوها مرا آبفشان می انگارند
آدمها مرا هیچ
باد دور دستهایِ واقعی را می آورَد
ماه رویِ سفره ام یخ زده
من خوابِ ابری را می‌بینم
که در ماه می دود
آه من از ریشه کدام درختم؟
و کدام حیوان مرا خورده
گیاهی که آوند هایم را پاره پاره
کرده اند
به عکس ها نگاه میکنم
پشتِ آدمها از سرزمین هایِ کوهستانی
خمیده تر ست
کودکان پیر
پیرها مرده اند
پس چگونه نغمه شالیزارها را بشنوم
وقتی گوشهایِ ما را
دردها بلعیده اند
و رویا هایی که چون کودکِ اُتیسم
بر پنجه پا
در ذهنم راه می‌رفت
چرک کرده
زندگی با چشمانی به رنگِ چوب
به من خیره ست
من از خدایانِ این جزیره متنفرم
به سانِ مه آمدم
چون برف میروم
به نهایتی رسیده که آغازِ دیگری ست
اما می‌دانم
" هر اژدهایی مارِ کبرایی می زائد
که او را می کشد
آه شعر!
ای زیبایِ مردد
این هیمه خیس را
در باد آتش بزن

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
بهروز مطلب زاده
رامیز قلی یئف له مصاحبه
بو مصاحبه نی شنبه گونو1404,8,3 ادبیات سئونلر کانالیندا  اوخویون.


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
"رامیز قلی‌یئف‌له" مصاحبه
مصاحبه نین زامانی 2008"آلمان بوخوم"شهری استاد شهریار گئجه سینین سونو .مصاحبه نی آپاران:"بهروز مطلب زاده
"

بهروز: رامیز معلم، چوخ خوش گلیبسینیز، صفا گتیریبسینیز ،سیز اوچ گئجه‌دیرکی، آلمانین اوچ بؤیوک شهرین‌ده کنسرت وئریب و «شهریارگئجه‌سی» عنوانین‌دا، آذربایجان موسیقی ایفا ائتمه‌گینیزله بیزی حدّیندن آرتیق سئویندیردینیز، بیزیم باشیمیزی اوجالتدینیز. اؤزنوز دئمیشکن «الله بیزیم دنیامیزی یاخشی انسانلاردان، هنر و صنعت سئور انسان‌لاردان اسکیک ائله‌مه‌سین!».   
رامیز قلی‌یئف: آمین. بو آرزو و ایستک انسانین ان یاخشی آرزیلاریندان‌دیر.
بهروز: بئله بیر رسم و رسومات وار کی، کیمسه ایله مصاحبه ائدنده، بیرینجی سؤالدان اؤنجه دئییرلرکی: اؤزونوزدن دانیشین. کیملیگینیزدن دئیین. منجه، بوردا بو سؤزو دئمک یئرسیزدیر، اصلا لازم دییل کی، سیز اؤزوزدن دانیشاسینیز، چونکی هامی بیلیر، سیز کیم‌سینیز. رامیز قلی‌یئفی تانیمایان وارمی؟. 
رامیز قلی‌یئف : چوخ ساغولون. استغفرالله، من موسیقی ساحه‌سینده ساده‌جه بیر قایغی‌کئش خیدمتچی‌یم...

بهروز: رامیز معلم، سیز، بیزدن ده یاخشی بیلیرسینیز کی، ساوئت حکومتی دورونده آذربایجان رسپوبلیکاسین‌دا موسیقی و موسیقی صنعتی چوخ ائنیشلی وگئنیشلی شکیل‌ده رشد ائدیب و اؤزونه گؤزل واونودولماز بیر یئر آچمییشدی. من اؤزوم بیرآذربایجانلی اولاراق، چوخ قورخوم بو ایدی و اؤز - اؤزومه فیکیرلشیردیم کی، گؤره‌سن بوآذربایجان موسیقی‌سی‌نین باشینا نه گله‌جک؟. چون دئدیگیم کیمی بیلیریک کی، ساوئت دورونده آذربایجان موسیقی‌سی چوخ گئنیش و کئیفیّتلی بیر رشده مالیک اولموشدو و عزیر حاجی‌بی‌اوف کیمی بؤیوک انسانلار بو موسیقی‌نین پایه‌سینی علمی شکیل‌ده قویموشدو. ائله محض بونا گورادا منیم بیرینجی سئوالیم بودور کی: ساوئت‌لر داغیلدیغی زامان کی هرشی دگمیشدی بیربیرینه، من اؤزوم- اؤزومدن سوروشوردوم کی آی الله گؤره‌سن بیزیم بو گؤزل موسیقیمیزین باشینا نه گله‌جک؟ آیا بو بؤیوک شانلی صنعت اوجاغی دا داغیلاجاق؟.
سیزدن خواهش ائدیرم دئیه‌سینیز کی، ایندی، آذربایجان موسیقی‌سی نه وضعیتده‌دیر؟.
رامیز قلی‌یئف: آذربایجان موسیقی‌سی، هله بیرعصر بوندان اول، یوز ایل بوندان اول، شرق‌ده ایلک دفعه اولاراق، اوپرا یازان عزیرین، داهی عزیر حاجی بی‌اوفون خئیر دوعاسیندان باشلانیب. پروفسیونل موسیقی، اوپرا. آذربایجان موسیقی‌سی‌نین باشلانیش تاریخی چوخ قدیم‌لره گئدیر. موغام دونیاسی، شعر دونیاسی، تاریخی شخص‌لرین آذربایجانلی اولاراق یاراتدیغی بؤیوک صنعت اثرلرین هامیسی، تا بو گونه قدر گلیر و من دئییردیم کی یوکسک خط ایله گئدیر. من بونلارین سون بیر آتمیش ایلین‌ده شاهیدی‌یم. یعنی بیر واختلار ۱۹- عصرده، ۱۸- عصرده، من اؤز صنعتیم‌له دئیه بیله‌رم کی تار، اوچلوکده چالان بیر آلت اولان تیریوچی خواننده‌نی مشایعت ائله‌ییر، رنگ بیرینجی در آمدی چالار قورتارار. آما بو گونلری آذربایجان موسیقی‌سی کی، موغاملار، هم سمفونیک‌لشیب، هم ده اوپرالاشیب، همی بوتون دونیادا بؤیوک ارکسترلرین تار یاریشمیش، ویولون، پیانو، یعنی کی دیگر آلت‌لر ده غرب دونیاسی‌نین بؤیوک موسیقیچی‌لری‌له بیر سیرادا دیر. بو شرقین ایلک اوپراسینی یارادان آذربایجان خالقی‌نین ماهیتی‌دیر. 
بو ماهیتین باشیندا دا، تحصیل دورور، تحصیل، تدریس دورور. بو انسانین استعدادینی فورمالاشدیریر، ایستیقامت‌لندیریر و بو بیر مکتب‌دیر. و بو مکتب بوگونکی آذربایجان دا چوخ محتشم‌دیر و انکیشافدا گئدیر. بو گونلری آذربایجانین - من شمالی دئییرم ـ هر بیر کندین‌ده، هر بیر رایونوندا، هر بیر شهرین‌ده، موسیقی مکتب‌لری وار. مدنیت ائولری وار. صنعت اوجاقلاری وار. بونلار هامیسی ایره‌لیگه دوغرو گئتمک‌ده دیر. بو گونلری اگردونیا کلاسیک‌لرین اثرلری آذربایجان تارین‌دا، کامانین‌دا و دیگر خالق آلت‌لرینده چالینیرسا، بو موسیقی‌نین، آذربایجان صنعت دونیاسی‌نین انکیشافی دئمک‌دیر.
بهروز: رامیز معلم. سیز ایندی اوچ گوندور، اوچ گئجه‌دیر کی بوردا چالیشیرسیز. سیز آیین ۱۸-ده، «شهریارگئجه‌سی» کنسرتینی باشلادینیز، بیلیریک کی سیزین ایشینیزین باشلانیشیندان بیرگون سونرا، یعنی آیین ۱۹-دا عزیر حاجی بی‌یئوین آنادان اولماسی‌نین ۱۲۳ ایل‌لیگیدی و بیر ده کی ائله بوتاریخ‌ده اونون اؤلوموندن ۶۰ ایل کئچیدی. 
من بو تاریخی دینله‌یه رک، اؤز اؤزومه دئییردیم کی، آی نه گؤزل اولاردی کی رامیزمعلیمین کنسرتی باشلاناندا، عزیر معلمین باره‌سین‌ده بیر شئی دئییله‌یدی و اونون ایشلریندن بیر پارچا چالینایدی. البته منیم شانسیمدان بئله ده اولدو و دوغرودان دا من آرزیما چاتدیم و کنسرتین باشلانیشیندا کی او کوراوغلونون "ائوئرتور" ی چالیندی، هرشئی اؤز یئرینه دوشدو.
رامیز قلی‌یئف: ب‍َلی، کوراوغلونون ائوئرتورو چالیندی اؤزو ده، ملّی آلت‌لرده ...
بهروز:  رامیز معلیم،. سیز بو اوچ گونلوک پروگرامدان،بو اوچ گئجه-  گوندوزایفادان راضی‌سینیزمی؟  
رامیز قلی‌یئف: البته کی راضی‌یام. چوخ دا ممنونام، راضی‌یام، بلی...
بهروز: سیز ده یاخشی بیلیرسینیز کی، کنسرتین گئدیشین‌ده، بیر سیرا پروبلم‌لر قاباغا گلدی کی، کاش بئله اولمایایدی. بیرسیرا نئجه دئیرلر، آیری دوشونجه‌لی انسانلار، دونیالاری داریسقال آداملار طرفیندن بئله سوال اولوندو کی، "شهریار گئجه‌سی فارسلارا نه ربطی وار و نییه بئله اولدو؟ نییه بئله اولمادی؟ نییه آذربایجان موسیقی‌سی فارسلار طرفیندن قویولوب «البته بو طبیعی‌دیر و هر ایش‌ده بئله شئی‌لر قاباغا گله بیلر..
رامیز قلی‌یئف: البته کی، اولار، اولار. . . هر ایش‌ده بئله شئی‌لر اولا بیلر. بیز چئشیدلی، فرقلی انسان‌لاریق، بو پروبلم‌لر هر یئرده وار و...
بهروز: بیرشئی کی، بیزیم ایچیمیزده وار، بیلمیرم ائله بلکه ده هر ملتین ایچینده بئله مسئله‌لره راست گئله بیله‌ریک. سیزین کنسرتین پروگرامی‌نین بیر حیصه‌سین‌ده بیر دوستوموز فارس دیلینده نئچه ماهنی اوخودو. دوست‌لاردان نئچه‌سی کی، هئچ پیس نیت‌لری ده یوخویدو، گیلئی‌لیک ائلیردیلر کی، کنسرتین بروشوروندا نییه یازیلمامیشدی کی بو کنسرت آذربایجانجا ـ فارسجا اجرا اولاجاق. اگر بونو بروشوردا یازسایدیلار اوندا بیز چوخ رغبت‌له گلیب شرکت ائلردیک. اما سیز یازیرسینیز و بیزه دئییرسیز «شهریار گئجه‌سی»، «آذربایجان کنسرتی» و... سؤزو چوخ اوزاتمیرام. فارسلار دئمیشکن  با تمام این تفاسیر، سیز بو اوچ گئجه کنسرتدن راضی‌می‌سینیز؟.
رامیز قلی‌یئف: من چوخ راضی‌یام، اونا گؤره کی، او مخلوقون، او انسانلارین آیاق اوسته آلقیشلاری، موسیقی‌یه علاقه‌لری‌نین، احترامین و حرمتیندن خبر وئریر. و بو اوچ کنسرت‌ده، اوچ گئجه‌ده، بیزیم آذربایجان موسیقی‌سی‌نین چوخلو دوستلاری گلدی و گؤردولر کی، هنر نه دئمک‌دیر.
بهروز: البته بیلیرسینیز کی، چوخ اوزاق یئرلردن ده گلن واریدی چوخلو آلمان وطنداشلاری دا سیزین کنسرته گلمیشدی.
رامیز قلی‌یئف : بَلی، آلمان مدنیتی، آلمان تاماشاچی‌سی، آذربایجان مدنیتینه بیر مفتونلوق حس ائله‌دی. بیز آذربایجان تاماشاچی‌لاری، ایران جنوبی، بونلار هامیسی فارس اؤزو بؤیوک بیر علاقه‌سی وار، چونکی بیزیم ایران‌لا مشترک مدنیت، مشترک علاقه‌لر، تاریخی علاقه‌لریمیز وار. بوردا آذربایجانین هنرینی گؤسترنده، شرق دونیاسی نین هنرین گؤستریردی. بونا  رغما چوخ ممنون قالدیم.
بهروز: رامیز معلم سیزدن چوخ تشککور ائدیرم کی، وقتینیزی منه وئردینیز. چوخ ساغ اولون.
رامیز قلی‌یئف: من ده سیزدن تشککور ائلیرم. سیزده ساغ اولون.

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
خبر
مین بیر مثل،مین بیر حئکایه ادبیات سئونلر اویه سی سر کار خانیم" فاطمه محمودی "نین دیرلی اثری انتشارات حکیم نظامی گنجوی( تبریز) طرفیندن ایشیق اوزو گوردو .
خانیم محمودی تبریک لر اوغورلار ،اوخوجوسو بول اولسون.

ادبیات سئونلر1404,8,3



https://t.me/Adabiyyatsevanlar
اوچوشو سئون شاعیر
(حسن ایلدیریمین «اوچوش» شعری‌نین آچیقلاماسی)


شعر، انسانین سونسوزلوغا، آزادلیغا جان آتماسی‌نین شعرسل مانیفئستی‌دیر.  «اوچوش» بو ایدئیانین تیپیک اؤرنه‌یی‌دیر:

دیلجه ملی و دوغما، دویغوجا درین، ایدئیاجا اونیوئرسال‌لیغین گؤستریجیسی‌دیر بو شعر.

حسن ایلدیریم بدیعی دیلی، «ادبیات دیلیندن» چوخ، خالق دیلینین جانلی آخاریندان آلیر. شعر، ساده و صمیمی دیلده یازیلیب. بو ایسه شعره فولکلور نفسی، ملی طبیعی آخیجی‌لیق وئریر. بو اوسلوب شاعرین خالقلا دیل بیرلیینی قوروماق ایسته‌ییندن دوغور.

شعرین اساس ایدئیاسی «اوچماق» موتیوی‌دیر. بو، بوتون انسانلیق اوچون اونیوئرسال بیر سیمبولدور شاعیر یئرلی و دوغما بیر دیلده یازیر، آنجاق اونون دویغوسو انسانلیغین عمومی تجروبه‌سینه عایددیر. اونون شعری، ریلکه‌نین، لورکانین، یاخود ناظیم حیکمتین پوئزییاسی ایله عینی روحدا دایانیر: انسانین سونسوزلوقلا دیالوقا گیرمه‌سی.

شعرده گئرچکله خیال (یوخو، رؤیا) بیر-بیرینه قاریشیر: «اوچوب یوخوما قوندو»، «قیزیل گوله بوکولموش یوخولاردان اویاندیم» کیمی مصراعلار رئال و سوررئال سوییه‌لرین بیر-بیرینه کئچدیینی گؤستریر.

«گؤیرچین»:
دونیا ادبیاتیندا آزادلیغین سیمبولو اولدوغو کیمی، حسن ایلدیریمدا دا، بو موتیو کانکرئت شکیلده ایفاده اولونور. گؤیرچین، هم صلحون و پاکلیغین، هم ده اومید و انسان روحونون آزادلیق آرزولارینین رمزی‌دیر. اونون ماوی گؤیه اوجالماسی، انسانین محدودلوقلاردان قورتولماق جهدی و دار چرچیوه‌لردن آزادلاشماق ایسته‌یینی گؤستریر.

«ماوی گؤی»:
سونسوزلوق، ابدی خوشبختلیک مکانی‌دیر. شعرده، «ماوی گؤی»، «سونسوز ماوی‌لیک»، «کهکشان بوداغی» کیمی اوبرازلار مکانین حدودسوزلوغونو بیلدیریر. انسان بو سینیرسیز مکانلاردا راحاتلیغا چاتیر.

«اوچماق ایسته‌یی»:
انسان ادراکی‌ و روحونون سرحدلرینی آشماق، آزادلیغا قوووشماق ایسته‌یی‌دیر. گؤیرچینین «اوچدو... اوچدو... اوچدو...» تکراری دا محض بو آزادلیق ریتمینی موسیقی کیمی حیس ائتدیریر.
واختی ایله «آذربایجان شعرینده مدرنیزم» کیتابیمدا دا بونا بؤیله اشاره ائتمیشدیم:
«شعرین... سطیرینین بؤلونمه‌سی اؤزو معنادار و مقصد یؤنلو اولما‌لی‌دیر:
بولودسوز ماوی گؤیه ساری
اوجالدی آغ گؤیرچین
آرخایین-آرخایین
      اوچدو... اوچدو... اوچدو...
بورادا سون مصراعی شاعیر آلت-آلتا دا گتیره بیلردی. بئله‌جه:
اوچدو...
        اوچدو...
              اوچدو...
آنجاق بو سطیر بؤلمه‌ده «اوچوش» گؤرونتوسونده تضاد یارانیر. سطیر آشاغییا ائنیر. حال بو کی «اوچوش» حرکتینده «چؤکمک»، «ائنمک» یوخ، «قالخماق» یا دا قالخاندان سونرا آردی‌آردینا «سیرالانیب» حرکت ائتمک وار. شاعیر بورادا «اوچدو» کلمه‌سینی «اوچوش»ون گؤیه قالخاندان سونرا، سیرا ایله آردی‌آردینا حرکت ائتمه‌سینی جانلاندیرمیشدی.» (ص  284)

«شفق‌لی اوفوقلر»:
ایشیغین، آیدینلیغین، یعنی حقیقتین سرحدی‌دیر. شاعر بو اوفوقلری «قوجماق» ایسته‌ییر؛ یعنی انسان اؤز ایچینده‌کی آزادلیق و آیدین‌لیغی تام منیمسه‌مک، اونو حیاتا کئچیرمک نیتینده‌دیر. بو ایستک، هم ده توپلوم و تاریخ تضییق‌لریندن قورتولماق آرزوسونون شعرسل ایفاده‌سی‌دیر.

«قیزیل آلما»:
اوسطوره‌وی آنلامدا بیلیک، سئوگی و مودریک‌لیک مئیوه‌سی‌دیر. شاعرین آرزوسو تکجه اؤز آزادلیغی دئییل؛ او، آزادلیق سئوگیسینی و صافلاشما حالینی بوتون انسانلارلا بؤلوشمک ایسته‌ییر

قایناق:دوشرگه

حسن ریاضی «ایلدیریم» (1400)، «قیزیلی شفق‌لر شاعیری»، ‌ادبیات سئونلر گوزگوسونده، نشره حاضیرلایان: ائلدار موغانلی، حکیم نظامی یاییم‌ائوی، تبریز.

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
شعرلر
مهتاب میر قاسمی
سوسن امینی
علی رشتبری" قاییب"ین
شعیرلرینی یکشنبه گونو 1404,8,4ادبیات سئونلر کانالیند اوخویون.



https://t.me/Adabiyyatsevanlar
تیراختور:5
گل گهر:0
اویونون دوامی وار


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
مهتاب_میرقاسمی

بلاتکلیف است باد!
آن گاه که آبان
دیگر نمی‌خواهد
سکانس برگریزان را
بازی کند
و نقش اسبی رام را
پای دار‌هایی نجیب

جایی که شیهه‌ها
آرام آرام
کات می‌شوند
و به یورتمه‌ها پا بند می‌زنند

نه باز نمی‌گردد!
به صحنه‌ای
که تن به خاک نمی‌دهد
به ریشه‌هایی رگ به رگ
که بر پیراهن پاره‌ی پاییز
خون بالا می‌آورند

مگسک را بالا بگیر مرد!
که سینه‌ی سرخِ
دیوارهای این شهر
پر از پنجرهایی زخمی ست
با بادهایی پریشان
که هنوز طعم گسِ دیوانگی را
دوست دارند...

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
سوسن امینی

غضب ماهنیسی


آجی دولو باخیشلارینی
کؤنول دفترینه
یازیرام؛
نت‌لارینی
اوره‌ییمین دؤیونتولرینده
کؤکله‌ییرم؛
سسین
دوداغیمدا تیتره‌ییر.

غضب ماهنیسینی چالیرام
لعنت یاغیشینی یاغیرام ،
آچیرام
دویونلنمیش قه‌هریمی،
چیخیب زیروه‌سینده باغیریرام
وارلیغیمی محو ائده‌ن
صبیره.

ترجمه :سوسن امینی

نوای خشم

نگاههایت را
که آکنده از تلخی ست
در دفتر قلبم می‌نویسم،
نت هایش را
در تپش های قلبم کوک می کنم،
صدایت بر لبانم می‌لرزد.

می نوازم آهنگ خشم را
و جاری می سازم باران نفرین را،
باز می‌کنم
خشم گره خورده ام را،
اوج می گیرم و فریاد بر می آورم
بردباری را که هستی ام را
ویران می کند.

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
علی رشتبر قاییب

بلکه ده اؤلموشوک بعضاً دئییرم،
دوشموشوک چؤللره مزار گزیریک.
بلکه ده اؤلمگه چوخ جان آتیریق،
طالعی یازماغا یازار گزیریک.

ابراهیم یانمادی بیلدی سؤنمگی،
بیزیک کی نمرودن اودون دادیریق.
کولباش دلی شیطان اؤزونو یورورو،
بیز کی اؤزوموزو خوش آلدادیریق!

بیز شرین آتیندا چاپا-چاپداییق،
هارداسا خئییر وار دابان قیرماییق،
دوستون اورگینین دوز اورتاسینا،
توشلانان توفنگده دولو قیرماییق.

بیزیک کی ظولمتین آغارتدیق اوزون،
قابیلدن شدداددان نه‌ییمیز اکسیک؟
صاباح قبریمیزه نوه‌لریمیز،
تونبه‌تون دئسه‌لر دیلیمیز کسیک.


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
تانینمیش یازیچی "حافظ خیاوی "
ادبیات سئونلر گوزگوسونده

زمان: سه شنبه 1404,8,6
ساعات: 9
چکیلیش: مرجان منافزاده

آپاریجی: کریم قربان‌زاده

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
خبر
حافظ خیاوی‌نین   "حرف اول اسمش نون بود" عنوانلی حیکایه توپلوسو "مهرگان" اؤدولونه کاندید اولوب.

بو اثرین ایکینجی چاپین 1400ده نیماژ نشری 500 نسخه‌ده نشر ائدیب.
حافظ معلیم  تبریک لر ، اوغورلار.

ادبیات سئونلر1404,8,4

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
قارا داغین پاییز گورونتولری

1404,7,27

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
مهرگان اودولو حاقیندا معلومات

فراخوان دوره‌های بیست‌وپنجم و بیست‌وششم جایزه مهرگان ادب برای انتخاب بهترین رمان و مجموعه داستان کوتاه زبان فارسی و بهترین رمان و مجموعه داستان کوتاه زبان مادری منتشر شد.

به گزارش ایسنا، دبیرخانه جایزه مهرگان با انتشار این فراخوان از ناشران و نویسندگان دعوت کرده حداکثر تا تاریخ ۳۱ شهریورماه ۱۴۰۴ (۲۲ سپتامبر ۲۰۲۵) آثار خود را به دبیرخانه جایزه مهرگان ارسال کنند.
ناشران و نویسندگان می‌توانند با ارسال سه نسخه از هر عنوان رمان یا مجموعه داستان کوتاه چاپ اول خود که در فاصله سال‌های ۱۴۰۲ و ۱۴۰۳ در ایران منتشر شده، در جایزه شرکت کنند.
همچنین ناشران و نویسندگان خارج از ایران که چاپ اول اثرشان در بازه زمانی اول ژانویه ۲۰۲۴ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ منتشر شده یا خواهد شد، می‌توانند تا تاریخ ۲۰ ژانویه ۲۰۲۶ با ارسال فایل الکترونیکی (PDF) کتاب و یا با ارسال سه نسخه چاپ‌شده اثر در این دوره جایزه مهرگان ادب حضور داشته باشند.
در دوره‌های ششم و هفتم جایزه مهرگان ادب زبان مادری، رمان‌ها و مجموعه داستان‌هایی که در گستره فرهنگ و جغرافیای ایران ابتدا به زبان مادری نویسنده نوشته شده و سپس ترجمه فارسی اثر در داخل یا خارج از ایران منتشر شده باشد، امکان حضور دارند. بنابراین ناشران و نویسندگان حوزه ادبیات زبان مادری می‌توانند آثار منتشرشده در فاصله سال‌های ۱۴۰۰ تا ۱۴۰۳ را تا تاریخ اعلام‌شده (۳۱ شهریورماه ۱۴۰۴) به دبیرخانه جایزه مهرگان ارسال کنند. شایان ذکر است که به دلیل طولانی بودن فرآیند انتشار این آثار، برای این دوره جایزه مهرگان ادب زبان مادری، بازه زمانی چهارساله در نظر گرفته شده است.

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
منیژه -جم نژاد ،ناصر- داوران، حسن -بابایی نین شعرلرینی، یازیلارینی

دوشنبه گونو8,5 ادبیات سئونلر کانالیندا
اوخویون.


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Audio
بیرینجی جلد  اونونجو بؤلوم


یوردومون سیرلری
یازان: رضا براهنی
چئویرن: ذکیه ذولفقار
اونونجو بؤلوم

#یوردومون‌سیرلری
#رضا‌براهنی
#ذکیه‌ذولفقاری
#حمیده‌رنجبر
#مهدی‌اختیاری
#جابرپورباقری
#bizimsəs
#بیزیم‌سس
بیزه قوشولون برابر روایت ائدک
👇👇👇

@Raviyik


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
ایش اوشاقلاری

گؤزلری ناغیل
گؤزلری سورغو.

ائله ناغیل کی
سورغویا چکیر
بوتون شهرلری
 
بینالاریلا
اوخوللاریلا
رستورانلاریلا.

گؤزلری ناغیل یازیر
کیشی‌نین آغریلارین
سورغویا چکیر
قادینین گؤز یاشلارین.

گؤزلری اوشودور بوتیکلرین
فانتزیاسین.

گؤزلری ناغیل یازیر
بازار‌دان کو٘سولو آیاقلارین
تورپاقلی اینجه‌جیک بارماقلارین

دونیایی سورغولاییر
اینجیک باخیشلاری!

بلکه ده ونگوک
آچیقلایاجاقمیش
گو٘نه‌باخان تارلاسیندا
گؤزلرینین سورغوسونو
خسته‌لنمه سه‌یدی....

م.ج      ۹۹/۲/۱۰

ترجمه فارسی:

کودک کار

چشمهایش قصه می گوید
چشمهایش پرسشی دارد

قصه ای که تمام شهر را
زیر پرسش می برد
با عمارتها، مدرسه ها و رستورانهایش

چشمهایش قصه دردهای مرد را می نویسد
اشکهای زن را زیر پرسش میبرد

فانتزی بوتیکها
یخ می زند از نگاهش

چشمهایش قصه می نویسد
قصه پاهای قهرکرده از بازارش را
قصه انگشتان کوچک خاک آلودش را

نگاه رنجیده اش
زیر پرسش می برد تمام جهان را

شاید ونگوگ می خواست
در مزرعه آفتابگردان
جواب پرسش چشمهایش را بدهد
اگر بیمار نمی شد...
https://t.me/Adabiyyatsevanlar