🐥قاری ننه ایله جوجه
یازار:« صمد بهرنگی«
چئویرن:«منیژه جمنژاد»
🔸🔸 ساری جوجه گیردکان آغاجینین آیاغینا گلیب دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا سال صبحانه یئییم. گیردکان آغاجی بوداقلارینین بیرینی ترپتدی. نئچه یئتیشمیش گیردکان دو٘شدو. ساری جوجه گیردکانلارا ساری قاچماق ایسته دی، قاری ننه باغیردی: آی سارالمیش جوجه، اولارا ال وورما! دا منیم گیردکانلاریمی سیندیریب یئمه یه حاققین یوخدو. ساری جوجه چاشقین قاری ننه یه باخیب گوردو سانکی بو باشقا بیر قاری ننه دی: او راضی، مهریبان گوزلری، او گو٘لر او٘زو، او شیرین گول آغیزی گورمه دی. بیر سوز دئمه دی. سس سیز دوردو. قاری ننه یاخینلاشیب اونو تپیک له ییب اویانا آتیب، گیردکانلاری گؤتوروب جیبینه قویدو. ساری جوجه سونوندا دیله گلیب دئدی: ننه بوگون بیر جور اولموسان، سانکی شیطان گیریب جانیوا. قاری ننه دئدی: خفه لن!...چوخ او٘زون آچیلیب. بیر کره دئدیم منیم گیردکانلاریمی یئمه یه حاققین یوخدو. ایستیرم اولاری ساتام. ساری جوجه باشینی آشاغا سالیب، گئدیب آغاجین آلتیندا اوتوردو. قاری ننه ائوجیینه گئتدی...
بو یازینین آردینی ادبیات سئونلر کانالیندا اوخویون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
یازار:« صمد بهرنگی«
چئویرن:«منیژه جمنژاد»
🔸🔸 ساری جوجه گیردکان آغاجینین آیاغینا گلیب دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا سال صبحانه یئییم. گیردکان آغاجی بوداقلارینین بیرینی ترپتدی. نئچه یئتیشمیش گیردکان دو٘شدو. ساری جوجه گیردکانلارا ساری قاچماق ایسته دی، قاری ننه باغیردی: آی سارالمیش جوجه، اولارا ال وورما! دا منیم گیردکانلاریمی سیندیریب یئمه یه حاققین یوخدو. ساری جوجه چاشقین قاری ننه یه باخیب گوردو سانکی بو باشقا بیر قاری ننه دی: او راضی، مهریبان گوزلری، او گو٘لر او٘زو، او شیرین گول آغیزی گورمه دی. بیر سوز دئمه دی. سس سیز دوردو. قاری ننه یاخینلاشیب اونو تپیک له ییب اویانا آتیب، گیردکانلاری گؤتوروب جیبینه قویدو. ساری جوجه سونوندا دیله گلیب دئدی: ننه بوگون بیر جور اولموسان، سانکی شیطان گیریب جانیوا. قاری ننه دئدی: خفه لن!...چوخ او٘زون آچیلیب. بیر کره دئدیم منیم گیردکانلاریمی یئمه یه حاققین یوخدو. ایستیرم اولاری ساتام. ساری جوجه باشینی آشاغا سالیب، گئدیب آغاجین آلتیندا اوتوردو. قاری ننه ائوجیینه گئتدی...
بو یازینین آردینی ادبیات سئونلر کانالیندا اوخویون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
اوشاق ادبیاتی
🐥قاری ننه ایله جوجه
یازار:« صمد بهرنگی«
چئویرن:«منیژه جمنژاد»
🔸🔸 ساری جوجه گیردکان آغاجینین آیاغینا گلیب دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا سال صبحانه یئییم. گیردکان آغاجی بوداقلارینین بیرینی ترپتدی. نئچه یئتیشمیش گیردکان دو٘شدو. ساری جوجه گیردکانلارا ساری قاچماق ایسته دی، قاری ننه باغیردی: آی سارالمیش جوجه، اولارا ال وورما! دا منیم گیردکانلاریمی سیندیریب یئمه یه حاققین یوخدو. ساری جوجه چاشقین قاری ننه یه باخیب گوردو سانکی بو باشقا بیر قاری ننه دی: او راضی، مهریبان گوزلری، او گو٘لر او٘زو، او شیرین گول آغیزی گورمه دی. بیر سوز دئمه دی. سس سیز دوردو. قاری ننه یاخینلاشیب اونو تپیک له ییب اویانا آتیب، گیردکانلاری گؤتوروب جیبینه قویدو. ساری جوجه سونوندا دیله گلیب دئدی: ننه بوگون بیر جور اولموسان، سانکی شیطان گیریب جانیوا. قاری ننه دئدی: خفه لن!...چوخ او٘زون آچیلیب. بیر کره دئدیم منیم گیردکانلاریمی یئمه یه حاققین یوخدو. ایستیرم اولاری ساتام. ساری جوجه باشینی آشاغا سالیب، گئدیب آغاجین آلتیندا اوتوردو. قاری ننه ائوجیینه گئتدی. بیر آز کئچدی. جوجه گئنه قالخیب آغاجا دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا داها سال گؤروم بو دفه نه اولاجاق. بوگون صبحانه میز لاپ زهرمار اولدو. آغاج گئنه بیر بارلی بوداغین سیلکدی. نئچه گیردکان دو٘شدو. جوجه تئز قاچیب سیندیریب یئدی. قاری ننه یئتیشیب چیغیردی: سارالمیش جوجه، ایندی سنه گؤستررم منیم گیردکانلاریمی یئمک نه دئمک دیر. قاری ننه بونو دئییب گئدیب منقلی یاندیردی. سونرا گلیب ساری جوجه نی توتوب منقل باشینا آپاریب، یانینی کؤزلره یاپیشدیردی. ساری جوجه نین یانی جیزیلتی له یاندی. گیردکان آغاجی بتر ترپشیب گیردکانلاری قارینین باش گؤزونه چیرپیب یارالادی. قاری ننه جوجه نی اؤتوردو آما گیردکانلاری ییغاندا گؤردو هامیسی داش دی. بیر آغاجا باخیب، بیر جوجه یه بیرده اؤزونه باخیب، گئدیب گیریب ائوجیینده اوتوردو.
ساری جوجه حیطین بوجاغیندا باشینی قانادینین آلتینا قویوب، کیریمیشدی. گاهدان باشینی چیخاردیب یانیخ یانینا باخیب گؤزونون یاشینی قانادینین اوجویلا سیلیب، گئنه اؤز ایچینه سو٘زولوردو. قاری ساری جوجه سیندن گؤزونو آلمیردی. گون اورتایا یاخین یئل قووزاندی، ووروب گیردکانلاری سالدی. جوجه یئریندن قالخمادی. گئنه یئل ووروب آیری گیردکانلاری سالدی. جوجه ائله سینه اؤز قینینا گیریب، ترپشمیردی. آخشاماجان گیردکانلار قاری ننه نین حیطینده بوش یئر قویمادیلار. قاری ننه ائله گؤزونو ساری جوجه سینه زیله میش، اوندان باشقاسینی گؤرموردو. بیردن بیر سس ائشیتدی: آی ترلان قاری، سارالمیش جوجه نی یئرینده اوتورتدون. دا نه یه دورموسان؟ دور گیردکانلاریوی آپار سات. گون باتمادادی، گئجه گلیر، سن حله بیر تیکه چورهک تاپمامیسان. قاری ننه باشینی چئویریب گوردو یئکه بیر تور آتان رفدن یئنیر. یانینداکی باشماق تایینی گؤتوروب اونا ساری آتدی. بیرآزدان تور آتاندان یالنیر بیر شئه شکیل دوواردا قالمیشدی. سونرا قاری ننه چادراسینین گوشه سی له گؤزونون یاشینی سیلیب، دوردو ساری جوجه سینین یانینا گئدیب دئدی: منیم نازلی مهریبان ساری جوجهم، گیردکانلار آیاق آلتینا تؤکولوب، سیندیریب یئمک ایسته میرسن؟ ساری جوجه باشینی قووزامادان دئدی: ال چک مندن قاری. نه تئز یانیمی یاندیردیغینی اونوتدون؟ قاری ننه الی له ساری جوجه سینی تومارلاییب دئدی: منیم نازلی، مهریبان جوجهم، گیردکانلار آیاق آلتینا تؤکولوب. سیندیریب یئمک ایسته میرسن؟ ساری جوجه بو دفه باشینی قووزاییب قاری ننه نین او٘زونه باخیب او راضی مهریبان گوزلرین، اوگو٘لر اوزون، او شیرین گول آغیزین قاییتماسینی گؤردو. دئدی: نیه ایستمیرم، جانیم ننه، سنده یاراما مرهم قویارسان؟
قاری ننه دئدی: به نیه قویمارام، منیم ساری مهریبان جوجهم. دور گئده ک ایچریه.
او گئجه قاری ننه ایله ساری جوجه نین سوفراسیندا یالنیز گیردکان ایچی واریدی. صاباح دا قاری ننه دوروب بور بوجاقداکی تور آتانلاری سیلیب آتدی.
سون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
🐥قاری ننه ایله جوجه
یازار:« صمد بهرنگی«
چئویرن:«منیژه جمنژاد»
🔸🔸 ساری جوجه گیردکان آغاجینین آیاغینا گلیب دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا سال صبحانه یئییم. گیردکان آغاجی بوداقلارینین بیرینی ترپتدی. نئچه یئتیشمیش گیردکان دو٘شدو. ساری جوجه گیردکانلارا ساری قاچماق ایسته دی، قاری ننه باغیردی: آی سارالمیش جوجه، اولارا ال وورما! دا منیم گیردکانلاریمی سیندیریب یئمه یه حاققین یوخدو. ساری جوجه چاشقین قاری ننه یه باخیب گوردو سانکی بو باشقا بیر قاری ننه دی: او راضی، مهریبان گوزلری، او گو٘لر او٘زو، او شیرین گول آغیزی گورمه دی. بیر سوز دئمه دی. سس سیز دوردو. قاری ننه یاخینلاشیب اونو تپیک له ییب اویانا آتیب، گیردکانلاری گؤتوروب جیبینه قویدو. ساری جوجه سونوندا دیله گلیب دئدی: ننه بوگون بیر جور اولموسان، سانکی شیطان گیریب جانیوا. قاری ننه دئدی: خفه لن!...چوخ او٘زون آچیلیب. بیر کره دئدیم منیم گیردکانلاریمی یئمه یه حاققین یوخدو. ایستیرم اولاری ساتام. ساری جوجه باشینی آشاغا سالیب، گئدیب آغاجین آلتیندا اوتوردو. قاری ننه ائوجیینه گئتدی. بیر آز کئچدی. جوجه گئنه قالخیب آغاجا دئدی: آغاج یولداش، بیر ایکی دانا داها سال گؤروم بو دفه نه اولاجاق. بوگون صبحانه میز لاپ زهرمار اولدو. آغاج گئنه بیر بارلی بوداغین سیلکدی. نئچه گیردکان دو٘شدو. جوجه تئز قاچیب سیندیریب یئدی. قاری ننه یئتیشیب چیغیردی: سارالمیش جوجه، ایندی سنه گؤستررم منیم گیردکانلاریمی یئمک نه دئمک دیر. قاری ننه بونو دئییب گئدیب منقلی یاندیردی. سونرا گلیب ساری جوجه نی توتوب منقل باشینا آپاریب، یانینی کؤزلره یاپیشدیردی. ساری جوجه نین یانی جیزیلتی له یاندی. گیردکان آغاجی بتر ترپشیب گیردکانلاری قارینین باش گؤزونه چیرپیب یارالادی. قاری ننه جوجه نی اؤتوردو آما گیردکانلاری ییغاندا گؤردو هامیسی داش دی. بیر آغاجا باخیب، بیر جوجه یه بیرده اؤزونه باخیب، گئدیب گیریب ائوجیینده اوتوردو.
ساری جوجه حیطین بوجاغیندا باشینی قانادینین آلتینا قویوب، کیریمیشدی. گاهدان باشینی چیخاردیب یانیخ یانینا باخیب گؤزونون یاشینی قانادینین اوجویلا سیلیب، گئنه اؤز ایچینه سو٘زولوردو. قاری ساری جوجه سیندن گؤزونو آلمیردی. گون اورتایا یاخین یئل قووزاندی، ووروب گیردکانلاری سالدی. جوجه یئریندن قالخمادی. گئنه یئل ووروب آیری گیردکانلاری سالدی. جوجه ائله سینه اؤز قینینا گیریب، ترپشمیردی. آخشاماجان گیردکانلار قاری ننه نین حیطینده بوش یئر قویمادیلار. قاری ننه ائله گؤزونو ساری جوجه سینه زیله میش، اوندان باشقاسینی گؤرموردو. بیردن بیر سس ائشیتدی: آی ترلان قاری، سارالمیش جوجه نی یئرینده اوتورتدون. دا نه یه دورموسان؟ دور گیردکانلاریوی آپار سات. گون باتمادادی، گئجه گلیر، سن حله بیر تیکه چورهک تاپمامیسان. قاری ننه باشینی چئویریب گوردو یئکه بیر تور آتان رفدن یئنیر. یانینداکی باشماق تایینی گؤتوروب اونا ساری آتدی. بیرآزدان تور آتاندان یالنیر بیر شئه شکیل دوواردا قالمیشدی. سونرا قاری ننه چادراسینین گوشه سی له گؤزونون یاشینی سیلیب، دوردو ساری جوجه سینین یانینا گئدیب دئدی: منیم نازلی مهریبان ساری جوجهم، گیردکانلار آیاق آلتینا تؤکولوب، سیندیریب یئمک ایسته میرسن؟ ساری جوجه باشینی قووزامادان دئدی: ال چک مندن قاری. نه تئز یانیمی یاندیردیغینی اونوتدون؟ قاری ننه الی له ساری جوجه سینی تومارلاییب دئدی: منیم نازلی، مهریبان جوجهم، گیردکانلار آیاق آلتینا تؤکولوب. سیندیریب یئمک ایسته میرسن؟ ساری جوجه بو دفه باشینی قووزاییب قاری ننه نین او٘زونه باخیب او راضی مهریبان گوزلرین، اوگو٘لر اوزون، او شیرین گول آغیزین قاییتماسینی گؤردو. دئدی: نیه ایستمیرم، جانیم ننه، سنده یاراما مرهم قویارسان؟
قاری ننه دئدی: به نیه قویمارام، منیم ساری مهریبان جوجهم. دور گئده ک ایچریه.
او گئجه قاری ننه ایله ساری جوجه نین سوفراسیندا یالنیز گیردکان ایچی واریدی. صاباح دا قاری ننه دوروب بور بوجاقداکی تور آتانلاری سیلیب آتدی.
سون.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اوشاق ادبیاتی
اویناییرام، پس وارام! #محمد_عابدین_پور
استثالارلا ایشیم یوخ، اویناماق اوشاغین روحودور. اوشاق اویناماقلا نفس چکیر. من فیکر ائلیرم هئچ زاد جانا سینان اویناماق کیمی اوشاغین روانینی سیل سوپور ائدیب جیلالاندیرماز و حالینی خوش ائلییه بیلمز. تکجه اویناماقدا اوشاغین سلوللاری تپهدن دیرناغا گولور! آدلیم فیلسوف دکارت «فیکر ائلهییرم، پس وارام» سؤزو ایله انسانی اؤزونه دؤنوشدورومکله تانیتدیردیغی کیمی، منجه اوشاغین وارلیغی اویناماقلا تعریفلهنیر! و هر بیر اوشاغین وارلیغیندا اویناماق مهم یئر توتور، مخصوصا تای توشلاری ایله اویناماق. تاسوفله ایندیکی اوشاقلارین چوخو اویناماغین دادینی چیخارا بیلمیرلر! و او قدر اویناماغین رنگی اونلارین یاشامیندا آزالیبدیر کی داها دوغروسو اوشاقلار اویناماق باشارمیرلار دئسک بلکه ده هئچ یانیلمامیشیق. بو اوزدن عزیز دوستوم «سحر» له تانیشلیغیم ان سئودیگیم یئردن باشلاندیغینا گؤره چوخ سئویندیم. نه یاخچی کی سن خالا قیزین «الینا» ایله اویناماغیندان یازیب بیزه گؤندرمیسن و ایستر ایستهمز بیزی ده چکیب گتیرمیسن بؤیوک آناوین حیطینه!
اوبیری یازیندا دیلکلریندن(آرزولاریندان) یازمیسان. بودا منجه چوخ قشنگ بیر ایشدیر. قوی سنین بو ایکی یازین اوشاقلارین و لاپ ائله بؤیوکلرین چوخونا یاخچی بیر اؤرنک(نمونه) اولسون! چونکو سن او شئیلردن یازمیسان کی سنین دونیانلا ایلگیلیدیر(ارتباطی وار.) چونکو سن یازماغی اؤزوندن و اؤز چئورهندن(اطرافیندان) باشلامیسان. و بو یازیلارلا باشلامیسان اؤزونه و اؤز چئورهنه دقت ائتمهیه. گئنه بئلنچی یازیلار یاز و اونلاری بیزه گؤندرمهیینی اونوتما.
قایناق: بئش داش اوشاق درگیسی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
اویناییرام، پس وارام! #محمد_عابدین_پور
استثالارلا ایشیم یوخ، اویناماق اوشاغین روحودور. اوشاق اویناماقلا نفس چکیر. من فیکر ائلیرم هئچ زاد جانا سینان اویناماق کیمی اوشاغین روانینی سیل سوپور ائدیب جیلالاندیرماز و حالینی خوش ائلییه بیلمز. تکجه اویناماقدا اوشاغین سلوللاری تپهدن دیرناغا گولور! آدلیم فیلسوف دکارت «فیکر ائلهییرم، پس وارام» سؤزو ایله انسانی اؤزونه دؤنوشدورومکله تانیتدیردیغی کیمی، منجه اوشاغین وارلیغی اویناماقلا تعریفلهنیر! و هر بیر اوشاغین وارلیغیندا اویناماق مهم یئر توتور، مخصوصا تای توشلاری ایله اویناماق. تاسوفله ایندیکی اوشاقلارین چوخو اویناماغین دادینی چیخارا بیلمیرلر! و او قدر اویناماغین رنگی اونلارین یاشامیندا آزالیبدیر کی داها دوغروسو اوشاقلار اویناماق باشارمیرلار دئسک بلکه ده هئچ یانیلمامیشیق. بو اوزدن عزیز دوستوم «سحر» له تانیشلیغیم ان سئودیگیم یئردن باشلاندیغینا گؤره چوخ سئویندیم. نه یاخچی کی سن خالا قیزین «الینا» ایله اویناماغیندان یازیب بیزه گؤندرمیسن و ایستر ایستهمز بیزی ده چکیب گتیرمیسن بؤیوک آناوین حیطینه!
اوبیری یازیندا دیلکلریندن(آرزولاریندان) یازمیسان. بودا منجه چوخ قشنگ بیر ایشدیر. قوی سنین بو ایکی یازین اوشاقلارین و لاپ ائله بؤیوکلرین چوخونا یاخچی بیر اؤرنک(نمونه) اولسون! چونکو سن او شئیلردن یازمیسان کی سنین دونیانلا ایلگیلیدیر(ارتباطی وار.) چونکو سن یازماغی اؤزوندن و اؤز چئورهندن(اطرافیندان) باشلامیسان. و بو یازیلارلا باشلامیسان اؤزونه و اؤز چئورهنه دقت ائتمهیه. گئنه بئلنچی یازیلار یاز و اونلاری بیزه گؤندرمهیینی اونوتما.
قایناق: بئش داش اوشاق درگیسی
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
4_5974499435168703279.mp4
9.8 MB
اوشاق ادبیاتی
کارتون
اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا .
اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
کارتون
اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا .
اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اوشاق ادبیاتی
آراز،تایمازین تار کمانچاسی
اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا .
اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
آراز،تایمازین تار کمانچاسی
اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا .
اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
چخوف از نگاه ماکسیم گورکی
"انسان وقتی داستان های چخوف را می خواند خود را در یکروز غمناک اواخر پائیز احساس می کند. هوا صاف و شفاف است، طرح درختها وخانه های تنگ و مردمان تیره و اندوهگین کاملاً آشکار است. همه چیز غریب، بی حرکت، بی امید و تنهاست. افق آبی رنگ و خالی، و به آسمان رنگ پریده ای منتهی می گردد. و نفس آن بر روی زمین بطور وحشتناکی یخ کرده است. زمین هم از گل و لای یخ بسته ای پوشیده شده است. فکر نویسنده بسان خورشید پائیزی با طرح خاصی جاده های یکنواخت، کوچه های کج و معوج، خانه های کثیفی که مردمان بیچاره و درمانده و ناچیز در آنها زندگی می کنند، مردمانی که از ناراحتی و تنبلی نزدیک است خفه بشوند و خانه ها را با جنجال و غو غای خواب آلوده و نامعقولی انباشته اند.
در آثار چخوف صفی از مردان و زنان از برابر ما می گذرند. آنها بنده عشقشان، بنده حماقتشان و بنده بیکارگی و غلام طمع خودشان هستند. و همه چیز خوب زندگی را برای خود می خواهند. بردگان ترسویی که به زندگی سیاهشان چسبیده اند. با انحراف، کج و کوله و بی هدف رد می شوند. زندگی را از حرفهای مفت و بی ربط خود راجع به آینده پر می کنند. و حس می کنند که در حال حاضر در جهان جایی برای آنها نیست.
غالب این مردمان خوابهای خوشی را جع به زندگی آینده بعد از دویست سال دیگر می بینند. اما خودشان به این فکر نمی افتند که از خود بپرسند اگر آنها بنشینند و به خواب و خیال بپردازند کی زندگی بشر را سر و سامان خواهد داد و او را سعادتمند خواهد کرد؟
پیشاپیش این مردم محزون وتیره دل و نومید انسان تیزبین بزرگ و دانشمندی قرار گرفته است. او به تمام ساکنین درمانده و افسرده کشورش نظر می اندازد با تبسمی محزون، با آهنگی ملایم و سرزنشی عمیق، با دردی در دل و انعکاسی از آن درد بر چهره، با صدایی صمیمی و زیبا به آنها می گوید:
دوستان من بد زندگی می کنید، اینگونه زیستن شرم آور است!
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
"انسان وقتی داستان های چخوف را می خواند خود را در یکروز غمناک اواخر پائیز احساس می کند. هوا صاف و شفاف است، طرح درختها وخانه های تنگ و مردمان تیره و اندوهگین کاملاً آشکار است. همه چیز غریب، بی حرکت، بی امید و تنهاست. افق آبی رنگ و خالی، و به آسمان رنگ پریده ای منتهی می گردد. و نفس آن بر روی زمین بطور وحشتناکی یخ کرده است. زمین هم از گل و لای یخ بسته ای پوشیده شده است. فکر نویسنده بسان خورشید پائیزی با طرح خاصی جاده های یکنواخت، کوچه های کج و معوج، خانه های کثیفی که مردمان بیچاره و درمانده و ناچیز در آنها زندگی می کنند، مردمانی که از ناراحتی و تنبلی نزدیک است خفه بشوند و خانه ها را با جنجال و غو غای خواب آلوده و نامعقولی انباشته اند.
در آثار چخوف صفی از مردان و زنان از برابر ما می گذرند. آنها بنده عشقشان، بنده حماقتشان و بنده بیکارگی و غلام طمع خودشان هستند. و همه چیز خوب زندگی را برای خود می خواهند. بردگان ترسویی که به زندگی سیاهشان چسبیده اند. با انحراف، کج و کوله و بی هدف رد می شوند. زندگی را از حرفهای مفت و بی ربط خود راجع به آینده پر می کنند. و حس می کنند که در حال حاضر در جهان جایی برای آنها نیست.
غالب این مردمان خوابهای خوشی را جع به زندگی آینده بعد از دویست سال دیگر می بینند. اما خودشان به این فکر نمی افتند که از خود بپرسند اگر آنها بنشینند و به خواب و خیال بپردازند کی زندگی بشر را سر و سامان خواهد داد و او را سعادتمند خواهد کرد؟
پیشاپیش این مردم محزون وتیره دل و نومید انسان تیزبین بزرگ و دانشمندی قرار گرفته است. او به تمام ساکنین درمانده و افسرده کشورش نظر می اندازد با تبسمی محزون، با آهنگی ملایم و سرزنشی عمیق، با دردی در دل و انعکاسی از آن درد بر چهره، با صدایی صمیمی و زیبا به آنها می گوید:
دوستان من بد زندگی می کنید، اینگونه زیستن شرم آور است!
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
*📜 حسرت*
*🖌:«آیسون ایرماک بورچین»
*✍ برگردان:« جهان»
نگاه نکن این گونه شگفت زده در چشمانم، کودک!
ما را هم در قنداق های ململ پیچیدند…
برای ما هم شربت های لُهوسا * درست کردند…
چلّۀ زایمان، آش دندانی…
ما هم روی سینه مادرمان به خواب رفتیم
معصومانه ترین خواب ها…
ما هم برای هرچیزی گریستیم،
در بازی ها جِر زدیم،
دلتنگ شدیم و غمگین، آنگاه که باختیم…
با آن که، باید تاب می آوردیم باختن هایی بس سنگین بعدی را
در چه عشق هایی باید جانمان می گداخت…
دشوارترین برنده شدن در بازی ها بود… زندگی!
بعدها دریافتیم…
جشن های پرشکوهی هم اگر نبودند،
ما هم در روزهای تولد بر شمع های روی کیک دمیدیم
و برای خاموش شدنشان با دستانی کوچک کف زدیم
نمی دانستیم که بعدها چه بسیار شمع ها که خواهیم افروخت،
برای رویاهای ناممکن…
چند بار دست هامان خالی خواهند ماند…
بعدها دریافتیم…
ما هم نقش کردیم بر برگ های کاغذ،
خانه ای شاد، درختی در کنارش و ابرهای آبی رنگ را…
در کنار هم اما خیلی از هم دور…
زندگی بود و درگذار،
اما خانه ها همیشه شادمان نبودند
و ابرها خاکستری هم شدند!
بعدها دریافتیم…
ما خیس عرق در خیابان ها بازی کردیم،
افتادیم، زانوهای ما هم زخمی شدند،
گویاتمامی زخمهابادمیدن التیام نمی یافتند،
بیماری ها، دردهای بی درمان
و چیزی به نام مرگ هم بود!
بعدها دریافتیم…
نگاه نکن این گونه شگفت زده در چشمانم،کودک!
نزدیک تر بیا، دست هایم را بگیر!
مرا هم بردار و باخود به کودکی ات ببر
خیلی خسته شدم از بزرگ شدن…
🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷
آیسون ایرماک بورچین – (Aysun Irmak Borteçin) ۱۵ مارس ۲۰۱۶
* شربت لُهوسا - (Lohusa şerbeti):
(شربت نفاس) – از شربت های سنتی ترکیه است که بیشتر برای زنان آبستن و یا تازه زایمان کرده، به عنوان آرام بخش و برای تسکین درد و افزایش شیردهی استفاده می شود.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
*🖌:«آیسون ایرماک بورچین»
*✍ برگردان:« جهان»
نگاه نکن این گونه شگفت زده در چشمانم، کودک!
ما را هم در قنداق های ململ پیچیدند…
برای ما هم شربت های لُهوسا * درست کردند…
چلّۀ زایمان، آش دندانی…
ما هم روی سینه مادرمان به خواب رفتیم
معصومانه ترین خواب ها…
ما هم برای هرچیزی گریستیم،
در بازی ها جِر زدیم،
دلتنگ شدیم و غمگین، آنگاه که باختیم…
با آن که، باید تاب می آوردیم باختن هایی بس سنگین بعدی را
در چه عشق هایی باید جانمان می گداخت…
دشوارترین برنده شدن در بازی ها بود… زندگی!
بعدها دریافتیم…
جشن های پرشکوهی هم اگر نبودند،
ما هم در روزهای تولد بر شمع های روی کیک دمیدیم
و برای خاموش شدنشان با دستانی کوچک کف زدیم
نمی دانستیم که بعدها چه بسیار شمع ها که خواهیم افروخت،
برای رویاهای ناممکن…
چند بار دست هامان خالی خواهند ماند…
بعدها دریافتیم…
ما هم نقش کردیم بر برگ های کاغذ،
خانه ای شاد، درختی در کنارش و ابرهای آبی رنگ را…
در کنار هم اما خیلی از هم دور…
زندگی بود و درگذار،
اما خانه ها همیشه شادمان نبودند
و ابرها خاکستری هم شدند!
بعدها دریافتیم…
ما خیس عرق در خیابان ها بازی کردیم،
افتادیم، زانوهای ما هم زخمی شدند،
گویاتمامی زخمهابادمیدن التیام نمی یافتند،
بیماری ها، دردهای بی درمان
و چیزی به نام مرگ هم بود!
بعدها دریافتیم…
نگاه نکن این گونه شگفت زده در چشمانم،کودک!
نزدیک تر بیا، دست هایم را بگیر!
مرا هم بردار و باخود به کودکی ات ببر
خیلی خسته شدم از بزرگ شدن…
🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷
آیسون ایرماک بورچین – (Aysun Irmak Borteçin) ۱۵ مارس ۲۰۱۶
* شربت لُهوسا - (Lohusa şerbeti):
(شربت نفاس) – از شربت های سنتی ترکیه است که بیشتر برای زنان آبستن و یا تازه زایمان کرده، به عنوان آرام بخش و برای تسکین درد و افزایش شیردهی استفاده می شود.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
آچیل سحر
یازان: «کریم مشروطه چی»(سونمز)
چئویرن: «بهروز مطلب زاده»
بشکف ای سحر!
شعرزیبا وماندگار« آچیل سحر» درسال های دهه پنجاه شمسی توسط نویسنده وشاعرگرانقدرآذربایجان، آقای کریم مشروطه چی « سؤونمز» وبراساس آهنگ و شعرترانه مرا ببوس سروده شده که ازهمان دوران، همواره ورد زبان مبارزان راه آزادی میهن بوده ودرزندان ها ومحافل مختلف،ازجمله توسط کوهنوردان، بصورت جمعی خوانده می شد. لازم به یادآ وری است که این شعر، متاسفانه سال های متمادی درافکارعمومی به غلط به زنده یاد علیرضا نابدل، ازچهره های ماندگاروفراموش نشدنی جنبش چریکی ایران نسبت داده شد است.
در زیرمتن آذربایجانی شعر«آچیل سحر» به نقل از ازصفحه ۲۳۲ کتاب « قارانقوش یازی گؤزلر» آقای کریم مشروطه چی « سؤنمز» که با مقدمه ای از بختیاروهاب زاده درسال 1991 توسط بنگاه انتشاراتی یازیچی باکو به چاپ رسیده را به همراه متن ترجمه به فارسی آن که توسط خود من انجام گرفته می خوانید.
این نوشته بخشی از داستانی با عنوان «مگه نگفتم ترکی حرف نزن» ازخودمن است که درچند سایت اینترنتی ازجمله درسایت های «آذربایجان»، «عصر نو» و چند سایت دیگر به چاپ رسیده بود.
بشکف ای سحر!
بشکف ای سحر!
برا، ای آفتاب!
بشکف دراین آخرین نفس،
بشکن درِ این آهنین قفس،
تا با تو من،
یابم دوباره جان،
بگذار بشکفند غنچه هایت،
بگذار پرتو افشان شوند شراره هایت،
تا بگسلند بندهای بندگی خلق های ما.
آن دم که صبح دیده واکند،
باید که من، گذرکنم زطوفان ها.
باید که من، دل برکنم
زین جهان وانسان ها، بگرفته جان به کف، در راه خلق
” گرمن نسوزم،
گر تونسوزی،
واگر مانسوزیم،
پس کدامین شعله خواهد ساخت این ره تاریک را روشن؟*
آه …
آفتاب دوباره طلوع خواهد کرد
و این جهان پراز شکوفه خواهد شد.
زیبای من!
پاک کن اشکت را!
که گریه چاره نجات نیست
خنده زن، به روی این جهان
تا زغم ،
رها شوند مردمان
پاک کن اشکت را
خنده زن، به روی این جهان
بگذار بهار بخندد
هرلاله زار بخندد،
تا شادی ببارد دراین غم سرای خلق.
بشکف ای صبح !
برا، ای آفتاب !
*
متن اصلی شعر آچیل سحر:
آچیل سحر!
آچیل سحر،
اویان گونش!
آچیل بو سون نفسده،
بو قارانلیق قفسده،
سنیله من تاپیم
یئنی حیات.
چیچکلرین آچیلسین،
شفقلرین ساچیلسین،
باغیشلاسین بو ائللره نجات.
من ….
صبح آچیلارکن،
کئچمه لییم طوفانلاردان،
اَل اوزوب جاندان،
بو ائللردن، انسانلاردان،
« من یانماسام گر،
سن یانماسان،
بیز یانماساق،
هانسی آلوولار ایشیق سالار بو یوللارا؟»*
آه …
گونش دوغار، گولر حیات،
چیچک له نر بو کاینات.
آغلاما ای گوٍزه لیم!
آغلاماقدان بیر کس،
تاپمامیشدیر چاره.
سیل گوٍزون یاشین!
گؤل ائللرله بیرلیکده،
آزاد اول بو دیریلیکده،
شادلیق یاغدیر غمگین ائلیمه !
سیل گوٍزون یاشین،
گول بو شن باهار گولسون،
هر بیر لاله زار گولسون،
حیات وئرسین سؤلموش گولومه.
آچیل سحر!
اویان گؤنش!
* این چند مصرع، ازیکی از شعر های ناظم حکمت اقتباس شده است.
بشکف ای سحر!
شعرزیبا وماندگار« آچیل سحر» درسال های دهه پنجاه شمسی توسط نویسنده وشاعرگرانقدرآذربایجان، آقای کریم مشروطه چی « سؤونمز» وبراساس آهنگ و شعرترانه مرا ببوس سروده شده که ازهمان دوران، همواره ورد زبان مبارزان راه آزادی میهن بوده ودرزندان ها ومحافل مختلف،ازجمله توسط کوهنوردان، بصورت جمعی خوانده می شد. لازم به یادآ وری است که این شعر، متاسفانه سال های متمادی درافکارعمومی به غلط به زنده یاد علیرضا نابدل، ازچهره های ماندگاروفراموش نشدنی جنبش چریکی ایران نسبت داده شد است.
در زیرمتن آذربایجانی شعر«آچیل سحر» به نقل از ازصفحه ۲۳۲ کتاب « قارانقوش یازی گؤزلر» آقای کریم مشروطه چی « سؤنمز» که با مقدمه ای از بختیاروهاب زاده درسال 1991 توسط بنگاه انتشاراتی یازیچی باکو به چاپ رسیده را به همراه متن ترجمه به فارسی آن که توسط خود من انجام گرفته می خوانید.
این نوشته بخشی از داستانی با عنوان «مگه نگفتم ترکی حرف نزن» ازخودمن است که درچند سایت اینترنتی ازجمله درسایت های «آذربایجان»، «عصر نو» و چند سایت دیگر به چاپ رسیده بود.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
یازان: «کریم مشروطه چی»(سونمز)
چئویرن: «بهروز مطلب زاده»
بشکف ای سحر!
شعرزیبا وماندگار« آچیل سحر» درسال های دهه پنجاه شمسی توسط نویسنده وشاعرگرانقدرآذربایجان، آقای کریم مشروطه چی « سؤونمز» وبراساس آهنگ و شعرترانه مرا ببوس سروده شده که ازهمان دوران، همواره ورد زبان مبارزان راه آزادی میهن بوده ودرزندان ها ومحافل مختلف،ازجمله توسط کوهنوردان، بصورت جمعی خوانده می شد. لازم به یادآ وری است که این شعر، متاسفانه سال های متمادی درافکارعمومی به غلط به زنده یاد علیرضا نابدل، ازچهره های ماندگاروفراموش نشدنی جنبش چریکی ایران نسبت داده شد است.
در زیرمتن آذربایجانی شعر«آچیل سحر» به نقل از ازصفحه ۲۳۲ کتاب « قارانقوش یازی گؤزلر» آقای کریم مشروطه چی « سؤنمز» که با مقدمه ای از بختیاروهاب زاده درسال 1991 توسط بنگاه انتشاراتی یازیچی باکو به چاپ رسیده را به همراه متن ترجمه به فارسی آن که توسط خود من انجام گرفته می خوانید.
این نوشته بخشی از داستانی با عنوان «مگه نگفتم ترکی حرف نزن» ازخودمن است که درچند سایت اینترنتی ازجمله درسایت های «آذربایجان»، «عصر نو» و چند سایت دیگر به چاپ رسیده بود.
بشکف ای سحر!
بشکف ای سحر!
برا، ای آفتاب!
بشکف دراین آخرین نفس،
بشکن درِ این آهنین قفس،
تا با تو من،
یابم دوباره جان،
بگذار بشکفند غنچه هایت،
بگذار پرتو افشان شوند شراره هایت،
تا بگسلند بندهای بندگی خلق های ما.
آن دم که صبح دیده واکند،
باید که من، گذرکنم زطوفان ها.
باید که من، دل برکنم
زین جهان وانسان ها، بگرفته جان به کف، در راه خلق
” گرمن نسوزم،
گر تونسوزی،
واگر مانسوزیم،
پس کدامین شعله خواهد ساخت این ره تاریک را روشن؟*
آه …
آفتاب دوباره طلوع خواهد کرد
و این جهان پراز شکوفه خواهد شد.
زیبای من!
پاک کن اشکت را!
که گریه چاره نجات نیست
خنده زن، به روی این جهان
تا زغم ،
رها شوند مردمان
پاک کن اشکت را
خنده زن، به روی این جهان
بگذار بهار بخندد
هرلاله زار بخندد،
تا شادی ببارد دراین غم سرای خلق.
بشکف ای صبح !
برا، ای آفتاب !
*
متن اصلی شعر آچیل سحر:
آچیل سحر!
آچیل سحر،
اویان گونش!
آچیل بو سون نفسده،
بو قارانلیق قفسده،
سنیله من تاپیم
یئنی حیات.
چیچکلرین آچیلسین،
شفقلرین ساچیلسین،
باغیشلاسین بو ائللره نجات.
من ….
صبح آچیلارکن،
کئچمه لییم طوفانلاردان،
اَل اوزوب جاندان،
بو ائللردن، انسانلاردان،
« من یانماسام گر،
سن یانماسان،
بیز یانماساق،
هانسی آلوولار ایشیق سالار بو یوللارا؟»*
آه …
گونش دوغار، گولر حیات،
چیچک له نر بو کاینات.
آغلاما ای گوٍزه لیم!
آغلاماقدان بیر کس،
تاپمامیشدیر چاره.
سیل گوٍزون یاشین!
گؤل ائللرله بیرلیکده،
آزاد اول بو دیریلیکده،
شادلیق یاغدیر غمگین ائلیمه !
سیل گوٍزون یاشین،
گول بو شن باهار گولسون،
هر بیر لاله زار گولسون،
حیات وئرسین سؤلموش گولومه.
آچیل سحر!
اویان گؤنش!
* این چند مصرع، ازیکی از شعر های ناظم حکمت اقتباس شده است.
بشکف ای سحر!
شعرزیبا وماندگار« آچیل سحر» درسال های دهه پنجاه شمسی توسط نویسنده وشاعرگرانقدرآذربایجان، آقای کریم مشروطه چی « سؤونمز» وبراساس آهنگ و شعرترانه مرا ببوس سروده شده که ازهمان دوران، همواره ورد زبان مبارزان راه آزادی میهن بوده ودرزندان ها ومحافل مختلف،ازجمله توسط کوهنوردان، بصورت جمعی خوانده می شد. لازم به یادآ وری است که این شعر، متاسفانه سال های متمادی درافکارعمومی به غلط به زنده یاد علیرضا نابدل، ازچهره های ماندگاروفراموش نشدنی جنبش چریکی ایران نسبت داده شد است.
در زیرمتن آذربایجانی شعر«آچیل سحر» به نقل از ازصفحه ۲۳۲ کتاب « قارانقوش یازی گؤزلر» آقای کریم مشروطه چی « سؤنمز» که با مقدمه ای از بختیاروهاب زاده درسال 1991 توسط بنگاه انتشاراتی یازیچی باکو به چاپ رسیده را به همراه متن ترجمه به فارسی آن که توسط خود من انجام گرفته می خوانید.
این نوشته بخشی از داستانی با عنوان «مگه نگفتم ترکی حرف نزن» ازخودمن است که درچند سایت اینترنتی ازجمله درسایت های «آذربایجان»، «عصر نو» و چند سایت دیگر به چاپ رسیده بود.
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
«سحر_خیاوی»
غزل
موشتولوق وئر گلیسن جان سپهلیم یوللارینا
گَل بو اؤکسوز باشیمی بیر ده یاتیرت قوللارینا
چیمخیریر اوستومه دونیا، منه اولموش ننهلیک
داریخیبدیر اورهییم شعر سوزَن باللارینا
اورهییم کؤورهک اولان بیر اوفاجیق قوشدو گولوم
سن ایذین وئر یووا سالسین گؤووهنن داللارینا
هئچ بیلیرسن نه اوچون سنده قرار تاپدی کؤنول؟
چونکو سن اوخشامیسان هئچ بو تیکان کوللارینا
لاپ درینلرده اوزور من بیلیرم دویغولارین
توت الیمدن منی ده اورتاق ائله حاللارینا
بلکه بختیم منه یار اولدو بو دفعه نه بیلیم
بلکه گؤردوم دوشورم من یئنه ده فاللارینا
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
غزل
موشتولوق وئر گلیسن جان سپهلیم یوللارینا
گَل بو اؤکسوز باشیمی بیر ده یاتیرت قوللارینا
چیمخیریر اوستومه دونیا، منه اولموش ننهلیک
داریخیبدیر اورهییم شعر سوزَن باللارینا
اورهییم کؤورهک اولان بیر اوفاجیق قوشدو گولوم
سن ایذین وئر یووا سالسین گؤووهنن داللارینا
هئچ بیلیرسن نه اوچون سنده قرار تاپدی کؤنول؟
چونکو سن اوخشامیسان هئچ بو تیکان کوللارینا
لاپ درینلرده اوزور من بیلیرم دویغولارین
توت الیمدن منی ده اورتاق ائله حاللارینا
بلکه بختیم منه یار اولدو بو دفعه نه بیلیم
بلکه گؤردوم دوشورم من یئنه ده فاللارینا
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
مرجان منافزاده
... سن سئویملی یانلیشیمسان
ان سئودالی و بیلیملی
دیشلنمیش آلمانین ساغ اوزو......سن
شافتالینین گلین گئدن آلای1 دوداغی
یانلیشیمین باش باخانیسان،
باکیرهسی
کلمهلر سسیمی گئیینیب
آت اوسته گئدیر ایندی...
... سن سئویملی یانلیشیمسان
آرخانجا سپدییم سودا بوغولور اینجهلییم
سودا جان وئریر شعریم
کلمهلرین گؤزلرى دولور سودا
سودا
سودا
یارپیزلارین گؤزیاشی بیلنمیر سودا...
نئجهکی منیم
نئجهکی اللریمده فاتحه اولور سؤيود آغاجی
و نئجهکی سن
منیم یاشیل یانلیشیمسان!
... سن سئویملی یانلیشیمسان
سنه گؤرا ترسینه اوخورام قورآنی
آدیمی دا یانلیش یازیرام
سیگارا توستوسونده قویلانمیش آدیمی
سسیمی ده...
... سن سئویملی یانلیشیمسان
آلمالاردا قوشلارین دیمدیین سئویر
قوشلار اوچمورلار بوردا
یئلپهنکلرین اوچوشونا حسرتله باخیرلار
آلمالارین قوخوسو گلمیر
آلمالار
بو باغین آغاجلارینین آغزیندا دارتیلیر
دهشتلی بیر اولایدا !!!
آلمالار
آنجاق آلمالار دارتیلیر
قوخوسو دامارلاردا دولاشیر
"آروین 2"ین بورنوندان قان آچیلدی
لاختا-لاختا گؤی آلما
من دوغولورام
ایضاح:
1: آلای: ان قیرمیزی
2: آروین: شاعیرین سون بئشیگی، و سونونجو اوغلو
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
... سن سئویملی یانلیشیمسان
ان سئودالی و بیلیملی
دیشلنمیش آلمانین ساغ اوزو......سن
شافتالینین گلین گئدن آلای1 دوداغی
یانلیشیمین باش باخانیسان،
باکیرهسی
کلمهلر سسیمی گئیینیب
آت اوسته گئدیر ایندی...
... سن سئویملی یانلیشیمسان
آرخانجا سپدییم سودا بوغولور اینجهلییم
سودا جان وئریر شعریم
کلمهلرین گؤزلرى دولور سودا
سودا
سودا
یارپیزلارین گؤزیاشی بیلنمیر سودا...
نئجهکی منیم
نئجهکی اللریمده فاتحه اولور سؤيود آغاجی
و نئجهکی سن
منیم یاشیل یانلیشیمسان!
... سن سئویملی یانلیشیمسان
سنه گؤرا ترسینه اوخورام قورآنی
آدیمی دا یانلیش یازیرام
سیگارا توستوسونده قویلانمیش آدیمی
سسیمی ده...
... سن سئویملی یانلیشیمسان
آلمالاردا قوشلارین دیمدیین سئویر
قوشلار اوچمورلار بوردا
یئلپهنکلرین اوچوشونا حسرتله باخیرلار
آلمالارین قوخوسو گلمیر
آلمالار
بو باغین آغاجلارینین آغزیندا دارتیلیر
دهشتلی بیر اولایدا !!!
آلمالار
آنجاق آلمالار دارتیلیر
قوخوسو دامارلاردا دولاشیر
"آروین 2"ین بورنوندان قان آچیلدی
لاختا-لاختا گؤی آلما
من دوغولورام
ایضاح:
1: آلای: ان قیرمیزی
2: آروین: شاعیرین سون بئشیگی، و سونونجو اوغلو
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اوزل وئرلیش؛
قونو: کینایهلرین یارانیشی (11)
حیوانلارا عایید اولان کینایهلر
بوگئجه : 1400/4/14
ساعات: 22«ادبیات سئونلر کانالیندا»
اوزمان:«میرحسین دلدار بناب»
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
قونو: کینایهلرین یارانیشی (11)
حیوانلارا عایید اولان کینایهلر
بوگئجه : 1400/4/14
ساعات: 22«ادبیات سئونلر کانالیندا»
اوزمان:«میرحسین دلدار بناب»
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
شاعیر:«راقیف_راوف_اوغلو»
کوچورن:«آیسو_زنگانلی»
گئدیرسن منی ده آپار ،
گلیم ساچینی داراییم.
بیر ده نه واخت الیم چاتار؟
اولار سنی قوجاقلاییم؟
اوتوروم سنینله بیرآز ،
گله جه یی واراقلاییم.
فوندا بیر بایاتی -شیراز،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
سن گولومسه، هئچ نه دئمه.
من اؤز حالیما آغلاییم.
هئچ نه یی سوروشما، بیلمه،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
دؤنه-دؤنه، دفعه-دفعه،
اؤز-اؤزومو آشاغی لاییم.
هئچ اولماسا بیرجه دفعه،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
بیلیرسن بو نه آغری دیر؟
کیمه، نئجه بئل باغلاییم؟
بلکه دونیانین آخیری دیر،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
سنی هامیدان ساخلادیم،
هر گون بئله صاباحلادیم
اؤزومو چوخ قوجاقلادیم
اولار سنی قوجاقلاییم؟
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
کوچورن:«آیسو_زنگانلی»
گئدیرسن منی ده آپار ،
گلیم ساچینی داراییم.
بیر ده نه واخت الیم چاتار؟
اولار سنی قوجاقلاییم؟
اوتوروم سنینله بیرآز ،
گله جه یی واراقلاییم.
فوندا بیر بایاتی -شیراز،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
سن گولومسه، هئچ نه دئمه.
من اؤز حالیما آغلاییم.
هئچ نه یی سوروشما، بیلمه،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
دؤنه-دؤنه، دفعه-دفعه،
اؤز-اؤزومو آشاغی لاییم.
هئچ اولماسا بیرجه دفعه،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
بیلیرسن بو نه آغری دیر؟
کیمه، نئجه بئل باغلاییم؟
بلکه دونیانین آخیری دیر،
اولار سنی قوجاقلاییم؟
سنی هامیدان ساخلادیم،
هر گون بئله صاباحلادیم
اؤزومو چوخ قوجاقلادیم
اولار سنی قوجاقلاییم؟
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
✍️:«ثریا خلیق خیاوی»
#ضامینی_چکیلمیش_اورکلر
ساچلاریملا بئینیمین آراسینداکی
مسافهیه باخیرام
ساچلاریمین کؤکو بئینیمدن سو ایچیر
ندن ساچلاریمی گیزلهدیم؟
ندن بئینیمدن اوتانیم؟
بئینیمه اینانمیرلار
و من ضامینی چکیلمیش اورهییمه فیکیرلهشیرم
هرگون کولک
تئللریمله مکتوبلاشیر؛ حسرت برزخینده
من کولهیه اینانیرام
"سوچ ساچیندیر"
داغلارین آغیرلیغینی جانیما ییخیر
یاخامدان یاپیشیر
آغریدیر
آغیرلادیر
آغلادیر...
هئچ داراغین دیشلریندن قان آخماییب
گؤز یاشلارینی ساچلاریلا سیلن قادینلار کور اولماییب
ساچلار اوچاندا،
هاوا یارالانماییب.
من ساچلارا اینانیرام.
اللریمده ایکی وارلیق وار
بیر شعریم، بیر ده ساچلاریم
ایکیسی ده سانسور...
و من یئنه بو گون
"دوخسان دوققوزونجو ایلین قویروق دوغان آیینین اون بئشی"
ضامینی چکیلمیش اورکلره فیکیرلهشیرم
ضامینی چکیلمیش شعرلره...
##ترجومه:«رامیز تاینور»
قلبهائی که ضامنشان کشیده شده
به مسافت بین گیسوانام و ذهنام مینگرم
ریشههای گیسوانام
از ذهنام آب میخورند
چرا گیسوانام را پنهان کنم؟
چرا از ذهنام شرمنده باشم ؟
ذهنام را باور نمیکنند
و من به قلبام میاندیشم که ضامناش کشیدهشده
هر روز طوفان
در برزخ حسرت
با گیسوانام نامهنگاری میکند
من طوفان را باور دارم
«گناه، گیسوانات است»
سنگینی کوهها را بر جانم فرومیریزد
یقهام را میگیرد
درد میکشاند
سنگین میکند
میگریاند...
از دندانهای هیچ شانهئی خون نچکیدهاست
کور نشدهاند زنانی که اشک دیدهگانشان را با گیسوانشان پاک کردهاند
هوا زخمی نشدهاست
وقتی گیسوها افشان شدهاند
من گیسوان را باور دارم
دو هستی دارم در دستانم
یکی شعرهایم
دیگری گیسوانام
و هر دو سانسور...
و من باز امروز
- پانزدهم مرداد ماهِ سال ۹۹ -
به قلبهائی میاندیشم که ضامنشان کشیده شده
به شعرهائی که ضامنشان کشیده شده
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
#ضامینی_چکیلمیش_اورکلر
ساچلاریملا بئینیمین آراسینداکی
مسافهیه باخیرام
ساچلاریمین کؤکو بئینیمدن سو ایچیر
ندن ساچلاریمی گیزلهدیم؟
ندن بئینیمدن اوتانیم؟
بئینیمه اینانمیرلار
و من ضامینی چکیلمیش اورهییمه فیکیرلهشیرم
هرگون کولک
تئللریمله مکتوبلاشیر؛ حسرت برزخینده
من کولهیه اینانیرام
"سوچ ساچیندیر"
داغلارین آغیرلیغینی جانیما ییخیر
یاخامدان یاپیشیر
آغریدیر
آغیرلادیر
آغلادیر...
هئچ داراغین دیشلریندن قان آخماییب
گؤز یاشلارینی ساچلاریلا سیلن قادینلار کور اولماییب
ساچلار اوچاندا،
هاوا یارالانماییب.
من ساچلارا اینانیرام.
اللریمده ایکی وارلیق وار
بیر شعریم، بیر ده ساچلاریم
ایکیسی ده سانسور...
و من یئنه بو گون
"دوخسان دوققوزونجو ایلین قویروق دوغان آیینین اون بئشی"
ضامینی چکیلمیش اورکلره فیکیرلهشیرم
ضامینی چکیلمیش شعرلره...
##ترجومه:«رامیز تاینور»
قلبهائی که ضامنشان کشیده شده
به مسافت بین گیسوانام و ذهنام مینگرم
ریشههای گیسوانام
از ذهنام آب میخورند
چرا گیسوانام را پنهان کنم؟
چرا از ذهنام شرمنده باشم ؟
ذهنام را باور نمیکنند
و من به قلبام میاندیشم که ضامناش کشیدهشده
هر روز طوفان
در برزخ حسرت
با گیسوانام نامهنگاری میکند
من طوفان را باور دارم
«گناه، گیسوانات است»
سنگینی کوهها را بر جانم فرومیریزد
یقهام را میگیرد
درد میکشاند
سنگین میکند
میگریاند...
از دندانهای هیچ شانهئی خون نچکیدهاست
کور نشدهاند زنانی که اشک دیدهگانشان را با گیسوانشان پاک کردهاند
هوا زخمی نشدهاست
وقتی گیسوها افشان شدهاند
من گیسوان را باور دارم
دو هستی دارم در دستانم
یکی شعرهایم
دیگری گیسوانام
و هر دو سانسور...
و من باز امروز
- پانزدهم مرداد ماهِ سال ۹۹ -
به قلبهائی میاندیشم که ضامنشان کشیده شده
به شعرهائی که ضامنشان کشیده شده
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
«داود اهری»
" پریشان بولود "
یوخلوق
وارلیق
یوخلوق ،
وارلیغیم
ایکی یوخلوق آراسیندا !
زامان
بیر بویوک دنیز ،
اوندان منیم پاییم
سمانین آلنیندا
بیر پریشان بولود ،
قورو تورپاق
چاتلاق دوداق
منی چاغیریر
منی چاغیریر :
وارلیغینی آغلا
آی پریشان بولود ... !
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
" پریشان بولود "
یوخلوق
وارلیق
یوخلوق ،
وارلیغیم
ایکی یوخلوق آراسیندا !
زامان
بیر بویوک دنیز ،
اوندان منیم پاییم
سمانین آلنیندا
بیر پریشان بولود ،
قورو تورپاق
چاتلاق دوداق
منی چاغیریر
منی چاغیریر :
وارلیغینی آغلا
آی پریشان بولود ... !
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
Telegram
ادبیات سئونلر
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.