Zelenskiy / Official
760K subscribers
6.31K photos
3.55K videos
258 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Front. Fierce battles. South – we're destroying the enemy. Donetsk direction – we're destroying the enemy. The Kupiansk direction – whatever the Russian terrorists are planning there, we will destroy the enemy.

In the South, we are advancing. Thank you, warriors! In the East, our defenses are firming. And I am especially grateful, guys, for every shot down Russian helicopter... Each shooting down is important.

To work in Ukraine, to work with Ukraine, is to believe in Ukraine and Ukrainians. The world is with us, despite everything the evil state tries to do against us. The 483rd day of the full-scale war... It is our state that global hopes are focused on... And our people will justify these hopes. Freedom will win. Ukraine will win.

Thank you to everyone who fights and works for Ukraine! Glory to all who strengthen freedom!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Світ, у якому насильство не домінує, – це наша спільна мета – усіх лідерів, які справді цінують людське життя.

Росія принесла війну на територію нашої країни, російські ракети й артилерія спалюють наші міста і села, російські екоциди знищують природу нашої країни... Тож саме українці найкраще розуміють, що саме треба зробити, щоб повернути мир. Але щоб таки повернути мир, ми потребуємо колективних зусиль.

Запросив Організацію американських держав працювати разом із нами та всіма вільними націями світу над реалізацією Формули миру. Запросив долучитися до підготовки Глобального саміту миру.

Ми маємо стати глобальною громадою в повному сенсі цього слова, щоб мир для кожної нації був гарантований на повну силу. Одинакам не захистити мир, а війні не подолати колективного прагнення до миру.

Наша спільна сила має стати силою миру. Хай живе свобода!
____

Our common goal, of all leaders and states that truly value human life, is a world in which violence does not dominate.

Russia has brought war to the territory of our country, Russian missiles and artillery are burning our cities and villages, Russian ecocides are destroying the nature of our country... So, it is Ukrainians who best understand what exactly needs to be done to restore peace. But to indeed restore peace, we need collective efforts.

I invited the Organization of American States to work together with us and all free nations of the world to implement the Peace Formula. I also invited them to join the preparation of the Global Peace Summit.

We must become a global community in the full sense of this word, so that peace for every nation is fully guaranteed. One cannot protect peace on his own, but war cannot overcome the collective desire for peace.

Our common power must become a power of peace. Long live freedom!
Підписав Закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України». Вважаю Закон правильним.

Текст Закону був надісланий інституціям ЄС для додаткової оцінки того, чи можуть окремі норми Закону вплинути на виконання зобов’язань у частині захисту прав меншин, зокрема мовних, у контексті рекомендації Висновку Європейської комісії щодо заявки України на членство в ЄС.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Щойно була доповідь нашої розвідки та Служби безпеки України. 
Розвідка отримала інформацію про те, що Росія розглядає сценарій терористичного акту на Запорізькій атомній станції – терористичного акту з викидом радіації. Вони все підготували для цього. 

На жаль, уже неодноразово мені доводилося нагадувати, що радіація не знає державних кордонів і те, по кому вона вдарить, визначається лише напрямком вітру.

Ми передаємо всю наявну інформацію нашим партнерам – кожному у світі. Усі докази. Європа, Америка, Китай, Бразилія, Індія, арабський світ, Африка – усі країни, абсолютно всі мають це знати. Міжнародні організації. Усі. 

Жодних терактів на атомних станцій ніколи, ніде не повинно бути. Цього разу не має бути як із Каховкою: світ попереджено, отже, світ може і повинен діяти.
Нарада з міністром внутрішніх справ Клименком.
1. Херсон та область. Ліквідація наслідків російського теракту на ГЕС, забезпечення людей питною водою, фіксація шкоди для того, щоб люди могли отримати допомогу. Звичайно, тематика гуманітарного розмінування. Багато різних деталей, МВС працює системно. Пріоритет – якнайшвидше забезпечити всі умови для нормального життя.
2. Підготовка нової доктрини України, безпековий компонент. Це більш стратегічні питання. Те, що стосується нової політики та нових стандартів безпеки. Дуже ґрунтовні пропозиції. Вдячний усім, хто залучений до цієї роботи.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разом відвідали сьогодні «Книжковий Арсенал». Перший день найбільшої книжкової події країни – країни, де прямо зараз іде жорстока війна. І прямо зараз тисячі людей прийшли на мистецький фестиваль, аби підтримати видавців та авторів, а отже, свою культуру та свою ідентичність. За цю країну ми боремося: країну, у чиєму арсеналі книга – як зброя й водночас як найбільша цінність. Таку країну не переможе ніхто.

——

Today we visited the Book Arsenal together. It's the first day of the biggest book event in the country, a country where a brutal war is going on right now. And right now, thousands of people have come to the art festival to support publishers and authors, and thus their culture and their identity. This is the country we are fighting for: a country in whose arsenal books are both a weapon and the greatest value. No one can defeat such a country.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Провели брифінг для країн-партнерів щодо ситуації на Запорізькій атомній станції. Були представники країн «Великої сімки», «Великої двадцятки», представники міжнародних організацій. Тут, в Офісі. Від ГУР, від команди Офісу, від наших дипломатів – надана наявна інформація. Наш принцип простий: світ повинен знати про те, що готує окупант. Кожен, хто знає, – має діяти.

Ми продовжимо інформувати партнерів. Буде надана інформація і тим країнам, які вдають певну нейтральність навіть зараз. Очевидно, що радіація не питає, хто нейтральний, і може досягти будь-кого у світі… Відповідно, будь-хто у світі зараз може допомогти, і що робити – цілком відомо. Потрібна повна деокупація Запорізької атомної станції.

І сьогодні ж я доручив міністру внутрішніх справ України Ігорю Клименку провести всі необхідні заходи, всю необхідну роз’яснювальну роботу з нашими людьми щодо всіх наявних ризиків. І найближчим часом це буде зроблено.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
We held a briefing for our partner countries on the situation at the Zaporizhzhia nuclear power plant. There were representatives of the G7 and G20 countries, as well as representatives of international organizations. Here, in the Office. The MID, the Office's team, our diplomats provided the available information. Our principle is simple: the world must know what the occupier is preparing. Everyone who knows must act.

We will continue to inform our partners. We will also provide information to those countries that are pretending to be neutral even now. Obviously, radiation does not ask who is neutral and can reach anyone in the world. Accordingly, anyone in the world can help now, and it is quite clear what to do. Full de-occupation of the Zaporizhzhia NPP is a must.

And today I have instructed Minister of Internal Affairs of Ukraine Ihor Klymenko to take all the necessary measures, to conduct all the necessary explanatory work with our people about all the existing risks. And this will be done in the near future.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні ми відзначаємо в нашій державі день дуже важливих та дуже ефективних наших воїнів – День Центру спеціальних операцій «А» Служби безпеки України. І дякуємо їм!
Звичайно, поки засекречено більшість із того, що роблять наші спецпризначенці СБУ на війні заради України. Але це дійсно круті операції, і хочу, щоб усі в Україні це знали і цим пишалися.

Це тисячі спеціальних та оперативно-бойових заходів від Києва до Зміїного і всюди в районах бойових дій.

«А» СБУ – справжні наші, українські воїни! Взірцева українська сила! Дякую вам, хлопці! Кожному!

Вітаю вас із вашим днем і пишаюся вами! Бажаю всім вам якнайбільше знищити ворогів і всім нам із вами, усій нашій Україні – якнайшвидше перемогти. Слава вам, герої! Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Звернувся до військових вищих навчальних закладів з нагоди випуску офіцерів.

Що об’єднує всіх вас? Що об’єднує всіх нас?

Перше – це вибір. Вибір власної долі та власного шляху. Служіння державі. Захист України. Свідомий вибір мільйонів, який робить усіх єдиним, монолітним військом, незалежно від статі, віку й статусу.

Цей вибір породжує другу річ, що об’єднує всіх: це відповідальність. Останні роки навчання стали для вас найбільш складними та доленосними.

Вас усіх об’єднує не тільки спільний вибір і висока відповідальність. Вас усіх об’єднує відвага, рішучість, патріотизм. Вас об’єднує вірність Україні, готовність її захищати та прагнення її визволяти.

А отже – і в цьому немає жодного сумніву, – є річ, яка об’єднає всіх у майбутньому. Це – перемога.

Слава нашим Збройним Силам!
Слава нашому народу!
Слава Україні!
Десятки мільярдів доларів прямої бюджетної підтримки. П’ятсот компаній, готових інвестувати в Україну. Дієві механізми конфіскації російських активів для відшкодування завданої шкоди.

Систематизували з нашими парламентарями й урядовцями підсумки лондонської Конференції з відновлення України.

Наступне завдання – реалізувати домовленості про страхування воєнних ризиків для інвесторів і допомогти першим компаніям зайти в Україну під ці гарантії безпеки.

Продовжуємо працювати над захистом бізнесу від чиновників, покращенням інвестиційного клімату та гарантуванням рівних умов для всіх учасників.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Для мене найголовніший успіх нашого просування вперед – у мотивації населення, тому що в будь-якому разі насамперед народ України зупинив Росію. І народ України сьогодні працює заради того, щоб в армії все було. І саме народ України буде переможцем.

В інтерв’ю BBC розповів про наші контрнаступальні дії, підтримку від США, передання Україні літаків F-16, саміт НАТО у Вільнюсі, важливість отримання Україною запрошення до Альянсу й те, чим є НАТО для нашої держави та людей.

А також про переговори з Росією, лондонську Конференцію з відновлення й трансформацію України після війни.

——

For me, the most important success of our advancement is in motivating the population, because in any case, first of all, the people of Ukraine stopped Russia. And the people of Ukraine are working today to ensure that the army has everything. And it is the people of Ukraine who will be the winners.

In an interview with BBC, I spoke about our counteroffensive, US support, the transfer of F16 jets to Ukraine, the NATO Summit in Vilnius, the importance for Ukraine to be invited to join the Alliance, and what NATO means to our country and people.

I also talked about negotiations with Russia, the Recovery Conference in London, and the transformation of Ukraine after the war.
Світ пройшов через різні війни, і що більше війни знищували життів, то більшим ставало й розуміння: захист від агресії та превенція агресії потребують зусиль – саме колективних і солідарних.

——

The world has gone through different wars, and the more wars have destroyed lives, the greater was the understanding that defense against aggression and prevention of aggression require collective efforts and collective solidarity.

Photo: Dmytro Kozatskyi, Anatolii Stepanov, Slava Ratynski, Diego Herrera, Jan Grarup, 53rd separate mechanized brigade, Oleh Petrasiuk, Donetsk separate brigade of the Territorial Defense Forces, 45th separate artillery brigade of the Armed Forces of Ukraine.