اؤزل وئرلیش
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
سئوشدیک اوزاقدان قالدیق اوزاقدا
داریخما سئوگیلیم داریخما من سیز
نه من سنه واردیم،نه سن ویصاله
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
بیر ایچیم داریخما،بیر ایچیم حسرت
سالیبدی کؤنلومه گؤر نه محببت!،
بیر قیسسا گؤروشه بیر بئله رغبت؟!
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
ایچیمی چکر کن گونش تک ساچدیم
اوره ییمین سؤزون داغلارا آچدیم
وورارکن باشیما بو یئردن قاچدیم
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
اوخودوم من سنی،یازدیم من سنی
بیر قوشام ایتیرمم باغی گولشنی
سن ده اوره یین ده ناز یاشات منی
داریخما سئوگیلیم ،داریخما من سیز
فرهادین کولونگو دوشسئیدی اله
سالاردی «تدین» داغا ولوله
یاردیغجا داغلاری سؤیله ردی بئله
داریخما سئوگیلیم داریخما من سیز
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
سئوشدیک اوزاقدان قالدیق اوزاقدا
داریخما سئوگیلیم داریخما من سیز
نه من سنه واردیم،نه سن ویصاله
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
بیر ایچیم داریخما،بیر ایچیم حسرت
سالیبدی کؤنلومه گؤر نه محببت!،
بیر قیسسا گؤروشه بیر بئله رغبت؟!
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
ایچیمی چکر کن گونش تک ساچدیم
اوره ییمین سؤزون داغلارا آچدیم
وورارکن باشیما بو یئردن قاچدیم
داریخما سئوگیلیم،داریخما من سیز
اوخودوم من سنی،یازدیم من سنی
بیر قوشام ایتیرمم باغی گولشنی
سن ده اوره یین ده ناز یاشات منی
داریخما سئوگیلیم ،داریخما من سیز
فرهادین کولونگو دوشسئیدی اله
سالاردی «تدین» داغا ولوله
یاردیغجا داغلاری سؤیله ردی بئله
داریخما سئوگیلیم داریخما من سیز
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اؤزل وئرلیش
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
آغلیرام صبحه کیمی، گوزلریوی یاد ائدیرم
باخیرام گویده کی اولدوزلارا، فریاد ائدیرم
سالیرام اسکی خیالی اوره یه، تازه لیرم
بئلله بیر ایشلریله، کونلومو باخ، شاد ائدیرم
دئییرم تانری نه ایشدی، نه گلن وار، نه گئدن
آغلیرام اؤز ایچیمه، حالیمی ناشاد ائدیرم
اولورام یاسدیغا همدم، اودا آغلیر من ایله
فله یین وئردیی محنتلر ینه، داد ائدیرم
منه حسرت، منه قربت ،یازان او قاره قلم
قورویایدی،کی آجی گونلری من آد ائدیرم
شرح حالیمدا قوروب بزم فراقین گئجه لر
یارالی کؤنلومه، گؤز یاشلارین، امداد ائدیرم
تالانیب اولدو وئران، دونیادا بو خسته کؤنول
یئنه من صبر یله بو کونلومو آباد ائدیرم
آیریلیقدان یازیلان شعری «تدین» اوخویوب
یئنه دوشگون اوره یه غصه نی ایجاد ائدیرم
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
آغلیرام صبحه کیمی، گوزلریوی یاد ائدیرم
باخیرام گویده کی اولدوزلارا، فریاد ائدیرم
سالیرام اسکی خیالی اوره یه، تازه لیرم
بئلله بیر ایشلریله، کونلومو باخ، شاد ائدیرم
دئییرم تانری نه ایشدی، نه گلن وار، نه گئدن
آغلیرام اؤز ایچیمه، حالیمی ناشاد ائدیرم
اولورام یاسدیغا همدم، اودا آغلیر من ایله
فله یین وئردیی محنتلر ینه، داد ائدیرم
منه حسرت، منه قربت ،یازان او قاره قلم
قورویایدی،کی آجی گونلری من آد ائدیرم
شرح حالیمدا قوروب بزم فراقین گئجه لر
یارالی کؤنلومه، گؤز یاشلارین، امداد ائدیرم
تالانیب اولدو وئران، دونیادا بو خسته کؤنول
یئنه من صبر یله بو کونلومو آباد ائدیرم
آیریلیقدان یازیلان شعری «تدین» اوخویوب
یئنه دوشگون اوره یه غصه نی ایجاد ائدیرم
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اؤزل وئرلیش
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
گل گولوم اؤز گلیشینله بزه دشتی، دمنی
گؤروشونله،یئریشینله گؤزه چک بو وطنی
نه زامانداندی گؤزوم پنجره لردن آسیلیب
گؤزله ییر چوخلاری تک گؤز یاشی آلتیندا سنی
آیریلیقدان دوتوب اود باغری قارالمیش بوجانیم
دانلاییر پنجره دن سئرچه ده باخدیقجا منی
حسرتیندن گؤزومون چرچیوه سی لاخلامادا
نئیله ییم گلمه سن،عئشقینده آچا، یاسمنی؟
گل گولوم سن گئده لی اوز گتیریب غوصصه بیزه
گلیشینله یازا دؤن،ائللرینه پایلا شنی
ویصالین مشتاق ایدی حسرت ایچینده بو کؤنول
سنه خاطر دولانیر خسته بو باغدا چمنی
ایتیریب ساغر_ی عئشقینده «تدین» اؤزونو
گل اومود گؤزلری هر یئرده گؤزتلرله سنی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
گل گولوم اؤز گلیشینله بزه دشتی، دمنی
گؤروشونله،یئریشینله گؤزه چک بو وطنی
نه زامانداندی گؤزوم پنجره لردن آسیلیب
گؤزله ییر چوخلاری تک گؤز یاشی آلتیندا سنی
آیریلیقدان دوتوب اود باغری قارالمیش بوجانیم
دانلاییر پنجره دن سئرچه ده باخدیقجا منی
حسرتیندن گؤزومون چرچیوه سی لاخلامادا
نئیله ییم گلمه سن،عئشقینده آچا، یاسمنی؟
گل گولوم سن گئده لی اوز گتیریب غوصصه بیزه
گلیشینله یازا دؤن،ائللرینه پایلا شنی
ویصالین مشتاق ایدی حسرت ایچینده بو کؤنول
سنه خاطر دولانیر خسته بو باغدا چمنی
ایتیریب ساغر_ی عئشقینده «تدین» اؤزونو
گل اومود گؤزلری هر یئرده گؤزتلرله سنی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اؤزل وئرلیش
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
ناغیل، فولکلور سؤزلر و حیکایه توپلوسو دور.
ایکینحی حیکایه و ناغیل توپلوسو یاییم ائوینده دیر.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
قادین ادبیاتی
"زینب خانیم تدین"
ناغیل، فولکلور سؤزلر و حیکایه توپلوسو دور.
ایکینحی حیکایه و ناغیل توپلوسو یاییم ائوینده دیر.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
عاشیق فیصل، خنیاگر شب های آفتابی!
«بهروز مطلب زاده»
25 اکتبر سال 1894 است. یک روز شورانگیز بهاری. «گلزار» که آخرین روزهای بارداری خود را می گذراند، با شکمی برآمده و گام هائی شمرده، پاکشان و سلانه سلانه، با عبور از کناره های سرسبز و پرآب علف روستای «سبوری» شارکیشلا، از توابع استان «سیواس» ترکیه، به سوی چراگاه می رود تا با دست های ورزیده و مهربانش، پستان های پرشیر گوسفندان را بدوشد. هنوز با رمه گوسفندهائی که با پستان های پرشیر، در زیر نور آفتاب، سر در زیرشکم یکدیگر کرده اند، فاصله زیادی دارد، دردی ناگهانی دررگ جانش میدود، ازشدت درد، لب زیرینش را به دندان می گزد و از لذت شادی زودگذری سرشارمی شود. می ایستد، دستی به روی شکم برآمده اش می کشد، دست راست اش را سایه بان چشم می سازد وآسمان را می نگرد، جان شعله ور آفتاب، در وسط آسمان آبی بی انتها ی بالای سرش می درخشد.
«گلزار» قصد دارد هرچه زود تر به رمه گوسفندان برسد، اما گام هایش سنگین تر می شود و درد چون صاعقه ای زود گذراز تارهای تنش عبور می کند و اشک بر چشمانش می نشاند. خود را به پای تک درخت بی برگ و باری که کنار جاده مال رو قد کشیده است می رساند، در پای درخت، بر روی خرپشته ای ازخاک نرم می نشیند. با چشمانی نیمه بسته، یک بار دیگر گل آفتاب را می نگرد که در وسط دریای آسمان صاف و لاجوردی جا خوش کرده است. دردش، رفته رفته بیشتر می شود، از شدت درد لبش را می گزد و شوری مزه خون را دردهان خود حس می کند.
نفس اش به شماره افتاده است، تند تند نفس می کشد و بر خود فشار می آورد، مدتی چشمانش را می بندد، زمان را از یاد برده است، هیچ صدائی نیست، سکوتی مطلق در اطرافش حاکم است.
از تنه نازک درخت می گیرد و نیم خیز می شود، رو به درخت می ایستد، چند بار نفس عمیق می کشد و دست راستش را به درخت تکیه می دهد، سپس پیشانی عرق کرده اش را برروی مچ دست خود میگذارد، از خستگی و درد میخواهد فریاد بزند، نمی تواند. می کوشد نفس عمیقی بکشد، نمی شود... زور می زند ... یک بار دیگر ...و به ناگهان انگارکه زیرپایش خالی شده باشد، احساس می کند سبک شده است، لب هایش از شادی می لرزد و با دست هائی لرزان، نوزاد خود را که کاملا در حال خارج شدن است می گیرد و آهسته بر زمین می نشیند و پشت اش را به درخت تکیه می دهد.
«گلزار» سرکوچک فرزندش را در کف لانه دست راست خودمی گیرد، صورت خون آلود او را که می نگرد، از شادی و به نشانه رضایت چشمانش را می بندد و نفس عمیقی می کشد. احساس سبکی می کند و تبسمی حاکی از شادی و غرور مادرانه برلبان رنگ پریده اش می ماسد. نگاهی به اطراف می اندازد. هیچکس را نمی بیند. نوباوه اش را درآغوش می فشارد، او را می بوید، گلِبوسه ای برپیشانیش میکارد، و با مقراض کوچکی که در کیسه دارد، ناف بچه را میبرد، او را در پارچه ای می پیچد و آرام و پا کشان به خانه باز می گردد.
احمد، همسر گلزار، که اکنون دیگر«بابا احمد» شده است، نام فرزند را «فیصل» می گذارد.
چند سالی می گذرد. فیصل، قد می کشد و بزرگ می شود. آفتاب نور رایگانش را براو نیزمیتاباند ونسیم جانبخش هوای سیواس، روح لطیف و کودکانه او را می نوازد.
فیصل، پنج - شش سالی بیشتر ندارد که بیماری آبله درسراسرمنطقه «سیواس» شیوع پیدا می کند، شادی زندگی، لبخندش را از فیصل خرد سال دریغ می کند، و او دراثر ابتلا به بیماری آبله، بینائی چشم چپ خود را کاملن ازدست می دهد و با چشم راست خود نیز تنها می تواند روشنائی را تشخیص دهد. همسایه ها، به « بابا احمد» توصیه می کنند تا فیصل را به «آغ داغ» ببرد، چرا که می گویند درآنجا چشم پزشک کارکشته ای هست و می تواند بینائی چشم فرزند را به او بازگرداند.
«بابا احمد» ازشنیدن این توصیه، شادمان می شود، اما انگار، شادی از خانواده فیصل رویگردان شده است، یک روز که پدر در طویله مشغول دوشیدن گاو است، فیصل می خواهد نزد پدر برود. بین راه، درست کنار دست پدر، چوب نوک تیزی به چشم راست فیصل اصابت می کند و آن چشم نیز برای همیشه نابینا می شود.
فیصل خرد سال می مانند و یک جهان تیره و تار. اما «بابا احمد» که آدم خوش ذوقی است تلاش می کند تا تلخی های زندگی را با شهد آن تاخت بزند، او با نقل قصه ها و خواندن اشعار شاعرانی که محبوب مردم اند، روح زخمی فیصل کوچک را نوازش می دهد.
«سیواس» شهری است پر از شاعران و نوازندگانی که با «بابا احمد» هم دوستی دیرین دارند. آنها مرتب به خانه بابا احمد می آیند. حضور آن شاعران و خنیاگران ساز و سخن فیصل کوچک را هرچه بیشتر به شوق می آورد. بابا احمد که شاهد شور وشوق فرزند خود است، ساز کوچکی برای او می خرد واز دوست نزدیکش «علی آقا شِهیلی» میخواهد تا تعلیم فیصل خردسال را به عهده بگیرد.
«بهروز مطلب زاده»
25 اکتبر سال 1894 است. یک روز شورانگیز بهاری. «گلزار» که آخرین روزهای بارداری خود را می گذراند، با شکمی برآمده و گام هائی شمرده، پاکشان و سلانه سلانه، با عبور از کناره های سرسبز و پرآب علف روستای «سبوری» شارکیشلا، از توابع استان «سیواس» ترکیه، به سوی چراگاه می رود تا با دست های ورزیده و مهربانش، پستان های پرشیر گوسفندان را بدوشد. هنوز با رمه گوسفندهائی که با پستان های پرشیر، در زیر نور آفتاب، سر در زیرشکم یکدیگر کرده اند، فاصله زیادی دارد، دردی ناگهانی دررگ جانش میدود، ازشدت درد، لب زیرینش را به دندان می گزد و از لذت شادی زودگذری سرشارمی شود. می ایستد، دستی به روی شکم برآمده اش می کشد، دست راست اش را سایه بان چشم می سازد وآسمان را می نگرد، جان شعله ور آفتاب، در وسط آسمان آبی بی انتها ی بالای سرش می درخشد.
«گلزار» قصد دارد هرچه زود تر به رمه گوسفندان برسد، اما گام هایش سنگین تر می شود و درد چون صاعقه ای زود گذراز تارهای تنش عبور می کند و اشک بر چشمانش می نشاند. خود را به پای تک درخت بی برگ و باری که کنار جاده مال رو قد کشیده است می رساند، در پای درخت، بر روی خرپشته ای ازخاک نرم می نشیند. با چشمانی نیمه بسته، یک بار دیگر گل آفتاب را می نگرد که در وسط دریای آسمان صاف و لاجوردی جا خوش کرده است. دردش، رفته رفته بیشتر می شود، از شدت درد لبش را می گزد و شوری مزه خون را دردهان خود حس می کند.
نفس اش به شماره افتاده است، تند تند نفس می کشد و بر خود فشار می آورد، مدتی چشمانش را می بندد، زمان را از یاد برده است، هیچ صدائی نیست، سکوتی مطلق در اطرافش حاکم است.
از تنه نازک درخت می گیرد و نیم خیز می شود، رو به درخت می ایستد، چند بار نفس عمیق می کشد و دست راستش را به درخت تکیه می دهد، سپس پیشانی عرق کرده اش را برروی مچ دست خود میگذارد، از خستگی و درد میخواهد فریاد بزند، نمی تواند. می کوشد نفس عمیقی بکشد، نمی شود... زور می زند ... یک بار دیگر ...و به ناگهان انگارکه زیرپایش خالی شده باشد، احساس می کند سبک شده است، لب هایش از شادی می لرزد و با دست هائی لرزان، نوزاد خود را که کاملا در حال خارج شدن است می گیرد و آهسته بر زمین می نشیند و پشت اش را به درخت تکیه می دهد.
«گلزار» سرکوچک فرزندش را در کف لانه دست راست خودمی گیرد، صورت خون آلود او را که می نگرد، از شادی و به نشانه رضایت چشمانش را می بندد و نفس عمیقی می کشد. احساس سبکی می کند و تبسمی حاکی از شادی و غرور مادرانه برلبان رنگ پریده اش می ماسد. نگاهی به اطراف می اندازد. هیچکس را نمی بیند. نوباوه اش را درآغوش می فشارد، او را می بوید، گلِبوسه ای برپیشانیش میکارد، و با مقراض کوچکی که در کیسه دارد، ناف بچه را میبرد، او را در پارچه ای می پیچد و آرام و پا کشان به خانه باز می گردد.
احمد، همسر گلزار، که اکنون دیگر«بابا احمد» شده است، نام فرزند را «فیصل» می گذارد.
چند سالی می گذرد. فیصل، قد می کشد و بزرگ می شود. آفتاب نور رایگانش را براو نیزمیتاباند ونسیم جانبخش هوای سیواس، روح لطیف و کودکانه او را می نوازد.
فیصل، پنج - شش سالی بیشتر ندارد که بیماری آبله درسراسرمنطقه «سیواس» شیوع پیدا می کند، شادی زندگی، لبخندش را از فیصل خرد سال دریغ می کند، و او دراثر ابتلا به بیماری آبله، بینائی چشم چپ خود را کاملن ازدست می دهد و با چشم راست خود نیز تنها می تواند روشنائی را تشخیص دهد. همسایه ها، به « بابا احمد» توصیه می کنند تا فیصل را به «آغ داغ» ببرد، چرا که می گویند درآنجا چشم پزشک کارکشته ای هست و می تواند بینائی چشم فرزند را به او بازگرداند.
«بابا احمد» ازشنیدن این توصیه، شادمان می شود، اما انگار، شادی از خانواده فیصل رویگردان شده است، یک روز که پدر در طویله مشغول دوشیدن گاو است، فیصل می خواهد نزد پدر برود. بین راه، درست کنار دست پدر، چوب نوک تیزی به چشم راست فیصل اصابت می کند و آن چشم نیز برای همیشه نابینا می شود.
فیصل خرد سال می مانند و یک جهان تیره و تار. اما «بابا احمد» که آدم خوش ذوقی است تلاش می کند تا تلخی های زندگی را با شهد آن تاخت بزند، او با نقل قصه ها و خواندن اشعار شاعرانی که محبوب مردم اند، روح زخمی فیصل کوچک را نوازش می دهد.
«سیواس» شهری است پر از شاعران و نوازندگانی که با «بابا احمد» هم دوستی دیرین دارند. آنها مرتب به خانه بابا احمد می آیند. حضور آن شاعران و خنیاگران ساز و سخن فیصل کوچک را هرچه بیشتر به شوق می آورد. بابا احمد که شاهد شور وشوق فرزند خود است، ساز کوچکی برای او می خرد واز دوست نزدیکش «علی آقا شِهیلی» میخواهد تا تعلیم فیصل خردسال را به عهده بگیرد.
فیصل زیر دست «علی آقا...» رشد می کند و می مبالد. فیصل جوان رفته رفته به جائی می رسد که می تواند با ساز خود اشعار شاعران بزرگ خلق را بخواند و بنوازد.
فیصل جوان در سال 1919 با وساطت پدر و مادرش، با دختر جوانی به نام «اِسما» ازدواج می کند، و دو سال بعد، یعنی درسال 1921 با از دست دادن «بابا احمد» و «گلزار» درغم پدرو مادر می نشیند.
هنوز با غم پدر و مادر وداع نکرده، فرزند دوم اش در حال خوردن شیر دچار خفگی می شود و می میرد و کمی بعد از آن همسرش «اِسما» با معشوقه خود از خانه می گریزد...
فیصل می ماند و دختر خردسالی که هنوز یک سالش هم نشده است، فیصل جوان، دو سال آزگار برای دختر خرد سال خود هم پدری می کند و هم مادری.
فیصل روزهای سخت و دشواری از عمر خود را پشت سر می گزارد، غم بر روی غم تلنبار می کند. انگار قرار نیست که بدشانسی و بد بیاری دست از سر او و خانواده اش بردارد. حزن و اندوه آن سال ها برای همیشه اثر ماندگارش را بر روح و روان فیصل باقی می گزارد. بعدها همسر دیگری برایش می گیرند و او ازاین همسر جدید، صاحب هفت فرزند می شود. یکی از آنها می میرد و شش تن باقی می مانند، دو پسر و چهار دختر، عاشیق فصل از این شش فرزند صاحبِ هژده نوه و نتیجه می شود.
عاشیق فیصل در طول تمام سال های جمهوریت و تا سال 1933 در میان اشعاری که می خواند،هیچ وقت از شعرهای خود استفاده نکرد. او فقط، اشعار شاعران دیگر را می خواند و می نواخت و ازخواندن شعرهای خود استنکاف می کرد و خجالت می کشید.
در همان سال هاست که «احمد قد سی تِجر » شاعر، با فیصل آشنا می شود ودراثر تلاش های روشنگرانه اوست که شعرهای عاشیق فیصل پخش می شود وجای شایسته خود را باز می کند و بر زبان ها جاری می شود. عاشیق فیصل همواره با امتنان و سپاسگذاری از کمک های بی شائبه و بیدریغ «احمد قدسی تِجر» از شناساندن شعرهای او سخن می گفت.
جدا از کتاب های مختلفی که در دوره های مختلف درباره زندگی وآثارعاشیق فیصل نوشته شد وبه چاپ رسیده، آثارخود او نیزدرزمان حیات اش به دفعات منتشرشده است.
کتاب هائی که درزمان حیات او از اشعارش به چاپ رسید ازجمله می توان ازکتاب « دئیش لر» درسال 1944 ، «سازیمدان سئس لر» درسال 1950 وکتاب «دوست لار منی خاطیرلاسی» درسال 1970. نام برد. قابل ذکر است که چند سال پس از مرگ عاشیق فیصل به سال 1973 مجموعه اشعار او جمع آوری و در سال 1980 چاپ و در اختیار علاقه مندان قرار گرفت. سروده های عاشیق فیصل تا کنون از سوی بسیاری از هنرمندان وعاشیق ها ترکیه به صورت ترانه تنظیم و اجرا شده است.
اولین شعری که ازعاشیق فیصل پخش شد، شعری بود با عنوان « حضرت غازی، احیاء گر ترکیه» که آن را خطاب به مصطفی کمال آتاتورک سروده بود. پس ازآن بود که شعر های او بر سر زبان ها افتاد وهمه جا پخش شد.
فیصل که تا سال 1933 از محل تولد خود در سیواس بیرون نرفته بود، پس از آن به همه شهرها، روستاهای و استان مختلف ترکیه سفر کرد و با بخش وسیعی سرزمین مادری خود آشنا شد. او در میان عاشیق ها و یا «اوزان »ها ، بیش از همه به «کاراجا اوغلان»،« یونس»، «امراه»، و«دَرتلی» علاقه مند بود.
در میان عاشیق های معاصر ترکیه، « احمد قدسی تِجر» برای عاشیق فیصل جایگاه کاملا ویژه ای داشت، زیرا با کمک بلاواسطه او بود که در تعدادی از دانشسراهای روستا ها کلاس های آموزش ساز و آواز عاشیقی دایر گردید.
عاشیق فیصل، بی آن که بتواند زیبائی های شگفت انگیز این جهان را با نگاه چشم ببیند، نزدیک به هشتاد سال در جهانی تیره و تارزیست، اما با دلی روشن همه زیبائی های آن را سرود.
اشعار زیبا، نغمه ها و ترانه های شورآفرین عاشیق فیصل، که ریشه در مادیت خود زندگی داشت، از چشمه روح زیبا بین و افکار زیبا اندیش او سیراب می شد.
عاشیق فیصل، چیزی در حدود نیم قرن پیش، در 21 مارس 1973 با این جهان تیره و تار برای همیشه بدرود گفت. اما برای هر آن کس که گوش و هوش شنوائی داشته باشد، می تواند صدای غم آلود و شورآفرین او را حتی از آن سوی اقیانوس خاطره ها بشنود.
عاشیق فیصل، میان هنرمندان مردمی ترکیه نام ماندگاری است. صدای او را همواره می توانیم بشنویم، می شنویم ومی شنوید؟ گوش کنید، این صدای ساز اوست که می آید... این صدای بدرود اوست که می خواند، صدای عاشیقی که همه عمردر وصف زشتی ها و زیبائی های زندگی سرود و خواند وبا آفتاب دل، شب ها و روزهای تیره و تار اطرافش را روشن ساخت : دوستان مرا به یاد آرند...
دوستان مرا به یاد آرند!
من میروم، نامم می ماند،
دوستان مرا به یاد آرند.
در هربهار، در هرشادی
فیصل جوان در سال 1919 با وساطت پدر و مادرش، با دختر جوانی به نام «اِسما» ازدواج می کند، و دو سال بعد، یعنی درسال 1921 با از دست دادن «بابا احمد» و «گلزار» درغم پدرو مادر می نشیند.
هنوز با غم پدر و مادر وداع نکرده، فرزند دوم اش در حال خوردن شیر دچار خفگی می شود و می میرد و کمی بعد از آن همسرش «اِسما» با معشوقه خود از خانه می گریزد...
فیصل می ماند و دختر خردسالی که هنوز یک سالش هم نشده است، فیصل جوان، دو سال آزگار برای دختر خرد سال خود هم پدری می کند و هم مادری.
فیصل روزهای سخت و دشواری از عمر خود را پشت سر می گزارد، غم بر روی غم تلنبار می کند. انگار قرار نیست که بدشانسی و بد بیاری دست از سر او و خانواده اش بردارد. حزن و اندوه آن سال ها برای همیشه اثر ماندگارش را بر روح و روان فیصل باقی می گزارد. بعدها همسر دیگری برایش می گیرند و او ازاین همسر جدید، صاحب هفت فرزند می شود. یکی از آنها می میرد و شش تن باقی می مانند، دو پسر و چهار دختر، عاشیق فصل از این شش فرزند صاحبِ هژده نوه و نتیجه می شود.
عاشیق فیصل در طول تمام سال های جمهوریت و تا سال 1933 در میان اشعاری که می خواند،هیچ وقت از شعرهای خود استفاده نکرد. او فقط، اشعار شاعران دیگر را می خواند و می نواخت و ازخواندن شعرهای خود استنکاف می کرد و خجالت می کشید.
در همان سال هاست که «احمد قد سی تِجر » شاعر، با فیصل آشنا می شود ودراثر تلاش های روشنگرانه اوست که شعرهای عاشیق فیصل پخش می شود وجای شایسته خود را باز می کند و بر زبان ها جاری می شود. عاشیق فیصل همواره با امتنان و سپاسگذاری از کمک های بی شائبه و بیدریغ «احمد قدسی تِجر» از شناساندن شعرهای او سخن می گفت.
جدا از کتاب های مختلفی که در دوره های مختلف درباره زندگی وآثارعاشیق فیصل نوشته شد وبه چاپ رسیده، آثارخود او نیزدرزمان حیات اش به دفعات منتشرشده است.
کتاب هائی که درزمان حیات او از اشعارش به چاپ رسید ازجمله می توان ازکتاب « دئیش لر» درسال 1944 ، «سازیمدان سئس لر» درسال 1950 وکتاب «دوست لار منی خاطیرلاسی» درسال 1970. نام برد. قابل ذکر است که چند سال پس از مرگ عاشیق فیصل به سال 1973 مجموعه اشعار او جمع آوری و در سال 1980 چاپ و در اختیار علاقه مندان قرار گرفت. سروده های عاشیق فیصل تا کنون از سوی بسیاری از هنرمندان وعاشیق ها ترکیه به صورت ترانه تنظیم و اجرا شده است.
اولین شعری که ازعاشیق فیصل پخش شد، شعری بود با عنوان « حضرت غازی، احیاء گر ترکیه» که آن را خطاب به مصطفی کمال آتاتورک سروده بود. پس ازآن بود که شعر های او بر سر زبان ها افتاد وهمه جا پخش شد.
فیصل که تا سال 1933 از محل تولد خود در سیواس بیرون نرفته بود، پس از آن به همه شهرها، روستاهای و استان مختلف ترکیه سفر کرد و با بخش وسیعی سرزمین مادری خود آشنا شد. او در میان عاشیق ها و یا «اوزان »ها ، بیش از همه به «کاراجا اوغلان»،« یونس»، «امراه»، و«دَرتلی» علاقه مند بود.
در میان عاشیق های معاصر ترکیه، « احمد قدسی تِجر» برای عاشیق فیصل جایگاه کاملا ویژه ای داشت، زیرا با کمک بلاواسطه او بود که در تعدادی از دانشسراهای روستا ها کلاس های آموزش ساز و آواز عاشیقی دایر گردید.
عاشیق فیصل، بی آن که بتواند زیبائی های شگفت انگیز این جهان را با نگاه چشم ببیند، نزدیک به هشتاد سال در جهانی تیره و تارزیست، اما با دلی روشن همه زیبائی های آن را سرود.
اشعار زیبا، نغمه ها و ترانه های شورآفرین عاشیق فیصل، که ریشه در مادیت خود زندگی داشت، از چشمه روح زیبا بین و افکار زیبا اندیش او سیراب می شد.
عاشیق فیصل، چیزی در حدود نیم قرن پیش، در 21 مارس 1973 با این جهان تیره و تار برای همیشه بدرود گفت. اما برای هر آن کس که گوش و هوش شنوائی داشته باشد، می تواند صدای غم آلود و شورآفرین او را حتی از آن سوی اقیانوس خاطره ها بشنود.
عاشیق فیصل، میان هنرمندان مردمی ترکیه نام ماندگاری است. صدای او را همواره می توانیم بشنویم، می شنویم ومی شنوید؟ گوش کنید، این صدای ساز اوست که می آید... این صدای بدرود اوست که می خواند، صدای عاشیقی که همه عمردر وصف زشتی ها و زیبائی های زندگی سرود و خواند وبا آفتاب دل، شب ها و روزهای تیره و تار اطرافش را روشن ساخت : دوستان مرا به یاد آرند...
دوستان مرا به یاد آرند!
من میروم، نامم می ماند،
دوستان مرا به یاد آرند.
در هربهار، در هرشادی
دوستان مرا، به یاد آرند.
جان در قفس نمی ماند،
جهان برکس نمی پاید،
سال ها و ماه ها میگذرند،
دوستان مرا، به یاد آرند.
جان از بدن جدا شود،
دود ازآتش است ومنقل،
سلامم باد بغل بغل،
دوستان مرا، به یاد آرند.
هم آمدن، هم رفتنم،
افزوده غم، برروی غم،
غریب می ماند وطن،
دوستان مرا، به یاد آرند.
آب ها می گذرند، غنچه ها می شکفند، چه کسی خندیده است،چه کسی می خندند،
آرزو کاذب و مرگ است حقیقت، دوستان مرا، به یاد آرند.
آفتاب میرود و شب ز راه می رسد،
بین چه ها بر سرما می آید،
فیصل رود، نامش ماند،
دوستان مرا به یاد آرند.
***
متن ترکی شعر:
من گدیرم، آدیم قالیر،
دوست لار منی، خاطیرلاسین.
دؤگؤن اولور بایرام گلیر،
دوست لارمنی خاطیراسین.
جان قفس ده دورماز اوچار، دنیا بیرهان، قونان کوچَر، آی دولانیر، ایللر گِچَر، دوست لارمنی خاطیرلاسین.
جان بدندن، آیریلاجاق، تؤتمِز باجا، یانماز اوجاق، سلام اولسون، قوجاق قوجاق، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
نه گَلسَمدی، نه گدردیم، گوندن گونه، آرتدی دردیم، غریب قالیر، یئریم یوردوم، دوست لارمنی خاطیرلاسین.
آچار سولار، تؤرلؤ چیچک، کیملر گؤلمؤش، کیم گؤلجک، مراد یالان، اؤلؤم گَرچکَ، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
گون ایکیندی، آخشام اولور، گؤر، کی باشا، نه لرگلیر، فیصل گِدیر، آدی قالیر، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
جان در قفس نمی ماند،
جهان برکس نمی پاید،
سال ها و ماه ها میگذرند،
دوستان مرا، به یاد آرند.
جان از بدن جدا شود،
دود ازآتش است ومنقل،
سلامم باد بغل بغل،
دوستان مرا، به یاد آرند.
هم آمدن، هم رفتنم،
افزوده غم، برروی غم،
غریب می ماند وطن،
دوستان مرا، به یاد آرند.
آب ها می گذرند، غنچه ها می شکفند، چه کسی خندیده است،چه کسی می خندند،
آرزو کاذب و مرگ است حقیقت، دوستان مرا، به یاد آرند.
آفتاب میرود و شب ز راه می رسد،
بین چه ها بر سرما می آید،
فیصل رود، نامش ماند،
دوستان مرا به یاد آرند.
***
متن ترکی شعر:
من گدیرم، آدیم قالیر،
دوست لار منی، خاطیرلاسین.
دؤگؤن اولور بایرام گلیر،
دوست لارمنی خاطیراسین.
جان قفس ده دورماز اوچار، دنیا بیرهان، قونان کوچَر، آی دولانیر، ایللر گِچَر، دوست لارمنی خاطیرلاسین.
جان بدندن، آیریلاجاق، تؤتمِز باجا، یانماز اوجاق، سلام اولسون، قوجاق قوجاق، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
نه گَلسَمدی، نه گدردیم، گوندن گونه، آرتدی دردیم، غریب قالیر، یئریم یوردوم، دوست لارمنی خاطیرلاسین.
آچار سولار، تؤرلؤ چیچک، کیملر گؤلمؤش، کیم گؤلجک، مراد یالان، اؤلؤم گَرچکَ، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
گون ایکیندی، آخشام اولور، گؤر، کی باشا، نه لرگلیر، فیصل گِدیر، آدی قالیر، دوست لارمنی، خاطیرلاسین.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اوزون اینجه بیر یولداییم-عاشیق ویسل
https://www.aparat.com/v/EIP7R/%D8%A7%D9%88%D8%B2%D9%88%D9%86_%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AC%D9%87_%D8%A8%DB%8C%D8%B1_%DB%8C%D9%88%D9%84%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D9%85-%D8%B9%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%82_%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%84
عاشیق فیصل
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
https://www.aparat.com/v/EIP7R/%D8%A7%D9%88%D8%B2%D9%88%D9%86_%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AC%D9%87_%D8%A8%DB%8C%D8%B1_%DB%8C%D9%88%D9%84%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D9%85-%D8%B9%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D9%82_%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%84
عاشیق فیصل
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
آپارات - سرویس اشتراک ویدیو
اوزون اینجه بیر یولداییم-عاشیق ویسل
«سلیم بابوللااوغلو»
حاضیرلایان:«ادبیات سئونلر»
کوچورن:«ویدا حشمتی»
"ادبیات موستویسینده "ویجدان" ذؤوق"ون سینونیمیدیر" - مصاحبه
آذربایجان یازیچیلار بیرلییینین بدلی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین صدری سلیم بابوللااوغلو ایله 2021-جی ایلین بیرینجی یاریسیندا مرکزین ایشی، یاریم ایلین یئکونلاری بارهده دانیشدیق.
-گلین بدیعی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین ایشیندن، جاری ایلین بیرینجی یاریسینداکی چالیشمالاریندان دانیشاق. یاریم ایل نئجه یاددا قالدی؟
-اوّلاً اوردان باشلاییم کی، بیز مرکزین اورقانی اولان "دونیا ادبیاتی" درگیسینین ۲۰۱۴-جو ایلدن باشلایاراق نشر سیاستینده اعلان ائتدیییمیز کیمی بللی بیر یول توتموشوق. آ. ی. ب صدری سایین آنار معللیم تکلیف ائتمیشدی کی، بیز درگینین هر بیر سایینی بیر اؤلکهنین ادبیاتینا حصر ائدک. بیز ده بو ماراقلی، عئینی زاماندا چتین تکلیفله راضیلاشدیق، حتتا بو ایدئیانی اینکیشاف ائتدیرهرک قرارا گلهرک، هر بیر سای یا بیر خالقین ادبیاتینا، یاخود بیر ژانرا، حتتا اولا بیلسین، دونیاجا آدلیم بیر ادبی سیمایا...
بو یازینین آردینی ادبیات سئونلر کانالیندا اوخویون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
حاضیرلایان:«ادبیات سئونلر»
کوچورن:«ویدا حشمتی»
"ادبیات موستویسینده "ویجدان" ذؤوق"ون سینونیمیدیر" - مصاحبه
آذربایجان یازیچیلار بیرلییینین بدلی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین صدری سلیم بابوللااوغلو ایله 2021-جی ایلین بیرینجی یاریسیندا مرکزین ایشی، یاریم ایلین یئکونلاری بارهده دانیشدیق.
-گلین بدیعی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین ایشیندن، جاری ایلین بیرینجی یاریسینداکی چالیشمالاریندان دانیشاق. یاریم ایل نئجه یاددا قالدی؟
-اوّلاً اوردان باشلاییم کی، بیز مرکزین اورقانی اولان "دونیا ادبیاتی" درگیسینین ۲۰۱۴-جو ایلدن باشلایاراق نشر سیاستینده اعلان ائتدیییمیز کیمی بللی بیر یول توتموشوق. آ. ی. ب صدری سایین آنار معللیم تکلیف ائتمیشدی کی، بیز درگینین هر بیر سایینی بیر اؤلکهنین ادبیاتینا حصر ائدک. بیز ده بو ماراقلی، عئینی زاماندا چتین تکلیفله راضیلاشدیق، حتتا بو ایدئیانی اینکیشاف ائتدیرهرک قرارا گلهرک، هر بیر سای یا بیر خالقین ادبیاتینا، یاخود بیر ژانرا، حتتا اولا بیلسین، دونیاجا آدلیم بیر ادبی سیمایا...
بو یازینین آردینی ادبیات سئونلر کانالیندا اوخویون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
«سلیم بابوللااوغلو»
حاضیرلایان:«ادبیات سئونلر»
کوچورن:«ویدا حشمتی»
"ادبیات موستویسینده "ویجدان" ذؤوق"ون سینونیمیدیر" - مصاحبه
آذربایجان یازیچیلار بیرلییینین بدلی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین صدری سلیم بابوللااوغلو ایله 2021-جی ایلین بیرینجی یاریسیندا مرکزین ایشی، یاریم ایلین یئکونلاری بارهده دانیشدیق.
-گلین بدیعی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین ایشیندن، جاری ایلین بیرینجی یاریسینداکی چالیشمالاریندان دانیشاق. یاریم ایل نئجه یاددا قالدی؟
-اوّلاً اوردان باشلاییم کی، بیز مرکزین اورقانی اولان "دونیا ادبیاتی" درگیسینین ۲۰۱۴-جو ایلدن باشلایاراق نشر سیاستینده اعلان ائتدیییمیز کیمی بللی بیر یول توتموشوق. آ. ی. ب صدری سایین آنار معللیم تکلیف ائتمیشدی کی، بیز درگینین هر بیر سایینی بیر اؤلکهنین ادبیاتینا حصر ائدک. بیز ده بو ماراقلی، عئینی زاماندا چتین تکلیفله راضیلاشدیق، حتتا بو ایدئیانی اینکیشاف ائتدیرهرک قرارا گلهرک، هر بیر سای یا بیر خالقین ادبیاتینا، یاخود بیر ژانرا، حتتا اولا بیلسین، دونیاجا آدلیم بیر ادبی سیمایا یا گؤرکملی ادیبلرین ترجمهچیلیک فعالیّتینه حصر اولونا بیلر. ۲۰۲۰-جی ایلهدک اوکراین، روسیا، عمّان، ایران، تورکیه، اینگیلتره، صربییا، مولدووا، ادبیاتلاری اؤزل سایلاری، عئینی زاماندا "دراماتورگییا"، "ائسسئ"، "ادبی دانیشیقلار"، "علمی آراشدیرما" سایلاری ایشیق اوزو گؤرموشدو.
دئمهلییم، سادالادیغیم هر بیر سای - ایستر بیر اؤلکهنین ادبیاتینا، ایستر ده بیر ادبی ژانرا حصر اولموش اولسون، اونیکال و یگانه منبعدیر. بیزیم هر بیر سایی الینه آلان اوخوجو همین اؤلکه ادبیاتینین، یاخود بیر ادبی ژانرین، حتتا اؤز ایلینی قاپسایان بیر دؤورده دیرلی نمونهلرینی اوخویا بیلر، گئنیش تصوّر الده ائده بیلر.
سون سای، یئنی ۲۰۲۱-جی ایلدهکی ایلک بوراخیلیش ایسه پاکیستان ادبیاتی خصوصی سایی اولدو، بو دا زنگین و چوخ دیللی پاکیستان ادبیاتینین آذربایجاندا ایلک گئنیش و سیستئملی آراشدیرمالاری کیمی علامتدار اولماقلا یاناشی، سون ۳۰ ایلده اؤزهللیکله ۴۴ گونلوک وطن موحاریبهسی زامانی آذربایجان، خالقیمیزین حاقق ایشینه آچیق و داواملی معنوی-سیاسی دستک وئرن، چوخ جسارتلی، نجیب موقع گؤستریش ائتدیرن پاکستان دؤولتینه و خالقین کیچیک بیر تشککور ایفادهسی، میننتدارلیق ژئستی کیمی دوشونولموشدو.
دوغروسو، بیزیم پاکیستان ادبیاتی چاپ ائلهمک نییتیمیز چوخدان واردی. من پاکیستانین نفوذلو ادبیات و مدنییت خادیمی فخار زامانلا بیر مدّت یازیشمیشدیم دا. آمما تاسوفله بعضی چتینلیکلر مسئلهنی آقساتدی. نشرییات نقشهلریمیزه گؤره، بیز فیرانسا ادبیاتی سایی حاضیرلامالی ایدیک. آمما ۴۴ گونلوک ساواش مدّتینده فیرانسانین گئری-اوبجئکتیو داورانیشی بیزی اؤز نقشهلریمیزی دییشمهیه یؤنهتدی، باشقا جور ده اولا بیلمزدی. درگینین باش رئداکتورو سیفالدین حوسئینلی ده، من ده قرار وئردیک، فیرانسیز ادبیاتی لازیم گلرسه سونسوزا قددر "گؤزلهیه بیلر". عوضینده سئیفالدین حوسئینلی اؤز تکلیفی ایله پاکیستان ادبیاتی ایله باغلی چوخدانکی نییتیمیزی اکتیولهشدیردی. و ائله فخار زامانلا یازیشمامیزین نتیجهسینده اونون منه گؤندردییی بؤیوک پاکیستان ادبیاتی آنتولوژییاسی رولونو اویناماقلا یولا چیخدیق.
همیشه اولدوغو کیمی، سئیفالدین حوسئینلی و کومانداسی یاخشی بیر ایش گؤردو. ایندی اوخوجولار ۴۴ پاکیستان مؤلفینین اثرینی اوخویا بیلر درگیدن. بو سایینی حاضیرلایان زامان بیز ان یاخین شکیلده و دوکتورو، آ. م. ائ. آ.(AMEA) فلسفه و سوسیولوژی انستیتو علمی ایشلر اوزره دیرئکتور معاونی، تاریخی علملر دوکتورو آذربایجانین پاکیستانداکی کئچمیش سفیری عئینالله مددلی ایله، دایمی طرفداشیمیز و خئیر خواهیمیز اولان آ. م. ائ. آ ادبیات اینیستیتو و آکادئمیک ایسه حبیب بیلی ایله اوغورلو امکداشلیق ائتدیک.
-باشقا نشرلر اولدومو؟ بیر واختلار "دونیا ادبیاتی" درگیسینه علاوه کیمی "د. ا. ب" آدلی بیر کیتاب سئریاسی واردی، سهو ائتمیرمسه.
-دوغرو دئییرسینیز، ۲۰۰۴-۲۰۰۹-جو ایللرده بیز "د. ا. ب" سئرییاسیندان ۱۸ کیتاب نشر ائتمیشدیک. آمما سونرا معیّن سببلردن فاصلهلر یارانمیشدیر. اؤتن ایلدن اعتیباراً بیز همین سئرییانی "یئنی د. ا. ب. " آدی ایله قوردوق.
اؤتن ایل آرایا پاندئمی دوشدو، تکجه بیر کیتاب نشر ائدهبیلدیک. پروفسور جاوانشیر یوسفینین ترجمهسینده «ماکسانس فئرمی»نین"قار" رومانینی. بو ایل ایسه ۶ کیتاب نشر ائتدیک. بو ایلکی چالیشمالاریمیزی یئنی و محصوللو یایین ائولریمیزدن اولان "موجرو" نشریاتی موشفیق خانلا قوردوق. حساب ائدیرم، یاخشی امکداشلیق اولدو.
حاضیرلایان:«ادبیات سئونلر»
کوچورن:«ویدا حشمتی»
"ادبیات موستویسینده "ویجدان" ذؤوق"ون سینونیمیدیر" - مصاحبه
آذربایجان یازیچیلار بیرلییینین بدلی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین صدری سلیم بابوللااوغلو ایله 2021-جی ایلین بیرینجی یاریسیندا مرکزین ایشی، یاریم ایلین یئکونلاری بارهده دانیشدیق.
-گلین بدیعی ترجمه و ادبی علاقهلر مرکزینین ایشیندن، جاری ایلین بیرینجی یاریسینداکی چالیشمالاریندان دانیشاق. یاریم ایل نئجه یاددا قالدی؟
-اوّلاً اوردان باشلاییم کی، بیز مرکزین اورقانی اولان "دونیا ادبیاتی" درگیسینین ۲۰۱۴-جو ایلدن باشلایاراق نشر سیاستینده اعلان ائتدیییمیز کیمی بللی بیر یول توتموشوق. آ. ی. ب صدری سایین آنار معللیم تکلیف ائتمیشدی کی، بیز درگینین هر بیر سایینی بیر اؤلکهنین ادبیاتینا حصر ائدک. بیز ده بو ماراقلی، عئینی زاماندا چتین تکلیفله راضیلاشدیق، حتتا بو ایدئیانی اینکیشاف ائتدیرهرک قرارا گلهرک، هر بیر سای یا بیر خالقین ادبیاتینا، یاخود بیر ژانرا، حتتا اولا بیلسین، دونیاجا آدلیم بیر ادبی سیمایا یا گؤرکملی ادیبلرین ترجمهچیلیک فعالیّتینه حصر اولونا بیلر. ۲۰۲۰-جی ایلهدک اوکراین، روسیا، عمّان، ایران، تورکیه، اینگیلتره، صربییا، مولدووا، ادبیاتلاری اؤزل سایلاری، عئینی زاماندا "دراماتورگییا"، "ائسسئ"، "ادبی دانیشیقلار"، "علمی آراشدیرما" سایلاری ایشیق اوزو گؤرموشدو.
دئمهلییم، سادالادیغیم هر بیر سای - ایستر بیر اؤلکهنین ادبیاتینا، ایستر ده بیر ادبی ژانرا حصر اولموش اولسون، اونیکال و یگانه منبعدیر. بیزیم هر بیر سایی الینه آلان اوخوجو همین اؤلکه ادبیاتینین، یاخود بیر ادبی ژانرین، حتتا اؤز ایلینی قاپسایان بیر دؤورده دیرلی نمونهلرینی اوخویا بیلر، گئنیش تصوّر الده ائده بیلر.
سون سای، یئنی ۲۰۲۱-جی ایلدهکی ایلک بوراخیلیش ایسه پاکیستان ادبیاتی خصوصی سایی اولدو، بو دا زنگین و چوخ دیللی پاکیستان ادبیاتینین آذربایجاندا ایلک گئنیش و سیستئملی آراشدیرمالاری کیمی علامتدار اولماقلا یاناشی، سون ۳۰ ایلده اؤزهللیکله ۴۴ گونلوک وطن موحاریبهسی زامانی آذربایجان، خالقیمیزین حاقق ایشینه آچیق و داواملی معنوی-سیاسی دستک وئرن، چوخ جسارتلی، نجیب موقع گؤستریش ائتدیرن پاکستان دؤولتینه و خالقین کیچیک بیر تشککور ایفادهسی، میننتدارلیق ژئستی کیمی دوشونولموشدو.
دوغروسو، بیزیم پاکیستان ادبیاتی چاپ ائلهمک نییتیمیز چوخدان واردی. من پاکیستانین نفوذلو ادبیات و مدنییت خادیمی فخار زامانلا بیر مدّت یازیشمیشدیم دا. آمما تاسوفله بعضی چتینلیکلر مسئلهنی آقساتدی. نشرییات نقشهلریمیزه گؤره، بیز فیرانسا ادبیاتی سایی حاضیرلامالی ایدیک. آمما ۴۴ گونلوک ساواش مدّتینده فیرانسانین گئری-اوبجئکتیو داورانیشی بیزی اؤز نقشهلریمیزی دییشمهیه یؤنهتدی، باشقا جور ده اولا بیلمزدی. درگینین باش رئداکتورو سیفالدین حوسئینلی ده، من ده قرار وئردیک، فیرانسیز ادبیاتی لازیم گلرسه سونسوزا قددر "گؤزلهیه بیلر". عوضینده سئیفالدین حوسئینلی اؤز تکلیفی ایله پاکیستان ادبیاتی ایله باغلی چوخدانکی نییتیمیزی اکتیولهشدیردی. و ائله فخار زامانلا یازیشمامیزین نتیجهسینده اونون منه گؤندردییی بؤیوک پاکیستان ادبیاتی آنتولوژییاسی رولونو اویناماقلا یولا چیخدیق.
همیشه اولدوغو کیمی، سئیفالدین حوسئینلی و کومانداسی یاخشی بیر ایش گؤردو. ایندی اوخوجولار ۴۴ پاکیستان مؤلفینین اثرینی اوخویا بیلر درگیدن. بو سایینی حاضیرلایان زامان بیز ان یاخین شکیلده و دوکتورو، آ. م. ائ. آ.(AMEA) فلسفه و سوسیولوژی انستیتو علمی ایشلر اوزره دیرئکتور معاونی، تاریخی علملر دوکتورو آذربایجانین پاکیستانداکی کئچمیش سفیری عئینالله مددلی ایله، دایمی طرفداشیمیز و خئیر خواهیمیز اولان آ. م. ائ. آ ادبیات اینیستیتو و آکادئمیک ایسه حبیب بیلی ایله اوغورلو امکداشلیق ائتدیک.
-باشقا نشرلر اولدومو؟ بیر واختلار "دونیا ادبیاتی" درگیسینه علاوه کیمی "د. ا. ب" آدلی بیر کیتاب سئریاسی واردی، سهو ائتمیرمسه.
-دوغرو دئییرسینیز، ۲۰۰۴-۲۰۰۹-جو ایللرده بیز "د. ا. ب" سئرییاسیندان ۱۸ کیتاب نشر ائتمیشدیک. آمما سونرا معیّن سببلردن فاصلهلر یارانمیشدیر. اؤتن ایلدن اعتیباراً بیز همین سئرییانی "یئنی د. ا. ب. " آدی ایله قوردوق.
اؤتن ایل آرایا پاندئمی دوشدو، تکجه بیر کیتاب نشر ائدهبیلدیک. پروفسور جاوانشیر یوسفینین ترجمهسینده «ماکسانس فئرمی»نین"قار" رومانینی. بو ایل ایسه ۶ کیتاب نشر ائتدیک. بو ایلکی چالیشمالاریمیزی یئنی و محصوللو یایین ائولریمیزدن اولان "موجرو" نشریاتی موشفیق خانلا قوردوق. حساب ائدیرم، یاخشی امکداشلیق اولدو.
نوبئل موکافاتچیلاری لوییجی پراندئللا، توماس ترانسترومئر و لوئیزا قلوکون حئکایه، شعر و خاطیرهلرینی، نزار قببانی و نیکولای ائسپئتارونون شعرلرینی، مقصود ابراهیم بیاوفون رومانینی نشر ائتدیک. بیز بو نشرلر زامانی تانینمیش و استعدادلی ترجمهچیلریمیز سئیفالدین حوسئینلی، قیسمت روستماوو، فرید حوسئین، کامیل شریفاوو، موراد مورادلی ایله امکداشلیق ائتدیک. "ادبیات قزئتی" بیزه ان یاخین شکیلده اینفورماسییا دستهیی وئردی. عزیز دوستوم آذر تورانا تشککور ائدیرم.
ایندی یای مئوسیمی باشلاییر دئیه، اولا بیلسین کی، نشرلره ۲-۳ آی ارا وئرهجهییک. آمما نشرییات طرحلریمیزده یئنه بیر-بیریندن ماراقلی نشرلروار.
-میللی ادبیاتیمیزین خاریجهده تبلیغی ساحهسینده یئنیلیک وارمی؟ بو دا همیشه مرکزین دیققتینده اولان فعّالیّت ایستیقامتی اولوبدور.
-حاقلیسینیز. بئله اولوب. ایندی ده بئلهدیر. هرچند کی، ان چتین مسئله ده بودور. ترجمه ایشی اوجسوز-بوجاقسیز و ائله اونا گؤره ده ان مسئولیتلی ساحهدیر. سن اؤز اؤلکهنه کیمی "گتیرهجکسن"، یاخود سن دونیایا اؤز اؤلکن آدینا کیمی "چیخارداجاقسان"؟ بونلار جاوابی راحات اولمایان سؤاللاردیر.
آمما حساب ائدیرم کی، ایندییه قدر بیز بو ایشی ویجدانلا و ذؤوقلا گؤرموشوک. هرچند حساب ائدیرم کی، ادبیات موستویسینده "ویجدان"ذؤوق''ون سینونیمیدیر.
من ایندی چتینلیکلرن-مشکلاتدان دانیشماییم. بیر-ایکی نشر سادالاییم. بو ایل اوکراینداکی یولچولوغوموز، خالق یازیچیسی، ائلمیرا آخوند اووانین دستهیی و تکلیفی ایله "بایراقدار" آدلی آذربایجان نشرلرینین قاراباغ موضوعسوندا اثرلریندن عبارت پروزائیک آنتولوگییا چاپ ائدیلدی. کیئفده، اوکراینا دیلینده. بیز ان یاخین شکیلده بو پروسهده ایشتیراک ائتدیک، آنتولوگییانی ترتیب ائتدیک. بوردا بیزیم ۹ یازیچیمیزین - خالق یازیچیسی ائلچین افندی یئوین، ممد اوروجون، آذر عبداللهین، واقیف سولطانلینین، ائلچین حوسئینبیلینین، کامران نظیرلینین، گونئل آنارقیزینین، سمیرااشرفینین، میرمهدی آغا اوغلونون اثرلری یئر آلدی.
یاخود آذربایجان -مونتئنئقرو(بالکان یاریم آداسیندا یئر لشیر) مدنی و اقتصادی علاقهلر مرکزی ایله، مرکزین صدری سئیران میرزهزاده ایله بیرگه امکداشلیق چرچهوهسینده مونتئنیقرودا "چاغداش آذربایجان ادبیاتی" توپلوسو ایشیق اوزو گؤردو.
توپلودا نثر بؤلمهسینده خالق یازیچیلاری آنار و چینگیز عبداللهیئوین، ایوب قییاس، مقصد نور، آلپای آذر، ایلقار فهمی و موشفیق خانین حئکایهلری، شعر بؤلمهسینده ایسه نور انگیز گون، واقیف صمد اوغلو، ائلخان زال، رشاد مجید، قولو آغ سسی، نیگار حسنزاده، لئیلا علییئوا، قیسمت، فرید حوسئین و شهریار دل گرانینین شعرلری یئر آلدی.
بیز ده، اؤز نؤوبهمیزده، "اولدوز" ژورنالی ایله امکداشلیق چرچهوهسینده، طبیعی کی، یئنه ده آذربایجان - مونتئنئقرو مدنی و اقتصادی علاقهلر مرکزینین ایشتیراکی ایله "اولدوز" ژورنالیندا "مونتئنئقرو ادبیاتی خصوصی بوراخیلیشی" حاضیرلادیق. بوراخیلیشین شعر بؤلمهسینده سلوبودان ووکانوویچ، میراش مارتینوویچ، بوریس یووانوویچ، بوژیدار پروروچیچ، لئنا روت استئفانوویچ و تانیا باکیچین شعرلری، نثر بؤلمهسینده ایسه بوریسلاو چیمئشا، فایز سوفتیچ، بوقیچ راکوویچ، ناتاشا راکوچئویچ، ژوریچ و بلاقویئ ووییسیچین حئکایهلری (ترجمهچیلر ائلخان زال، فرید حوسئین، قیسمت روستموو، مقصد نور، آلپای آذر، دوردانه ابراهیماووا و نجیبه باغیرزادهدیر) درج ائدیلدی.
آرتیق ۳-جو ایلدیر کی، بیز تورکییهده نشر ائدیلن "تمرین" درگیسی ایله امکداشلیق ائدیریک، درگینین آذربایجانین گؤرکملی ادیبلرینه حصرائدیلن "خصوصی ساییلاری"نین حاضیرلانماسیندا ایشتیراک ائدیریک.
ایندییه قدر م. ا. صابیر، م. موشفیق، ر. ریضا، ب. وهابزاده خصوصی سایلاری درج ائدیلیب.
نشرلرین عرصهیه گلمهسینه لایحهنین گئرچکلشمهسینه، میللت وکیلی، دوکتور جاوانشیر فئیضییئو دستک وئریبدیر. بو ایل ده اونون دستهیی ایله داها بیر "خصوصی سای" - میرزه فتحعلی آخوند اوو خصوصی بوراخیلیش ایشیق اوزو گؤردو.
داها بیر سای ایسه بیز اؤزوموز حاضیرلادیق. اونودولماز شاعرهمیز، ۲۰-جی عصرین ۲-جی یاریسی ادبیاتیمیزین ان گوجلو ظریف سسلریندن اولان «نور انگیز گون»ه حصر اولموش خصوصی سایی نظرده توتورام. بو نشر ده ایشیق اوزو گؤردو، چوخ شوکور. بو سایین حاضیرلانماسیندا ایسه بیز شاعرهنین قیزی، میللت وکیلی، پرفسور ژاله علییئوا ایله یاخیندان امکداشلیق ائتدیک.
عمومییتله، "تمرین" درگیسینین خصوصی سایلارینین حاضیرلانمیاسیندا یاخیندان امکداشلیق ائتدیییمیز حؤرمتلی شرف اؤزسویا، ترجمهچی عُمَر کوچوک مئحمئت اوغلونا میننتدارلیق ائتمک ایستردیم.
ایندی یای مئوسیمی باشلاییر دئیه، اولا بیلسین کی، نشرلره ۲-۳ آی ارا وئرهجهییک. آمما نشرییات طرحلریمیزده یئنه بیر-بیریندن ماراقلی نشرلروار.
-میللی ادبیاتیمیزین خاریجهده تبلیغی ساحهسینده یئنیلیک وارمی؟ بو دا همیشه مرکزین دیققتینده اولان فعّالیّت ایستیقامتی اولوبدور.
-حاقلیسینیز. بئله اولوب. ایندی ده بئلهدیر. هرچند کی، ان چتین مسئله ده بودور. ترجمه ایشی اوجسوز-بوجاقسیز و ائله اونا گؤره ده ان مسئولیتلی ساحهدیر. سن اؤز اؤلکهنه کیمی "گتیرهجکسن"، یاخود سن دونیایا اؤز اؤلکن آدینا کیمی "چیخارداجاقسان"؟ بونلار جاوابی راحات اولمایان سؤاللاردیر.
آمما حساب ائدیرم کی، ایندییه قدر بیز بو ایشی ویجدانلا و ذؤوقلا گؤرموشوک. هرچند حساب ائدیرم کی، ادبیات موستویسینده "ویجدان"ذؤوق''ون سینونیمیدیر.
من ایندی چتینلیکلرن-مشکلاتدان دانیشماییم. بیر-ایکی نشر سادالاییم. بو ایل اوکراینداکی یولچولوغوموز، خالق یازیچیسی، ائلمیرا آخوند اووانین دستهیی و تکلیفی ایله "بایراقدار" آدلی آذربایجان نشرلرینین قاراباغ موضوعسوندا اثرلریندن عبارت پروزائیک آنتولوگییا چاپ ائدیلدی. کیئفده، اوکراینا دیلینده. بیز ان یاخین شکیلده بو پروسهده ایشتیراک ائتدیک، آنتولوگییانی ترتیب ائتدیک. بوردا بیزیم ۹ یازیچیمیزین - خالق یازیچیسی ائلچین افندی یئوین، ممد اوروجون، آذر عبداللهین، واقیف سولطانلینین، ائلچین حوسئینبیلینین، کامران نظیرلینین، گونئل آنارقیزینین، سمیرااشرفینین، میرمهدی آغا اوغلونون اثرلری یئر آلدی.
یاخود آذربایجان -مونتئنئقرو(بالکان یاریم آداسیندا یئر لشیر) مدنی و اقتصادی علاقهلر مرکزی ایله، مرکزین صدری سئیران میرزهزاده ایله بیرگه امکداشلیق چرچهوهسینده مونتئنیقرودا "چاغداش آذربایجان ادبیاتی" توپلوسو ایشیق اوزو گؤردو.
توپلودا نثر بؤلمهسینده خالق یازیچیلاری آنار و چینگیز عبداللهیئوین، ایوب قییاس، مقصد نور، آلپای آذر، ایلقار فهمی و موشفیق خانین حئکایهلری، شعر بؤلمهسینده ایسه نور انگیز گون، واقیف صمد اوغلو، ائلخان زال، رشاد مجید، قولو آغ سسی، نیگار حسنزاده، لئیلا علییئوا، قیسمت، فرید حوسئین و شهریار دل گرانینین شعرلری یئر آلدی.
بیز ده، اؤز نؤوبهمیزده، "اولدوز" ژورنالی ایله امکداشلیق چرچهوهسینده، طبیعی کی، یئنه ده آذربایجان - مونتئنئقرو مدنی و اقتصادی علاقهلر مرکزینین ایشتیراکی ایله "اولدوز" ژورنالیندا "مونتئنئقرو ادبیاتی خصوصی بوراخیلیشی" حاضیرلادیق. بوراخیلیشین شعر بؤلمهسینده سلوبودان ووکانوویچ، میراش مارتینوویچ، بوریس یووانوویچ، بوژیدار پروروچیچ، لئنا روت استئفانوویچ و تانیا باکیچین شعرلری، نثر بؤلمهسینده ایسه بوریسلاو چیمئشا، فایز سوفتیچ، بوقیچ راکوویچ، ناتاشا راکوچئویچ، ژوریچ و بلاقویئ ووییسیچین حئکایهلری (ترجمهچیلر ائلخان زال، فرید حوسئین، قیسمت روستموو، مقصد نور، آلپای آذر، دوردانه ابراهیماووا و نجیبه باغیرزادهدیر) درج ائدیلدی.
آرتیق ۳-جو ایلدیر کی، بیز تورکییهده نشر ائدیلن "تمرین" درگیسی ایله امکداشلیق ائدیریک، درگینین آذربایجانین گؤرکملی ادیبلرینه حصرائدیلن "خصوصی ساییلاری"نین حاضیرلانماسیندا ایشتیراک ائدیریک.
ایندییه قدر م. ا. صابیر، م. موشفیق، ر. ریضا، ب. وهابزاده خصوصی سایلاری درج ائدیلیب.
نشرلرین عرصهیه گلمهسینه لایحهنین گئرچکلشمهسینه، میللت وکیلی، دوکتور جاوانشیر فئیضییئو دستک وئریبدیر. بو ایل ده اونون دستهیی ایله داها بیر "خصوصی سای" - میرزه فتحعلی آخوند اوو خصوصی بوراخیلیش ایشیق اوزو گؤردو.
داها بیر سای ایسه بیز اؤزوموز حاضیرلادیق. اونودولماز شاعرهمیز، ۲۰-جی عصرین ۲-جی یاریسی ادبیاتیمیزین ان گوجلو ظریف سسلریندن اولان «نور انگیز گون»ه حصر اولموش خصوصی سایی نظرده توتورام. بو نشر ده ایشیق اوزو گؤردو، چوخ شوکور. بو سایین حاضیرلانماسیندا ایسه بیز شاعرهنین قیزی، میللت وکیلی، پرفسور ژاله علییئوا ایله یاخیندان امکداشلیق ائتدیک.
عمومییتله، "تمرین" درگیسینین خصوصی سایلارینین حاضیرلانمیاسیندا یاخیندان امکداشلیق ائتدیییمیز حؤرمتلی شرف اؤزسویا، ترجمهچی عُمَر کوچوک مئحمئت اوغلونا میننتدارلیق ائتمک ایستردیم.
البته، مرکزیمیزین فعالیّتی بونونلا محدودلاشمیر. بیز اونلارجا یازیچیمیزین اثرلرینین دونیا دیللرینه ترجمهسی، ائلهجه ده نشری ایشینده مصلحتچی قیسمینده ان یاخین شکیلده ایشتیراک ائدیریک. ایندی آدلاری سادالاماق ایستهمیرم. آمما ائله بو ایل ۷ ادیبیمیزله باغلی فردی قایدادا بو ایشلری ائتمیشیک. گوجوموز چاتارسا، بوندان سونرا دا ائدهجهییک.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.