ادبیات سئونلر
3.13K subscribers
6.96K photos
2.45K videos
1.03K files
18.2K links
بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
Download Telegram
ساوالان یا سبلان ؟
بئشینجی بولوم

یازیچی : دیلچی عالیم دوکتور روشن خیاوی.
بو یازینی ادبیات سئونلر کانالیندا اوخویون .


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
ساولان یا سبلان
سون بولوم‌
یازیچی : دیلچی عالیم دوکتور روشن خیاوی .


پروتو اورالیک – proto-uralic: إله – elə: زندگی کردن –to live
فنلاندی – finnish : إلا – ela: زنده بودن، زندگی.
استونی– estonian: إلا – ela: زنده بودن، زندگی کردن، ساکن شدن.
لپیش – lapp: إلله – elle: زندگی کردن.
ساموئید – samoi: إلله – elle: زندگی کردن.
پروتو آلتائیک– proto-altaic: اوٍل-ol: (اولماق/ک – olmaq/k)
ترکی استانبولی – tk.tk: اوٍلماک – olmak: شدن، بودن، زنده شدن و بودن.
ترکی آذربایجانی – tk.az: اوٍلماق - olmaq: شدن، بودن.
ترکی باشقورد – tk.başqu: بولیوً(بول-یو) –buliv : شدن، بودن (کشور بولیوی را بیاد می اندازد )
ترکی قازاق – tk.kazak: بوٍلوٍوً – boluv: شدن، بودن.
ترکی قیرقیز – tk.qirqiz: بوٍلو –bolu: شدن، بودن.
ترکی اوٌزبک – tk.üzbk: بوٍلماک – bolmak: شدن، بودن، زندگی
ترکی تاتاری – tk.tatar: بولو- bulu: شدن، بودن، زندگی
ترکی ترکمن – tk.tkmn: بوٍلماک – bolmak: شدن، بودن، زندگی.
ترکی اویًغور – tk.uyğur: بوٍلماک - bolmak: شدن،بودن،زندگی
جالب است که در ترکی باستان واویًغوری باستان(old-uyğur):واژه ی«اول -ul» به معنای بنیان، بنیاد، کف و پائین هر چیزی، است. در زبان سومری (su) نیز عین واژه «اول -ul» به معنای مزرعه، صحرا و دشت، سرزمینی که در و دروازه نداشته باشد و محوطه¬ی باز باشد، است. واژه های« اؤلکه و ویلا، ویلیج – village» از همین ریشه هستند که ما در جای خود از آنها صحبت کرده ایم.
تا اینجا می توان با توجّه به جستجوها و یافته های مان، در مورد دو بخش نامواژه¬ی «ساوًالان» چنین استنباط کرد و البتّه از جمع آوری معانی و مفاهیم دو بخش نامواژه، که معنای «ساوًالان» عبارت می شود از: «سرزمین چشمه ها» یا سرزمین زندگی. امّا همانطور که در اوّل این بخش گفته ام، من نظر قطعی حداقّل در مورد نامواژه¬ی «ساوًالان» نخواهم داد. با این همه ما می دانیم که «ساوًالان» یک کوه بزرگوار است و نه سرزمین، می توان گمان برد به خاطر وجود چشمه های متعدد آب معدنی در دامنه های آن ، این نام را بر روی این کوه گذاشته اند. و البتّه تجزیه و تحلیل نامواژه¬ی «ساوًالان» نشان می دهد که هر گونه نامگذاری و با هر معنایی متعلّق به هزاره های پیشین میلاد مسیح می شود، و شاید این نام در حدود پنج و شش هزار سال سابقه نسبت به روزگار ما داشته باشد.
امّا نکته¬ی دیگر که مورد توجّه و علاقه¬ی نگارنده واقع شده است این است که: در مورد نامواژه¬ی ساوًالان نباید بخش «ل – آن – l-an» را به عنوان پسوند جمع یا علامت مکان دانست:
در زبان سومری (کنگری) – su: لان – lan: شعله¬ی آتش، جرقه زدن، سوختن، سوزاندن و آغاز به آتش فشانی کردن، آبی که آتشفشانی می کند، آبی که شعله می گیرد و شعله زبانه می کشد است.
باز در زبان سومری (کنگری) واژه های زیر را داریم:
سومری (کنگری)–su : لاه – lah: لان –لانگ/ق: lang-lan: شعله و درخشیدن: to shine , flame

نتیجه:
بدون تکرار مطالب بالا، از جستجو ها و پژوهش ها و در نتیجه از یافته هایی که در صفحات قبلی نقل شد، چنین بر می آید که نامواژه¬ی «ساوًالان» به معنای «کوه شعله ور، کوه درخشان، کوهی که آغاز به آتشفشانی می کند، یا به همراه آتش به هوا پرتاب می شود، آبی که شعله ور می شود و زبانه می کشد.» می تواند باشد.
امّا اینجا به نکته ای باید اشاره کنم و آن این است که در قلّه¬ی «ساوًالان» دریاچه ای وجود دارد و همه¬ی کسانی که توفیق صعود به این قله را داشته اند، آن دریاچه را از نزدیک دیده اند ، لذا اینکه در معنای «ساوًالان » مفهوم و معنای « کوه آتشفشان و آبی که آتشفشانی می کند و کوهی که به همراه آتش آب را به هوا پرتاب می کند، یا آبی که شعله ور می شود و زبانه می کشد» را ملاحظه می کنیم بدون شک اشاره به دریاچه¬ی قله¬ی ساوًالان است که نگارنده با اینکه چند سطر پیش گفتم در مورد نتایج و یافته ها درباره¬ی معنای « ساوًالان » اظهار نظر نمی کنم و این کار را بر عهده¬ی خوانندگان می گذارم، با این همه بنده معنا و مفهوم فوق را در باره¬ی نامواژه¬ی « ساوًالان » می پذیرم و می پسندم.
وسخن آخر اینکه می توانیم « ساوًالان » را به صورت هارمونیک « ساوًایلانsav-ilan» بدانیم. در این صورت گفتیم که « ساو» به معنای آب، سو است و بخش « ایلان –ilan» که واژه ای «اکدی akk-» است به معنای « ایزدان و خدایان» است. اشاره می کنم که: اولا همین « ایلان » در نام چشمه¬ی معدنی که مردم محل «ایلان دوٍ ilan-do-» می نامندش دیده می شود. ( برای توضیحات بیشتر به مقاله ای « ایلان دوٍ » در همین کتاب مراجعه فرما
ئید.)

۹


واژه¬ی « ایلان » صورت جمع «ایل il-» در زبان اکدی (زبانهای سامی ) است و «ایل» به معنای خدا و ایزد است. کما اینکه در انجیل نقل شده است که «عیسای مسیح » بر بالای صلیب خطاب به خدا چنین گفت: «ایلی ایلی، لما سَبَقتَنی ! : خدای من! خدای من! چرا مرا ترک کردی ؟ » ما در این گفته واژه ای «ایل il-» را می بینیم که معنایش « خدا، ایزد » است، از ترکیب دو واژه¬ی « ساوً » و « ایلان » نامواژه¬ی « ساوًایلان » به دست می آید که به مرور و با اِعمال قانون هارمونی که گفتیم مختص زبان های ترکی و مجاری است صورت «ساوًیلان « به معنای آب یا چشمه¬ی خدایان » به شکل « ساوًالان » در آمده است. پس در نهایت می توان اظهار نظر کرد که « ساوًالان » به یکی از دو معنای زیر باشد:
الف: ساوًیلان
ساوًالان: آب یا چشمه¬ی خدایان.
ب: ساوًالان: آبی که همراه آتش به هوا پرتاب می شود، آتشفشانی به همراه آب.
***
پیوست:
اما نامواژه¬ی « ساوًالان » را از دیدگاه دیگری نیز می توان مورد بررسی قرار داد و آن این است که این نام (ساوًالان) را مرکب از دو بخش متفاوت از آنچه در بالا گفته ایم، بدانیم، به این معنا که واژه عبارت از دو بخش زیر می تواند باشد.
پروتو نوستراتیک protonostratic: ساوً -sav، سه وً –səv سئوً sev به معنای: زاده شدن، به دنیا آوردن، to give birth , to be born و همچنین: ساوًاsava – / سئوًاseva- / به معنای پسر، فرزند son.child به نظر می رسد واژه های « ساوًاsava- » به معنای خبر، مژده، بشارت بعد از موعد سبز شدن، جوانه زدن.... (بهزادی ) در زبان ترکی و همچنین واژه ¬ی « سوٍی soy- » در ترکی آذربایجانی، عثمانی و قزاقی، صورت های آلتائیک واژه های نوستراتیک بالا (ساوًاsava-seva, sav - ( باشد.
صورت اورال – آلتائیک: ساوً sav-
سومری ( کنگری ): سی –si
ترکی:سوٍیً- soy
بخش دوم عبارت است لان lan- و ایلان ılan- ( با¬ ی کوتاه ) و همانطور که در صفحات پیشین توضیح داده ایم، نامواژه¬ی «ساوًالان savalan- » صورت هارمونیک « ساوًایلان –savilan » می تواند باشد در این صورت معنای ساوالان عبارت خواهد بود از « فرزند خدایان، نسل خدایان، پسر خدایان، ( لان صورت جمع « لی » و « ایل » در زبان سومری و اکدی ( اصالتا ) است و به معنای خدا و خدایان آمده است.
درترکی اویًغوری-uygr: سوٍیًان soy-an و سوٍیًار-soy-ar: بشر، بشر انگاری.
در پایان به نوشته¬ی حمداله مستوفی درباره¬ی « ساوًالان » مراجعه می کنیم. وفات وی را به سال 750 هجری قمری و مورخ و جغرافی دان نوشته اند. کتابهای « تاریخ گزیده » و « نزه القلوب » از این شخص به جای مانده است، شغل مستوفی گری ( مالیات چی ) داشته و به احوال و اوضاع مناطق اشراف کامل داشته است، حمداله مسوفی از نژاد عرب بود و سلسه نسب خود را به حربن یزید ریاحی می رسانید، ولی خاندان او سالیان درازی درشهر قزوین ساکن بوده اند آرامگاهش در قزوین است ( دکتر معین – اعلام )
اما حمداله مستوفی در باره کوه ساوًالان چنین می نویسد:
«کوه سبلان درآذربایجان از جبال مشهور است و بلاد اردبیل و سراه و پیشگین و انار و ارجاق و خیاو در پای آن کوه افتاده است، کوهی سخت بلند است و از پنجاه فرسنگ دیدار می دهد، دورش سی فرسنگ باشد و قله او هرگز از برف خالی نبوده و بر آنجا چشمه است، اکثر اوقات آب او یخ بسته بود از غلبه سرما و در عجایب المخلوقات از رسول (ع) مرویست « من قراء فسبحان الله حین تمسونَ و حین تصبحون و له الحمد فی السموات و الارض و عشّیا و حین تظهرون یخرج الحی المیت و یخرج المیّت من الحیّ و تحیی الارض و بعد موتها و کذالک تخرجون کتب الله تعالی له من الحسنات بعد و ذالک بمقدار ورقه ثلح یسقط علی جبل سبلان، قیل و ماسبلان یا رسول الله. قالَ جبل من آذربایجان علیه عین من عیون الجنه و فیه قبر من قبور الانبیا» و در تاریخ مغرب گوید که آن چشمه را آبی در غایت سرد است و در حوالی اش چشمه های آ ب سخت گرم است و سوزان و جاریست. و در جای دیگر مستوفی درباره¬ی ساوالان چنین نوشته است: «... معدن به کوه سبلان آذربایجان مس رسته نیکو می دهد».
14- نزهه القلوب. تهران 1362.ص 196.
15- همان منبع.ص203.

سون.

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
معصوم

دئمیرم
شکیلینین آرخاسیندا ناماز قیلمیشام
دئمیرم
شئعریمه سیمگه سن سندن جیزمیشام
تانریلار
لیریک یازیلار
عاغلیما گلمیری قوتسال سیمگه لر
قارشیندا
باشلاری تیکیلیر یئره!
سؤز قیرتلیغی دیر
نه یازیم
هانسی آدینلا سسله ییم سنی
منیژه
خانوم جم
منیم خانوم بنت جین استین یارادان آدام
فلورانس نایتینگل دئمیشم
بیر چاغلار سنه
سن دئنن
نه آدیلا
سسله ییم سنی
سئویلین ؛ خزربن --آنام دئییری
تیکراری سئومه ین
اؤزل بیر قادین
سئومه ییر آنا سسله نه یئنه
ایچیمده سسلنیر
تانیش آلفابت
سن
ایکی هیجالی تانیش سان منه
جم
سس سسه وئریب الیفبا
خانوم جم یازیر
یارالدیر یئنه
یازیلار دوغورو قیزیل قلمی
او گئجه
قوی پاییز هاواسی آغلاسین بیزه
چیچک‌لر ایله بیز دوز دانیشمادیق
باهاری دویارکن پاییز‌لادیق بیز
باخیشدیق گولوشدوک سوز دانیشمادیق
تیکیلیب بئینیمه سئویملی آدین
کور دویون
گؤزلاولورمو!؟
سؤکولمز
هؤرولن سئوگی ایلمه سی...
ج
م

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
VID-20200322-WA0056.mp4
11.3 MB
نظم اجتماعی اویرنملی دیر و یاشامالی

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
چئویریب حاضیرلایان : "ویدا حشمتی"

ربابه اشراقی یا ربابه مراداوا 1930-جو ایلده اردبیل شهرینده ،عالی قاپو محله سینده دوغولدو .گنج چاغلاریندا اردبیل تئاتر و موسیقی قوروپلارینا قاتیلدی. آتاسی میرزا خلیل خوش سسلی بیر موللا یدی او قرآنی خوش سسله اوخویاردی .ربابه آذربایجان ماهنیلارین رادیو دان ائشیتدیکده ،بیر اوخویوجو اولدوغونو آرزیلاردی .آتاسی اونون علاقه سیندن خبری اولوب ،سؤز وئرمیشدی باکو دا موسیقی فاکولته سینه یوللاسین .
1943-جو ایلده آذربایجان جمهورییتینه گئدیب ،آدلیم اوستادلاردان درس آلدی .اوزامانلار قیزلار یا تهران دا درس آلمالی یدی یا ایران دان ائشیکده .
ربابه ایراندان گئدندن سونرا ایران و شوروی آراسیندا سیاسی آنلاشمازلیقلاردان دولایی ،بیر داها ایرانا قاییدا بیلمه دی . او 1953-جو ایلینده باکو شهرینین آصف زینالی فاکولته سینده کی درسلرین بیتیردی .1954-جو ایلده آذربایجان اپرا-تئاتر بالت ینده چالیشماغا باشلادی . اونون چئشیدلی ایفالاری خاطیره لردن سیلینمه یه جک .
لیلی رولونو لیلی-مجنون اپراسیندا و اصلی رولونو اصلی -کرم اپراسیندا نئچه ایللر ایفا ائتدی.عاریف بابایف لا نزاکت تئیموراوا نین اعترافینا گؤره کیمسه ربابه قدر گؤزل هابئله اینجه لیکله بو رولو ایفا ائده بیلمه میشدیر . ربابه خانیم اؤزو بویورموشدو : من لیلی نقشینی ایفا ائتمه ییرم بلکه بیر ماهانا دیر اؤز بخت- اقبالیمی ایفا ائده م. منیم اوخودوغوم آنا دوغما یئریم اردبیل اوچوندو.
او عؤمرونون سون گونلرینده دیابت خسته لیگی توتور . باجیسی طاهره خانیم بئله دئییر :ربابه خسته یاتاغیندا یدی.1983-جو ایلینده باکو شهرینده اولارکن،اردبیل حسرتینده یانیردی .53 یاشیندا اؤلمه دن اؤنجه وصییت ائله دی منیم تؤره نیمده اوستاد کامیل قوپوز چالسین ، بیرده بیر اووج اردبیل تورپاغیندان منیم قبریمه تؤکولسون کی قرارسیز اوره ییم آرام-قرار تاپسین.
میر احمد عسکرلی سرحد ایشله یه نلریندن بئله دئییر :ربابه خانیم چوخلو کنسرتلرینی آستارا سینیرلارینا یاخین شهرلرده ایفا ائده ردی. چونکو ایسته یردی اردبیله یاخین اولسون .بیر گون آستارادا(شوروی آستارا شهری)مندن ایسته دی سینیر قاپیسین آچام کی اؤزونو اردبیله یاخین حیس ائله سین .من بوتون یاساقلارا راغمن ،ربابه خانیمین حؤرمتی اوچون بو ایشی گؤردوم . ربابه خانیم کؤرپو اوسته ، قارا گیله ماهنی سینی حزین سسله ایفا ایده رکن من گؤز یاشلاریندا بوغولدوم .

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اوخویور : لوطفیار ایمانوو
یار بیزه قوناق گله جک

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
ادبیات سئونلر کانالینین اوزل وئرلیش لری
۱-شنبه ساعات :۲۲ ده سسلی شعیرگئجه سی
۲-یکشنبه ساعات : ۲۲ ائتیمولوژی درسلیک لری
۳-چهارشنبه : نثریمیز ،ترجمه لر ، کوچورمه لر یازمالار ...
پنجشنبه : اوشاق ادبیاتی
باشقا وئرلیش لرین ، یاریشمالارین ،،،گونو وساعاتی تئزلیکده اعلان اولاجاق .


https://t.me/Adabiyyatsevanlar
ادبیات سئونلر pinned «ادبیات سئونلر کانالینین اوزل وئرلیش لری ۱-شنبه ساعات :۲۲ ده سسلی شعیرگئجه سی ۲-یکشنبه ساعات : ۲۲ ائتیمولوژی درسلیک لری ۳-چهارشنبه : نثریمیز ،ترجمه لر ، کوچورمه لر یازمالار ... پنجشنبه : اوشاق ادبیاتی باشقا وئرلیش لرین ، یاریشمالارین ،،،گونو وساعاتی تئزلیکده…»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ژوهانس ساعت ها بر روی اجسام نقاشی می کند تا شمارا دچار اشتباه و توهم واقعیت کند ...
ترجمه از فرانسه : ادبیات سئونلر



https://t.me/Adabiyyatsevanlar
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مودرنیسم
اوقدر مدرن دونیادان دالی قالمیشیق کی اوزوموزو خیریم خیردا ایشلریله مشقول ائدیریک ، ۲۰۰ مئتیر قاردریلی ، بئش اون کیلو مئتیر یولو بلدیه نین رییسی ، فرماندار ، اوستاندار ، وزیر ، وکیل ، کوچه دن کئچن ... هره سی ایکی اوچ دفه ایفتیتاح ائدیر. بولار بس دئییل هر دوره ده بیر پرزیدنت های کوییله دب دبه کب کبه ایله هامانلاری طرح ملی آدینا ایفتیتاح ائدیر .
یا خیاوانین بو الیندن او بیری الینه یوز مئتیر سیم بوکسل چکیریک بیرآز تخته دن ، حلبی دن ،دمیردن زادان ییغیریق اوستونه اوزوموزو دلخوش ائدیریک "بزرگترین پل کابلی خاورمیانه، بزرگترین پل معلق ... " نم هارا اؤنملی سی بودورکی بئله بیرزادلارا بعضن پوزدا وئریریک.

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
ادبیات سئونلر
مودرنیسم اوقدر مدرن دونیادان دالی قالمیشیق کی اوزوموزو خیریم خیردا ایشلریله مشقول ائدیریک ، ۲۰۰ مئتیر قاردریلی ، بئش اون کیلو مئتیر یولو بلدیه نین رییسی ، فرماندار ، اوستاندار ، وزیر ، وکیل ، کوچه دن کئچن ... هره سی ایکی اوچ دفه ایفتیتاح ائدیر. بولار بس دئییل…
بویازیا دایر کانالداشلاریمیزدان بیر یاداشت گلدی اولدوغو کیمی تقدیم ائدیریک .

افروز خانیم
ائله‌دیر.بیر گون بیزیم بو یالقوز آباددا دا، بیر کورپو دوزلتدیلر،آزیندان ایکی یوز دفعه افتتاح اولدو.او گلدی دئدی من بو کورپونون دده‌سی یم،او بیریسی دئدی من عمیسی‌یم،باشقاسی دئدی دایی‌سییام.بیری دئدی خالاسی‌یام،بیری دئدی بی‌بی سییم،هاا ماشاءا...هله ده ائله ایلده نکواری پیرتلاییر یئردن.
هئچ کیمسه افروزون سسینی ائشیتمه‌دی،آی هارای،آی داد، من او کورپونون ننه‌سی ایدیم😂
گوره‌سن بو یئنگه دونیادا،آوروپادا،باشقا اونجول مملکت‌لرده بو آلخی-بالخی ووران بینالارین،کورپولرین،گوی دلن‌لرین دده-ننه‌سی زادی یوخمو مشه بویوک آغا؟!!

http://t.me/Adabiyyatsevanlar
Forwarded from ادبیات سئونلر (Kamran Azari Kamran Azari)
کریم قربانزاده

بولود قاراچورلو ( سهند )

1305 ماراغادا ایشچی بیر عایله‌ده بیر اوغلان اوشاغی حیاتا گوز آچدی. اوگون یاغیش یاغ‌دیغی‌نا گؤره اوشاغین آدین بولود قویدولار. مشروطه انقلابی، شاه‌لارین، ارباب‌لارین آیاق‌لاری‌نین آلتیندا تاپدالان‌میش، ازیل‌میش بیر خالقین، دیلینه، یولونا، دوشونجه‌سینه چئوریلی‌میش‌ـیدی. اویانـیش روحو، ترپنیش روحو، اللرین، ائللرین بیرلش‌مه‌سی گونویدو. گنج بولود بئله بیر آتمسفئرده بویا باشا چاتیردی. هله 15 یاشینا چات‌مامیشیدی وطنی موتفیق‌لرین طرفیندن ایشغال اولونموشدو. بولود اورتا مکتبی بیتیرمه‌دن دایانیش-دؤیوش یولون سئچدی. عدالت‌سیزلیگه قارشی، خالقی‌نین سعادتی اوغروندا چالیش‌ماغا باشلادی: ایلک شعرین شاعیرلر مجلسین‌ده اوخودو. بولود آذربایجانین قلبی دؤیونه‌ن بیر اوجاق، مدینه گولگون، بالاش آذراوغلو، بی‌ریا، علی توده مظفر درفشی، هاشیم ترلان، یحیی شیدا، سلیمان رستم و اون‌لار داهی شاعیر داخیل اولان شعر مجلسینه قوشولموشدو. بولود، بوردا آذربایجان وروغونلارین شاعیرلر مجلسیندن دویونجا سیراب اولموشدو .
ان‌دوغروسو آذربایجان ادبیاتی، مشروطه شیخ ممد خیابانی آرزی‌لارین‌دان آسیلی اولان، اوز ایستک‌لری‌نه وفالی قالان چاغداش موباریز بیر شاعیر دوغ‌موشدو، آراز آخیردی، منظوم خاطیرلردن بویلانیردی بابالارینین گؤزوندن باخیردی، سازینین سؤزونده هارای گل‌میش‌ـیدی،
تاریخ‌لر بویونجا ائی بؤیوک وطن
یاغی‌یا دوشمنه اییل‌مه‌دین سن
بوگون طبیعت‌دن ایلهام آل‌دیم من
گئچدی سحر واقتی بو سؤز اورک‌دن
اینسانا روح وئره‌ن دیلی‌نه آلقیش
آتاسی قورقود سهندین حیاتینا اونودولماز ایشیق ساچ‌میش‌ـیدی. بو درین ایزی اونون بوتون یازی‌لاریندا گؤرمک اولار، یورد سئوه‌رلیک، ائل سئوه‌رلیک بلکه‌ده سهندین اول آخیر سؤزودو،
آنجاق بیر سؤزوم وار: من‌ده اینسانام
دیلیم وار، خالقیم وار، یوردوم یووام وار،
یئردن چیخ‌مامیشام گؤبه‌لك كیمی
آدامام حاققیم وار ائلیم اوبام وار
قول یارانمامیشام یاراناندا من
هئچ كسه اول‌مارام نه قول نه اسیر
قورتولوش عصری‌دیر اینسانا بو عصر
اسیر اولان‌لارین بوخووون كسیر.

شهریارا مکتوب، شاعیرین قالارقی اثرلریندن بیری‌دیر. شهریارا مکتوب سهندین گول‌لری‌ کیمی الوان بولاق‌لاری کیمی آشیب داشان و دلی‌سوْو، و ایلدیریم‌لاری کیمی کس‌گین‌دیر.

اؤزگه چیراغینا یاغ اولماق بس‌دیر
دوغما ائللریمیز قارانلیق‌دادیر
یانیب، یاندیرمایاق یادین اوجاغین
ائویمیز سویوق‌دور، قیش‌دیر، شاختادیر

یاساق نغمه‌لرده، اوددور، آتش‌دیر، جان‌لاری یاندیریب آلیش‌دیران بیر مشعل‌دیر. بو شعرلر یالنیز و یالنیز موباریزه مئیدانیدا بئله ایتیله بیلردی. یاساق نغمه‌لر حقیقت‌ده سهندین اؤز حیاتی و یوزلر زیندانی‌نین، کؤچه‌ری‌نین، قوْلوباغلی، دیلی‌باغلی اینسانین دیلی، گؤزو و سؤزودور.
آنجاق چارخی دؤن‌موش فلک هله شعریمیزین سماسی بولودون‌دان دوْی‌مادان یازین ان‌گنج گون‌لرینده 1358 ایلی‌نین فروردین آیی‌نین ییرمی بیرینده، 53 یاشیندا سهندیمیزی، شعریمیزین اؤلمز ابدی صنعت‌کارین، موباریز شاعیرین واخت‌سیز وعده‌سیز بیزدن آییریب، ادبیات سماسین بولودسوز قوی‌دو.

سهندین اتک‌لریندن بیر سونا کؤچ‌دو ...
https://t.me/Adabiyyatsevanlar
بولود قارا چورلو "سهند"1358-1305

آذربایجان ادبیاتینین گون سایاریندا باهار بولو قار چورلو یله باشلانیر .

https://t.me/Adabiyyatsevanlar
@Azeri_music
Şövkət Ələkbərova-Ay ışığında
من سنی گوردم آی ایشیعیندا
اوخویور : شوکت علی اکبرووا

https://t.me/Adabiyyatsevanlar